Скот Вестерфельд - Прикосновение тьмы
- Название:Прикосновение тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- ISBN:978-5-699-35021-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скот Вестерфельд - Прикосновение тьмы краткое содержание
Маленький городок Биксби в штате Оклахома на первый взгляд ничем не примечателен. Однако на самом деле это одно из самых опасных и загадочных мест на планете. Лишь немногие знают, что полночь в Биксби длится не мгновение, а целый час. Час, когда весь мир замирает и на охоту выходят порождения тьмы, противостоять которым способны лишь те, кто родился в минуту полуночи. Их пятеро, все они школьники, и каждый обладает уникальным даром, ярче всего проявляющимся в тайный час: Рекс видит следы прикосновения тьмы, от Мелиссы не могут укрыться чужие мысли, Десс обожает числа и математические закономерности, Джонатан с наступлением полуночи становится почти невесомым. Джессика приехала в Биксби совсем недавно, и ее талант оказался самым опасным для ночных тварей.
Неожиданно ребята обнаруживают, что они не единственные, кто знает о тайном часе, И что предыдущие поколения полуночников Биксби исчезли отнюдь не случайно…
Прикосновение тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что вы там забыли? Упрямые ослы, вот кто вы. Разве вы не должны были быть в городе?
— Да, — решительно добавил Джонатан. — Мы вас весь тайный час искали.
Рекс улыбнулся и беспечно махнул в сторону четверки ржавеющих стульев. Полуночники расселись на крылечке, как кружок старых кляч.
— Я по дороге кое-что учуяла, и мы пошли по следу, — объяснила Мелисса.
— А мне сдается, это по вашему следу кто-то пошел, — заметила Десс.
Мелисса кивнула и потеплее укуталась в куртку, хотя на солнце было не холодно.
— Да, похоже на то.
— Надеюсь, вы запаслись приличным металлом, — сказала Десс.
Рекс пожал плечами.
— Ну, они, можно сказать, застали нас врасплох. Но мы сымпровизировали. А «Категорически неоправданные законопроекты» отпугнули последнего чудика.
Десс улыбнулась: ей радостно было это слышать. Она всегда знала, что старый колпак от колеса — одно из ее лучших творений. Он отвалился в 1989 году (а это 153 умножить на 13) от машины марки «мерседес-бенц» (а это тридекалогизм, если считать дефис) на фермерском шоссе номер 1264 (1 + 2 + 6 + 4 = 13, представьте себе). Такому колпаку просто на роду написано задать кому-нибудь перцу.
— Подождите-ка, но Лас-Колоньяс вовсе не по пути к Джессике, — возразил Джонатан, как будто до него только сейчас дошло, что Рекс и Мелисса о чем-то умалчивают.
Десс- то видела это по их лицам. Эта парочка так хитро улыбалась, точно дуэт магазинных воришек, которые умудрились выбежать за дверь и спрятаться за угол с полными карманами добра.
— Нет. Но я учуяла этого парня за несколько миль, — ответила Мелисса. — Оказалось, это ваш охотник, Джонатан.
— И не только, — добавил Рекс. — Он, скорее всего, работает на темняков.
Облегчение Десс начало улетучиваться.
— Работает на них? Но как?
Рекс глубоко вздохнул и выложил все как есть: про мысли о Джессике, которые подслушала Мелисса; про «поместье темняков» и костяшки «домино»; про охотника и его подругу; про отступление через улицу (Рекс продемонстрировал пустяковую царапину, откуда и была пресловутая кровь), затем про появление отвратительного монстра и, наконец, — об атаке темняков.
Мелисса снабдила первую половину истории своими комментариями и некоторыми возражениями, но в основном просто сидела и дрожала, и под ее закрытыми веками беспокойно бегали зрачки.
Завороженно и с легкой досадой слушая рассказ, Десс поняла, отчего эти двое сегодня такие смешливые. Они просто до сих пор перепуганы до смерти, а там и вовсе чуть в штаны не наложили от страха. От увиденного в Лас-Колоньяс бедняги, наверное, не могли заснуть всю ночь, а после жалкого сна урывками — пожалуйста, результат: усталые как собаки и до сих пор малость в истерике.
