LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Лорел Гамильтон - Кровавые кости

Лорел Гамильтон - Кровавые кости

Тут можно читать онлайн Лорел Гамильтон - Кровавые кости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство 0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лорел Гамильтон - Кровавые кости
  • Название:
    Кровавые кости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-17-024559-9, 5-9578-0982-9
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лорел Гамильтон - Кровавые кости краткое содержание

Кровавые кости - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это – приключения Аниты Блейк. Приключения отчаянной охотницы на «народ Тьмы» – вампиров, вервольфов, зомби и черных магов. Охотницы на «ночных охотников», нарушивших закон. Охотницы на убийц – не умерших или бессмертных…

Но – в чудовищных по жестокости убийствах, потрясающих город, не повинны, похоже, ни вампиры, ни вервольфы – и вообще никто из известных Аните обитателей Мрака. Что же за новая сила – безжалостная, не знающая предела – заливает детской кровью ночные улицы?

И новая ли это сила?

Быть может, наоборот, – слишком древняя, слишком могущественная даже для неистовой, почти самоубийственной отваги Аниты Блейк?..

Кровавые кости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кровавые кости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лорел Гамильтон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Другого способа нет.

– Ты подняла все семейное кладбище Дэвидсонов, в том числе прадедушку. Его даже и не требовалось поднимать. Ты можешь поднимать больше одного за раз.

Я покачала головой:

– Это было случайно. Я просто выпендрилась. Им надо было поднять трех членов семьи; я думала, что сэкономлю их деньги, если подниму всех сразу.

– И подняла десятерых, Анита. А они просили только трех.

– К чему ты это?

– К тому, можешь ли ты поднять все кладбище за одну ночь?

– Ты спятил.

– Можешь или нет?

Я открыла рот, чтобы сказать «нет», – и закрыла. Однажды я подняла целое кладбище. Не все они были двухсотлетние, но некоторые были даже старше, почти триста лет от смерти. И я их подняла всех. Конечно, я принесла две человеческие жертвы, чтобы добыть силу. Долго рассказывать, как вышло, что двое умирающих людей оказались в круге силы. Самозащита, понятно, но магии это все равно. Смерть есть смерть.

Так могу или нет?

– Берт, я на самом деле не знаю.

– Это же не значит «нет». – У Берта лицо светилось неподдельным энтузиазмом.

– Наверняка они пообещали тебе кучу денег, – сказала я.

Он улыбнулся:

– Мы участвуем в тендере.

– Как?

– Они послали этот пакет нам, «Воскресительной компании» в Калифорнию и «Искре жизни» в Новый Орлеан.

– То есть они «Элан Виталь» называют в переводе, – сказала я. Честно говоря, по мне это тоже больше было похоже на название салона красоты, чем аниматорской фирмы, но меня никто не спрашивал. – И как? Выигрывает тот, кто предложит наименьшую цену?

– Так они планировали, – сказал Берт. И вид у него был очень самодовольный.

– Не поняла?

– Я тебе объясню. Есть раз, два… три аниматора во всей стране, которые могут поднять такого старого зомби без человеческой жертвы, так? Вы с Джоном – это двое. Добавим сюда Филиппу Фристоун из «Воскресительной».

– Вроде того.

Он кивнул:

– О’кей. Филиппа могла бы поднять зомби, не зная имени?

– Откуда мне знать? Джон мог бы. Наверное, она бы тоже могла.

– А могла бы она или Джон поднять зомби из нагромождения костей, а не из гроба?

Этот вопрос поставил меня в тупик.

– Не знаю.

– Есть ли у кого-нибудь из них шанс поднять все кладбище? – Берт смотрел на меня, не отводя глаз.

– Чего ты так радуешься?

– Ответь, Анита.

– Я знаю, что Джон не смог бы. Вряд ли Филиппа сильнее Джона, так что она тоже, пожалуй, не смогла бы.

– Так вот, я собираюсь поднять цену.

– Поднять? – засмеялась я.

– Никто этого сделать не может – никто, кроме тебя. Они пытаются с нами обращаться, как с субподрядчиками-строителями. Но ведь у них других предложений не будет, кроме нашего?

– Вряд ли, – согласилась я.

– Так вот я и пройдусь по их карманам пылесосом, – ухмыльнулся Берт.

Я покачала головой:

– Ну ты и жадина!

– Ты ведь получишь свою долю.

