Гарри Бранднер - Возвращение воя
- Название:Возвращение воя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Авенис
- Год:1993
- Город:СПб
- ISBN:5-7337-0070-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Бранднер - Возвращение воя краткое содержание
Три года назад, в Драго, Кэрин осталась жива. Но в наследство остался страх. Боязнь больших собак. И ночные кошмары. Сны, в которых звучит вой. И знание того, что тебе не верят. Твой психиатр считает, что все это выдумки.
Но Кэрин знает, что не все оборотни умерли. А судьба приготовила ей новую встречу с жуткими созданиями..
Сиквел классического ужастика про оборотней.
Возвращение воя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первым опомнился Крис. Он отступил на шаг, перевел дыхание:
— Идем, позаботимся о твоей комнате.
И они пошли в отель, не сказав друг другу ни слова по дороге.
Сеньор Давила со всей учтивостью сказал:
— Сеньора, вам сопутствует удача. В такое время года у нас обычно нет свободных номеров. Ваш номер двенадцать. Я покажу, где это.
— Где же?
— Это последняя кабана в том же ряду, где находится номер сеньора Халорана.
— У вас ничего нет в главном здании?
— Извините, нет.
— Хорошо, я возьму этот.
Крис сказал:
— Пойду в номер. Одри, наверно, уже заскучала одна. Встретимся за обедом.
Кэрин закончила с регистрацией, и рослый паренек лет семнадцати отнес ее багаж в номер.
Внутри было не так уж роскошно, но чисто. Там стояли двуспальная кровать, бюро, ночной столик, два кресла, на полу лежало ковровое покрытие. Мальчик показал, где ванна, туалет, как открываются окна и многое другое.
У выхода его поджидала молоденькая девушка с сияющими глазами. Вроде бы они ничего не говорили и не делали, но Кэрин сразу поняла, что эти двое больше чем друзья.
После того как за ними закрылась дверь, Кэрин скинула туфли и раскинулась на кровати. Она закрыла глаза, и память вернула ее на три года назад, в Драго.
Через час, заметно посвежевшая, Кэрин встала уже с надеждой, что, может быть, все обойдется. Она стала приводить себя в порядок.
Позже Крис и Одри зашли за ней, чтобы идти на обед. За обедом они хоть и разговаривали, но разговор получался натянутым. Чувствуя себя не в своей тарелке и разомлев после еды, Кэрин сказала, что хочет лечь пораньше.
Она вернулась к себе в номер, закрыла все окна, проверила двери, затем осмотрела внимательно весь номер. Только после этого она помылась и легла в постель. Кровать была мягкая и удобная. Кэрин закрыла глаза и вскоре погрузилась в тяжелый сон.
А в это время последний самолет из Лос-Анджелеса в Мацалтан подлетал к городу, паря над ночными джунглями. В самолете, в самом конце салона, сидела странная пара. Мускулистый мужчина с надвинутой на глаза шляпой, по-видимому, спал. Женщина с горящими зелеными глазами смотрела в окно на огни города. Машинально она взяла в руку прядь черных, как ночь, волос.
Глава 19
Утро еще только началось, но было уже светло и жарко. Океан был спокоен. Вода лазурного цвета. И, глядя на это, Кэрин забыла свои ночные страхи. Она почувствовала, что голодна. Её первым порывом было разбудить Криса и пойти позавтракать. Но потом она вспомнила, что он не один. Вчера в глазах Одри Ване она читала предостережение: «Он мой!» Кэрин хотелось увидеть Криса одного и обсудить план действий.
Вдруг раздался стук в дверь, и Кэрин в пижаме побежала поглядеть, кто там. Снаружи оказался вчерашний паренек-служащий. Он улыбался. В руках у него был поднос с дымящимся кофейником, чашкой и сахарницей.
— Buenas dias, senora. [7] Добрый день, сеньора (исп.)
Ваш утренний кофе входит в плату за обслуживание.
— Спасибо, — улыбнулась Кэрин и пропустила его в номер.
— Хотите сахар, молоко?
— Нет, спасибо, я пью его так.