Неудивительно, что они не явились в школу. Для реального мира Рекс сегодня не в форме, а уж Мелисса… В средней школе Биксби ее мозги расплавились бы, как мерзкая ведьма в автомойке {15} 15 Вероятно, имеется в виду ведьма Бастинда из сказки «Волшебник из страны Оз» — вода для этой дамы была смертельно опасна и в конце концов погубила ее: ведьма попросту растворилась, когда на нее вылили ведро воды.
.
Когда рассказ подошел к концу, Десс откинулась на спинку стула и погрузилась в раздумья, поглаживая навигатор в кармане. Какой бы жуткой ни была ситуация, она снабдила Десс новыми данными для ее задумки с координатами. Возможно, эти последователи темняков, кем бы они ни были, уже знают модель тайного часа. Скрывались же они где-то последние пятьдесят лет…
— Надо сказать Джессике, — произнес Джонатан, нетерпеливо теребя ключи от машины. — А то эти двое сегодня придут за ней.
— Не напрягайся так. Это уж вряд ли, — с привычной самодовольной ухмылкой ответил Рекс.
После эффектной паузы он полез в карман, вытащил что-то и разжал руку. У него на ладони лежал маленький прямоугольник из желтой слоновой кости. Похоже на старую косточку домино, как он и говорил, разве что вместо точек…
— Ух ты, — ахнула Десс.
Это был символ Джессики, символ огнетворения.
— Я взял на себя смелость стянуть этот и парочку других. Это что-то вроде домино для написания человеческих имен. По ним последователи темняков могли узнать, кто такая Джессика. — Улыбка Рекса стала совсем уж до безобразия самодовольной. — Таких символов сотни. Наши противники не сразу обнаружат, что какие-то пропали. А пока темняки будут разочарованы, если попытаются выяснить что-то о Джессике.
Мелисса потерла пальцем костяшку (на опасно близком расстоянии от руки Рекса, заметила Десс).
— У нее вкус, как у темняков, и она довольно старая. Может, ей лет пятьдесят. Таких, скорее всего, только один набор, и его передают из поколения в поколение.
— Секундочку. Если та полунелюдь, как ты говоришь, наполовину человек, почему она просто не напишет, чего хотят эти темняки? — спросила Десс.
Ее передернуло от одной попытки вообразить себе это чудище.
Рекс покачал головой.
— Даже через нее темняки не могут думать на английском, это ведь новый язык. А символам десятки тысяч лет, они древнее любого сегодняшнего языка. — Он понизил голос: — Поэтому им и нужен следопыт.
Тут подал голос Джонатан — он по-прежнему сидел, напряженно сжимая пальцами ржавые подлокотники.
— Но кто же они такие? И откуда взялись?
Рекс пожал плечами.
— Это нам и предстоит выяснить. Но мне лично кажется, что это те же люди, которые расправились с нашими предшественниками. Я не нашел других наших символов, кроме символа Джессики, поэтому остальным тоже надо глядеть в оба.
— Но где они скрывались? — спросила Десс и повернулась к Мелиссе. — Почему ты раньше не учуяла эту получеловека-полу… как там ее?
Мелисса медленно ответила:
— С этим домом что-то неладно. Я там мысли читать не могла. Слышала того парня, когда он ушел и перед тем, как вернулся. Что-то вроде психической мертвой зоны. Будто бы стены поглощают мысли.
— Все дело в местоположении, — пробормотал Рекс.
От этих волшебных слов у Десс кожа снова покрылась мурашками.
— Отвезите-ка меня туда.
— Чего?! — хором переспросили все трое.
— Отвезите меня сейчас же. — Она достала из кармана GPS-навигатор и помахала им перед остальными. — Я ведь знала, что в Биксби есть такие места — укрытия. Мне все снилось…
Тут она замолчала. Ребята таращились на Десс, точно у нее изо рта пена пошла. Десс застонала.
— Послушайте, эта штуковина превращает места в числа, координаты. Я пыталась уловить связь… Как построен тайный час. Это как топология… — и снова непонимание в глазах, — только еще лучше. А, ну вас! Просто отвезите меня туда, и я выясню, в чем дело, — прошипела она сквозь зубы в ответ на их пустые лица. — Мне нужен всего лишь образец!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: