Джим Батчер - Маленькая услуга

Тут можно читать онлайн Джим Батчер - Маленькая услуга - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Перевод не издавался. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маленькая услуга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Перевод не издавался
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джим Батчер - Маленькая услуга краткое содержание

Маленькая услуга - описание и краткое содержание, автор Джим Батчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Jim Butcher. Small Favor. 2008. The tenth book in the Dresden Files series. Перевод не издавался.

Аннотация от переводчика:

Те, кто читает серию сначала, знают, что Гарри Дрездена угораздило попасть в должники к королеве Мэб. Сначала он был должен ей три услуги, на начало этой книги — две. И нынче Мэб требует возврата старого долга. Она называет это «услугой», я бы назвала «вымогательством», но меня не спрашивали. Так что Гарри приходится ввязаться в новую историю, тем более, что на самом деле эта история закрутилась и втянула его в себя еще до появления зимней королевы.

Маленькая услуга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маленькая услуга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какое отношение, — повторила Люччио, и на сей раз ее голос прозвучал значительно весомее, — это имеет к Белому Совету?

— Соглашение ничего не означает, если оно не проведено в жизнь и не поддерживается, — начал объяснять я. — В конечном счете, в наших же собственных насущных интересах удостовериться, что сейчас оно поддерживается, прежде, чем прецедент будет установлен и…

— Ты мне тут чепуху не неси, — зарычала Капитан Стражей, в ее речи появился намек на итальянский акцент. — Если мы предпримем официальные шаги, это может спровоцировать войну, a войну мы просто не можем себе позволить. Все мы знаем, что Красная Коллегия уже пришла в себя. А мы и так понесли большие потери, и меньше всего нам нужен новый конфликт.

Я постарался, чтобы мой голос звучал уверенно и мрачно.

— Со мной связалась лично королева Мэб. Она настоятельно повторяла, что вмешаться было бы в наших собственных насущных интересах.

Это не было ложью в чистом виде. Я не сказал, кого я подразумеваю под словом «мы», и при определенном везении упоминание о Мэб заняло бы внимание Люччио полностью. Единственной причиной, по которой Красной Коллегии не удалось истребить нас в затяжной войне, было то, что Мэб дала Совету право проезда через области Небывальщины, находящиеся под ее контролем, позволив таким образом нам, волшебникам, быть столь же мобильными как наши противники, у которых было значительно меньше трудностей в использовании человеческих транспортных средств для маневрирования войсками.

— Иисусе! — сказала Люччо. — Она хочет забрать наше право проезда по территории Зимы, если мы не примем ее требования.

— Ну, — сказал я, — фактически она этого не сказала.

— Конечно, не сказала. Она вообще никогда ничего не говорит напрямую.

— Но при этом очень хорошо ведет свои дела, — отметил я.

— Она не занимается делами, из которых она не сможет вовремя выйти. Она запретила своим людям, а также диким феям, пересекаться с нами на этих путях, такой вот жест любезности. Все, что ей нужно сделать сейчас, это снять свой запрет для диких фей, и мы вынуждены будем ждать нападения каждый раз, когда пользуемся Путем.

— Она трусливая сука, — согласился я и скрестил пальцы.

Люччио засопела.

— Очень хорошо. Я отправлю соответствующие уведомления, чтобы подготовить одобрение Старшим Советом. Какого эмиссара ты бы предпочел?

— Архив. Мы уже работали вместе.

Люччио снова протянула «Мммм». Я услышал царапанье карандаша.

— Дрезден, — сказала она, — я не могу не подчеркнуть специально для тебя, насколько жизненно важно для нас избежать общих военных действий даже с использованием относительно маленькой власти.

Перевод: не начинай вторую войну, Гарри.

— Но, — продолжала она, — потерять пути на территории Зимы мы тоже не можем.

Перевод: безотносительно к реальности.

— Я понял, — сказал я. — Я приложу все усилия.

— Тебе нужно добиться большего успеха, — сказала Люччио глухо. — На Старшем Совете есть те, кто придерживается мнения, что твоя некомпетентность уже привела к одной войне.

Я почувствовал, как у меня вспыхнула шея.