— Если что-нибудь понадобится, сеньора, зовите меня.
— Como si llama? [8] Как тебя зовут? (исп.)
— спросила Кэрин.
Она знала пару фраз на испанском.
Мальчик улыбнулся во весь рот:
— Me llamo Roberto. [9] Меня зовут Роберто (исп.)
— Хорошо, Роберто, я запомнила.
Она ушла в номер и взялась за кофе. Кофе был слишком крепким. Затем Кэрин умылась, оделась и пошла в столовую. По дороге она заметила, что занавески в номере 7 были задернуты.
В столовой отовсюду раздавалась испанская речь. Кэрин заказала себе яичницу с картофелем и кофе. Яйца были неплохими, но сыроватыми, картофель не до конца прожарен, кофе своего обычного качества. Но Кэрин решила пить его всегда, назло Одри Ванс.
После завтрака она пошла в свой номер и переоделась в шорты и легкую блузку. И пожалела, что не взяла с собой купальник.
Кэрин пришла на пляж, села в шезлонг, который ей принес Роберто. Около полудня появился Крис. Увидев ее, он повернул и подошел. Кэрин не могла не залюбоваться его мускулистым телом с прекрасным загаром.
— Доброе утро, — произнес он.
— Я надеюсь, ты не отказался ни от одного из удовольствий ради того, чтобы прийти поговорить со мной.
— Не заводись. Я только что успокоил Одри. Она утверждает, что ты сюда приехала ради моего тела.
— О! Что же ты ей сказал?
— Ничего. Ее легче убедить в существовании оборотней.
— Я понимаю, как тебе трудно.
Потом они немного помолчали.
— У тебя есть какая-нибудь идея? — прервала молчание Кэрин.
Крис сел на песок рядом с шезлонгом. Он продолжал смотреть на воду:
— Мы должны немного подождать и посмотреть, что они предпримут.
— Предпримут? Ты имеешь в виду, нападут?
— У тебя есть идея получше?
— Я… ну… я не знаю. Я думала, ты поможешь. Извини. Я даже не думала.
— Ладно, прекрати! Ты приехала, потому что не могла не приехать. И правильно сделала. А сейчас сиди спокойно и попробуй все это логично обдумать, — он сделал паузу и потом добавил: — Если, конечно, слово «логика» вообще применимо к оборотням.
Кэрин вздохнула, виновато улыбнулась и сказала:
— Ладно, давай будем логичными. С чего начнем?
— Ты ожидаешь, что они приедут сюда за тобой? — спросил Крис. — Марсия и Рой?
— Я уверена, они приедут. Им не составило труда найти меня в Лос-Анджелесе. У меня создалось впечатление, что они знают о каждом моем шаге. И я не удивлюсь, если они уже здесь.
— Хорошо. Давай ориентироваться на худшее. Они уже в Мацалтане и знают, где ты. Мы можем найти их только днем. Днем у них нет силы оборотней. Но как только солнце зайдет, в обличье волка их никто не сможет остановить. Никто и ничто. За исключением серебра и огня.
— Раз мы не хотим с ними встречаться ночью, как мы найдем их днем?
— Не мы, они найдут нас. Вернее, тебя. Но даже при всей их мощи, они не могут свободно разгуливать здесь ночью. Ты мне говорила, что в Сиэтле они нашли тебя, когда были в виде человека, а нападали в виде волка. А это значит, что днем нужно всегда быть наготове, чтобы увидеть их.
— А ночью?
— А ночью быть максимально осторожными.
— Ты что же, думаешь, они будут настолько неосторожными, что попадутся нам на глаза днем?
— Они совсем не глупы. Постоянно показываясь на глаза, они хотят запугать тебя, прежде чем напасть.
— Ну, в этом они преуспели, — сказала Кэрин. Вдруг на них упала тень.
— Вам как тут? Уютно?
Кэрин подняла глаза и увидела Одри Ване. Та натянуто улыбалась, глаза ее превратились в щелочки. Кэрин подумала: «Да, у нее отличная фигура». На Одри был надет розовый, почти прозрачный купальник, едва прикрывающий соски и кустик волос на лобке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: