Цай Цзюнь - Заклятие

Тут можно читать онлайн Цай Цзюнь - Заклятие - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжный клуб 36.6, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Цай Цзюнь - Заклятие
  • Название:
    Заклятие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб 36.6
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-98697-040-3
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Цай Цзюнь - Заклятие краткое содержание

Заклятие - описание и краткое содержание, автор Цай Цзюнь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новая книга популярного китайского писателя Цай Цзюня — захватывающий роман ужасов.

Внезапно умирает молодой археолог Цзян Хэ, затем гибнут люди, так или иначе с ним связанные. Причина смерти во всех случаях — тромбоз сердечных сосудов, но умершие участвовали или имели отношение к раскопкам на озере Лобнор, где находилось пропавшее в древности царство Лоулань. Кто совершил загадочные преступления? Неужели главный виновник — древнее заклятие?

Только благодаря отчаянным поискам сыщика Е Сяо тайна всплывает на поверхность.

Заклятие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заклятие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цай Цзюнь
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бай Би познакомилась с Сюй Аньдо еще до того, как она повстречала Цзян Хэ. С ней произошел несчастный случай. Сюй Аньдо на мотоцикле доставил ее в больницу, а потом чуть ли не каждый день привозил ей туда цветы. Но у Бай Би не возникло к нему никакого чувства.

Однажды Сюй Аньдо прямо-таки силком затащил ее на свой день рождения. Там она и познакомилась с Цзян Хэ. С той поры Цзян Хэ вошел в ее жизнь. Наверное, Сюй Аньдо должен горевать и раскаиваться, что привел на свой день рождения Бай Би и тем самым позволил ей познакомиться с Цзян Хэ.

— Вечером того дня мне позвонили по телефону. Я сняла трубку, но собеседник не стал со мной разговаривать, так и не сказал ни слова. Я знала наверняка, что звонил Цзян Хэ, и догадалась, в чем дело: не мог же он звонить просто так, без всякой причины. Потом я сама позвонила ему домой, но там никто не ответил. Набрала номер института, и снова никто не взял трубку. Я не могла предположить, что именно в тот вечер с ним случится беда, и как раз в институте…

Бай Би замолчала — видимо не желая рассказывать Сюй Аньдо слишком многое.

Тот согласно кивнул и сказал утешающим тоном:

— Не терзайся, может быть, это твоя судьба…

Бай Би почувствовала, что его слова звучат как-то странно. Что за ними стоит?

— Почему ты так говоришь? — спросила она.

Сюй Аньдо не представлялся ей человеком, верящим в судьбу и знамения. Нет, скорее, он бесшабашный парень, не боящийся ни чар земных, ни сил небесных. Способен в одиночестве продежурить над древней могилой всю ночь напролет.

Сюй продолжил, качая головой:

— Ты не понимаешь, Бай Би. Не понимаешь многого из того, что случилось в последнее время. Мы все сильно изменились, и я тоже стал другим, особенно после несчастья с Цзян Хэ.

Бай Би отметила его неустойчивый, блуждающий взгляд.

— Что случилось? Цзян Хэ обманул меня? Ты тоже обманул меня? Говори скорее. Сейчас же расскажи мне! — принялась настаивать она.

— Нет, тебе не надо знать этого.

— Почему?

Сюй Аньдо опустил голову и застенчиво произнес:

— Извини, у меня срочное дело. Я ухожу.

Он быстро повернулся и выскочил на улицу, где стоял его красный мотоцикл отечественного производства. Сюй Аньдо сел на него, нахлобучил шлем, нажал ногой на педаль.

«Пу-пу-пу», — затрешал двигатель.

Бай Би хотелось еще поговорить, да и у Сюй Аньдо осталось что-то невысказанное. Он обернулся к ней, бросил виноватый, извиняющийся взгляд, но сказал только:

— До свидания!

И умчался на своем мотоцикле.

Небо уже стемнело, улица была свободна от пробок, красный мотоцикл промелькнул по ней подобно молнии.

Бай Би неожиданно ощутила слабость, она не знала, куда ей пойти. Может быть, родители Цзян Хэ еще ждут ее за поминальным столом с блюдами из доуфу? Однако на то, чтобы пойти к ним, не хватало душевных сил. Бай Би знала, что Цзян Хэ был бы против. Запрокинув голову, она посмотрела на бегущие по небу облака и подумала, что, может быть, в эту самую минуту Цзян Хэ скрытно и невидимо глядит на нее сверху.

— Куда же пойти? — вслух спросила себя Бай Би.