— Если они поднимут этот вопрос, напомни им, что моя некомпетентность — единственная причина, по которой их всех не разнес на атомы новорожденный бог, — выдал я ей в ответ. — А после этого напомни им, что из-за моей некомпетентности мы наслаждаемся перемирием и можем, отчасти, восстановить свои потери. А после этого…

— Достаточно, Страж, — сказала Капитан.

Я взял себя в руки и закрыл рот.

Черт, мне надо бы сходить в отпуск. Это чудесное время.

— Я сообщу тебе, когда изучу кое-какие вопросы, — сказала Люччио и повесила трубку.

Я шваркнул трубку на рычаг, повернулся и увидел, что Майкл и Саня смотрят на меня.

— Гарри, — спокойно сказал Майкл, — ты ведь говорил с Капитаном Люччио, да?

— Ага, — подтвердил я.

— А нам ты не сказал, что Мэб угрожала разорвать соглашение.

— Этого и не было.

Майкл наблюдал за мной встревоженными глазами.

— Раз она этого не делала, значит, ты только что солгал Люччио.

— Да, — коротко подтвердил я. — Потому что мне необходима власть Совета, чтобы устроить встречу. Потому что я должен устроить встречу так, чтобы у бригады ублюдков-убийц, которые замучили Широ до смерти, был шанс доказать тебе, что они могут устроить такую дрянь еще раз.

— Гарри, если Совет узнает, что ты ввел их в заблуждение…

— Они, вероятно, обвинят меня в измене, — закончил я за него.

Майкл поднялся со своего места.

— Но…

Я ткнул в его сторону пальцем.

— Чем дольше мы тянем время, тем дольше эти гады остаются в городе, и тем дольше наемные убийцы Лета гоняются за мной и выше вероятность того, что пострадают невинные люди. Нужно работать быстро, и лучший способ заставить шевелиться Совет — позволить ему думать, что его собственная задница скоро начнет гореть.

— Гарри… — начал Майкл.

— Не надо, — оборвал я. — Не надо толкать мне речь об искуплении и милосердии и о том, что все заслуживают второго шанса. Я полностью за то, чтобы делать правильные вещи, Майкл. Ты это знаешь. Но сейчас не то время.

— Разве правильно так делать только потому, что мы спешим? — спросил он мягко.

— Даже ваша Книга говорит, что для всего свое время, — ответил я. — Время, чтобы жить, и время, чтобы убивать.

Майкл перевел взгляд с меня на угол возле черного входа, где его Амораккиус, с плоской в стиле крестоносцев рукоятью в оплетке из проводов, отдыхал в скромных кожаных ножнах.

— Это не так, Гарри. А что они могут сделать, я видел гораздо больше тебя. Я не теряюсь перед боем с ними, если приходится это делать.

— Они уже взорвали здание и попытались убить меня, при этом твои собственные дети попали под перекрестный огонь. Этого все еще не достаточно?

Вместо ответа Майкл покачал головой, поднял Амораккиус и пошел в дом.

Я смотрел ему вслед и тихо рычал.

— Ты смутил его, — сказал Саня.

Я поглядел на темнокожего Рыцаря.

— Что?

— Ты смутил его, — повторил Саня, — тем, что ты сделал.

— Что сделал? Наврал Совету? У меня не было другого выбора.

— Но ты это сделал, — спокойно констатировал Рыцарь. Он поднял с пола рядом с собой спортивную сумку и вытащил длинную саблю, старое оружие конницы, Эспераккиус. Гвоздь, вделанный в рукоятку, давал понять, что это брат меча Майкла. Саня начал осматривать лезвие. — Тебе, возможно, просто придется напасть на них.

— Одному? Я больной, но не настолько.

— Он твой друг. Он пошел бы с тобой. Ты это знаешь.

Я покачал головой.

— Он мой друг. Точка. Друзей не подставляют.

— Точно, — подтвердил Саня. — И вместо этого ты поставил под удар свою собственную жизнь, чтобы защитить его убеждения. Ты рискуешь своим телом, чтобы сохранить его сердце. — Он достал гладкий точильный камень и начал ровнять лезвие сабли. — Я думаю, он считает это весьма жертвенным поступком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джим Батчер читать все книги автора по порядку

Джим Батчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленькая услуга отзывы


Отзывы читателей о книге Маленькая услуга, автор: Джим Батчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x