– Знаю. – Мы переглянулись. – А что будет, если я попытаюсь и не смогу поднять их в одну ночь?

– В конце концов ты же все равно сможешь их всех поднять?

– Наверное. – Я встала, взяла со стола кружку. – Но я бы не стала обналичивать чек, пока это не будет сделано. А сейчас я иду спать.

– Они хотят получить предложение сегодня утром. Если они примут наши условия, то пришлют за тобой свой вертолет.

– Вертолет? Ты же знаешь, я терпеть не могу летать!

– За такие деньги и ты полетишь.

– Ну и жизнь!

– Будь готова в любой момент.

– Берт, не дави на психику. – Я задержалась у дверей. – И позволь мне взять с собой Ларри.

– Зачем? Если Джон не может, то Ларри точно не может.

Я пожала плечами:

– Может быть, но всегда есть способ соединить силы. Если я не справлюсь одна, то, быть может, смогу при поддержке стажера.

Берт задумался.

– А почему не Джона? Вместе-то вы точно сможете.

– Только если он добровольно отдаст мне свою силу. Ты думаешь, он это сделает? – Берт покачал головой. – Ты что, скажешь ему, что клиент его не хочет? Что ты предложил его, а клиент назвал мое имя?

– Нет.

– Потому-то ты и устроил это все вот так – без свидетелей?

– Время поджимает, Анита.

– Верно, но ты не хотел сообщать мистеру Джону Берку, что еще один клиент предпочитает меня.

Берт опустил глаза на свои переплетенные на столе толстые пальцы с квадратными ногтями, потом снова посмотрел на меня – очень серьезно.

– Джон очень мало уступает тебе, Анита. Я не хочу его терять.

– И ты думаешь, он уйдет, если очередной клиент попросит лично меня?

– Его гордость будет задета.

– Да, там есть чего задевать.

Берт улыбнулся:

– То, что ты его подкалываешь, Анита, делу не помогает.

Я пожала плечами. Мелочно было бы говорить, что Джон первый начал, но так оно и было. Мы пытались встречаться, и Джон не мог вынести, что я – это он в женском варианте. Нет, он не мог вынести, что я – это он в улучшенном варианте.

– Постарайся вести себя хорошо, Анита. Ларри еще не набрал полные обороты; Джон нам нужен.

– Я всегда себя хорошо веду, Берт.

Он вздохнул:

– Если бы ты не зарабатывала для нас такие деньги, я бы тебя минуты терпеть не стал.

– Аналогично, Берт.

Это вполне характеризовало наши взаимоотношения – бизнес как он есть. Мы друг другу не нравились, но могли вместе работать. Свободное предпринимательство в действии.

2

В полдень позвонил Берт и сказал, что дело в шляпе.

– Будь в офисе в два с вещами. За тобой и за Ларри прилетит мистер Лайонел Баярд.

– Кто такой Лайонел Баярд?

– Младший партнер фирмы «Бидл, Бидл, Стирлинг и Лёвенштейн». Любит звучание собственного голоса. Не подкалывай его за это.

– Кто, я?

– Анита, не дразни помощника. Может, он и носит трехтысячедолларовый костюм, но все равно он помощник.

– Поберегу дразнилки для старших партнеров. Наверняка «Бидл, Бидл, Стирлинг и Лёвенштейн» появятся лично.

– Боссов тоже не надо подкалывать.

– Как скажешь, Берт. – Мой голос звучал до невозможности покладисто.

– Ты же все равно будешь поступать как захочешь, что бы я ни говорил?

– Берт, разве ты не слышал, что старую собаку новым штукам не выучишь?

– Ладно, только будь здесь в два. Ларри я позвонил, он будет.

– Я тоже буду, Берт. Мне надо заехать по дороге кое-куда, так что, если опоздаю на пару минут, не волнуйся.

– А ты не опаздывай.

– Приеду как только смогу. – И я повесила трубку, пока он не успел ничего сказать.

Мне надо было принять душ, переодеться и заехать в школу, где преподавал естественные науки Ричард Зееман. У нас на завтра было назначено свидание. Как-то Ричард Зееман предложил мне выйти за него замуж. Предложение вроде как повисло в воздухе, но все равно я не могла просто наговорить ему на автоответчик, дескать, извини, дорогой, не могу прийти, потому что меня не будет в городе. Это было бы просто, но трусливо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровавые кости отзывы


Отзывы читателей о книге Кровавые кости, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img