Опускалась ночь.

В своем черном одеянии Бай Би шла по городу, как челнок сквозь кисейную ткань.

3

Куда пойти?

Точно такой же вопрос задавал себе и Сюй Аньдо. Домой ему теперь не хотелось, да он никогда и не признавал эту комнатушку, меньше двадцати квадратных метров, своим домом. Остановив мотоцикл у тротуара, он купил что-то съедобное прямо с маленького лотка: считай, что поужинал. Поев, купил несколько пакетиков циндаоского пива и выпил его, стоя на тротуаре, так что пена потекла по подбородку и намочила одежду. Потом глубоко вздохнул и полной грудью выдохнул пивной аромат; лицо покраснело, он рассмеялся и, чтобы размяться, помахал руками и подрыгал ногами. Только теперь настроение пришло в норму.

Сюй Аньдо снова оседлал мотоцикл и рванул по улице. Эта красная отечественная машина уже прослужила ему несколько лет и много куда возила его.

Был случай, когда на своем мотоцикле Сюй Аньдо выехал в экспедицию на полевые археологические исследования. Мотоцикл остановился возле древних развалин в заброшенной горной деревушке. Получилось крайне неловко. Вообще, среди этих людей Сюй Аньдо смотрелся чужаком. Он не был рожден для такой работы. Конечно, ему было не занимать храбрости и дерзости, но не хватало упорства, это был его прирожденный недостаток. Поэтому, когда Цзян Хэ уже стал работать самостоятельно, Сюй Аньдо все еще ходил в помощниках. И с Бай Би ничего не выходило, ведь это Цзян Хэ потянул ее за собой наверх. Уж если правду сказать, Сюй Аньдо всерьез завидовал Цзян Хэ. Однако при всей разнице в характерах, а может быть, именно благодаря ей они с Цзян Хэ стали ближайшими друзьями.

И вот теперь его лучший друг умер.

Добавить скорости! Пиво наконец ударило в голову, настроение поднялось. На шлеме у него не было щитка, и стоило раскрыть рот, как врывался ветер. Сюй давился и захлебывался воздухом. Сразу становилось прохладно.

Он любил так проветриваться, ездил под хмельком часто, легко простужался, но не обращал на это внимания: мчался на скорости за восемьдесят километров в час, а на здешних дорогах это чрезвычайно опасно. Встречные машины не раз проскакивали рискованно близко, угрожая столкновением; ему приходилось уворачиваться, вдогонку неслись шоферская брань и проклятия. Ветер свистел в ушах, пиво кипело в крови, об опасности он не думал.

Перед его мысленным взором вдруг возникла Бай Би, эта маленькая вдовушка, которую, конечно, не стоит так называть, ведь она даже выйти замуж за Цзян Хэ не успела. Личико Бай Би так и мелькало перед глазами. Она всегда ему нравилась. Приглянулась с самой первой встречи. Сюй Аньдо сразу почувствовал ее необыкновенную привлекательность.

Тут не просто тяга мужчины к женщине, нет, здесь что-то более глубокое; чувство было настолько сильным, что Сюй робел и боялся шагу ступить, словно очутился на минном поле. Его обычная развязность испарялась без следа.

Однажды Бай Би упала на улице: ее сбило прицепом. В сущности, ранение не было серьезным — ссадина, только и всего. Сюй Аньдо проезжал мимо на своем мотоцикле и наткнулся на нее. Он поднял Бай Би, усадил на мотоцикл и отвез в больницу. Ему запомнилось, как дрожавшая от холода девушка молча прижималась к его спине. Он вез ее, как холодную фарфоровую статую Будды.

Фарфор — хрупкая, легко бьющаяся вещь. Археолог Сюй Аньдо это знал и понимал. Никогда, ни до, ни после, он не совершал никакого святотатства. Он чувствовал, что Бай Би не такая девочка, как все прочие; она была словно окутана чудесным покровом, не дозволявшим другим приближаться к ней. Только потом Сюй Аньдо узнал, что отцом Бай Би был Бай Чжэнцю, в те годы один из старейших сотрудников института археологии, однокурсник директора Вэнь Хаогу. Больше десяти лет назад он погиб в автомобильной катастрофе. Девушку в конце концов отбил Цзян Хэ, но сам Цзян Хэ так и не дождался своего дня…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Цай Цзюнь читать все книги автора по порядку

Цай Цзюнь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклятие отзывы


Отзывы читателей о книге Заклятие, автор: Цай Цзюнь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img