Шарлин Харрис - Мертвым сном
- Название:Мертвым сном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-035121-6, 5-9713-1627-3, 5-9578-3518-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлин Харрис - Мертвым сном краткое содержание
Билл и Сьюки.
Вампир и телепатка.
Весьма необычная парочка влюбленных даже для "готского рая" – Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби – расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы...
Им приходится нелегко!
Красавец-вампир Эрик, с которым Сьюки связывают весьма непростые отношения, теряет память, и, похоже, он – лишь первая жертва лихой междоусобицы, в которой схлестнулись кланы оборотней, вампиров и черных магов всех мыслимых и немыслимых видов...
В общем, скучать Биллу и Сьюки не придется... и читателям – тоже!
Мертвым сном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 8
– Давай пойдем посмотрим, дружок, – настаивал Эрик. Он спрыгнул с крыльца – я все еще прижималась к нему, чувствуя себя рыбкой-прилипалой – и приземлился совершенно беззвучно. Я не уставала удивляться способности вампиров двигаться, не производя ни малейшего шума. По сути, единственные звуки исходили от меня – мое дыхание, мои охи-вздохи. С ловкостью, которая выдавала долгую практику, мой друг подхватил меня так, что я оказалась сидящей верхом. Странное забытое ощущение: я не пребывала в такой позиции с детства, когда мой папа носил меня на закорках. И мы ринулись вперед.
В какой-то момент я испытала восторг от происходящего. Словно со стороны увидела себя за спиной Эрика: мы неслись галопом через молчаливое кладбище. И неслись не в укрытие, чтобы трусливо отсидеться, пока вокруг рыщет злая Бастинда. Нет, мы спешили ей навстречу ! Это было круто !
И весело, как ни странно! Хоть держаться на несущемся во весь опор вампире было далеко не просто, но эта скачка по пересеченной местности рождала во мне ребяческий восторг. Мое жилище стоит на холме, кладбище «Родимый дом» спускается вниз, в лощину, затем местность вновь повышается ближе к дому Билла – родовому гнезду Комптонов. Пока мы стремглав мчались вниз, я успела заметить несколько машин, припаркованных на узкой дорожке меж могил. Это меня несколько озадачило. Подростки нередко забредают на кладбище в поисках уединения, но не такими большими компаниями. Однако прежде, чем я успела додумать свою мысль, мы пронеслись мимо машин – стремительные и молчаливые, как тени. Подъем несколько замедлил наше движение, но Эрик по-прежнему не выказывал никаких признаков усталости.
Спустя некоторое время он остановился возле дерева. Ощупав в темноте ствол, я наконец-то смогла сориентироваться: этот могучий дуб высился футах в двадцати к северу от дома Билла.
Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины. Однако размяться не пришлось – спутник тут же прижал меня к шершавой коре дерева. Что это было – ловушка или безопасное укрытие, – мне не удалось разобраться. Выяснилось, что Эрик собирается меня покинуть. Я в панике схватила его за оба запястья, пытаясь удержать подле себя. И тут из дома раздался голос, от которого я окаменела.
– Его машина давно уже стоит на приколе, – произнесла женщина. Это была Халлоу, невидимая в темноте. Голос доносился из гаража, который примыкал к дому. Я почувствовала, как все тело Эрика напряглось. Возможно ли, чтобы в нем пробудились какие-то воспоминания?
– Дом тоже наглухо заперт, – откликнулся Марк Стоунбрук откуда-то издалека.
– Ну, это поправимо. – Судя по звуку, Халлоу переместилась к входной двери. Казалось, ситуация забавляла ее.
Они собирались-таки вломиться в дом Билла! Стоит ли мне вмешаться? Должно быть, я сделала какое-то непроизвольное движение, потому что Эрик всем телом навалился на меня и буквально впечатал в ствол. В другое время я бы возмутилась – мое пальто задралось, и острый сучок сквозь брюки больно впился в зад, – но сейчас было не до того.
Я слышала, как Халлоу что-то напевала низким гортанным голосом. Звучало это довольно зловеще: она творила заклинание… Можете представить, как взыграло мое любопытство: в двух шагах от меня настоящая колдунья создавала не менее реальное магическое заклинание. Однако страх пересилил все прочие чувства – вокруг сгущалась темнота.
– Я что-то чую, – вдруг произнес Марк Стоунбрук.
Фи, фай, фо, фут! [11]
– Как? Прямо здесь и сейчас? – прервала пение Халлоу; она слегка запыхалась.
Я почувствовала, как меня пробрала дрожь.
– Да-а… – Голос Марка стал глуше, почти переходя в ворчание.
– Перекидывайся! – скомандовала сестра. Вот так вот просто!
Я услышала звук, который показался мне неуловимо знакомым, хотя я никак не могла соотнести его с чем-то определенным. Очень муторный звук… Какой-то липкий, что ли? Больше всего это было похоже на то, как если бы ложкой помешивали какую-то густую жидкость, в которой к тому же плавали твердые вкрапления, типа арахиса или кусочков тянучки. Или осколков костей.
А затем я услышала настоящий вой. В нем не оставалось уже ничего человеческого. Невзирая на то, что до полнолуния было еще далеко, Марк благополучно перекинулся в волка. Вот это мощь! Ночь вокруг, казалось, ожила и наполнилась множеством звуков – со всех сторон раздавалось пофыркивание, повизгивание… И едва заметные движения в темноте.
Ну как, хорошо я присматриваю за Эриком? Как дура, позволила ему втянуть нас в эту историю. И вот мы стоим практически на виду у колдуньи-вервольфа, которая имеет обыкновение пить кровь вампиров. Да Бог знает, что еще может делать это чудовище… А у меня даже нет под рукой дробовика Джейсона. Я испытала острый приступ раскаяния, припала к Эрику и прошептала едва слышно:
– Прости меня.
Но тут же прикусила язык: в этот момент что-то огромное и мохнатое промчалось прямо перед нами. По другую сторону дуба, в нескольких футах от нас, продолжал завывать оборотень Марк. Я изо всех сил закусила губу, чтобы не завизжать от ужаса.
Но уши-то у меня оставались открытыми, и скоро я убедилась, что вокруг нас было гораздо больше двух животных. Много бы я сейчас дала, чтобы у меня под рукой оказался прожектор! Где-то в стороне, может, в десяти ядрах, раздался короткий пронзительный лай. Что это, еще один волк? Или обычная псина, на свою беду оказавшаяся в плохом месте в плохое время?
И вдруг Эрик исчез. Еще минуту назад он стоял, прижимая меня к дереву в кромешной тьме, и вот теперь мои растопыренные руки ловили только воздух. Нет, вру: еще слабое дуновение обозначило направление его движения. Куда же он делся? Неужели отправился на разведку? Господи, не дай ему ввязаться во что-нибудь опасное!
Но тут я ощутила, что рядом кто-то есть. Это был не Эрик – нечто теплое и довольно крупное прижималось к моим ногам. Я рискнула осторожно протянуть руку. Мне хотелось определить, что за соседа послала мне судьба. Пальцы нащупали кучу шерсти, удлиненную морду, теплый язык. Собака или волк? Я попыталась сдвинуться с места, но существо прижало меня к стволу дерева с такой силой, что я смирилась и осталась на месте. Н-да, сил у него оказалось немало, хотя на вид животное было гораздо меньше и легче меня. Прислушавшись к тому, что происходило неподалеку в полной темноте – рычание и ворчание, – я поблагодарила Бога за благоразумие моего сторожа. Тогда я присела и обняла его, за что меня благодарно лизнули мокрым языком.
Со стороны по-прежнему доносился жуткий хор волчьих голосов; от этого ночь казалась еще холоднее и безнадежнее. Я почувствовала, как волосы у меня на затылке приподнимаются, в отчаянии уткнулась носом в теплую шерсть и стала беззвучно молиться. Вдруг, перекрывая все прочие голоса, раздался полный боли вой и затем – громкий перелай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: