Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книга мёртвых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-1169-3, 978-966-14-0794-6, 978-3-404-28508-2
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых краткое содержание

Книга мёртвых - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Книга мертвых» — цикл произведений о приключениях молодого колдуна Роберта Крейвена, который ведет борьбу с силами зла за СЕМЬ ПЕЧАТЕЙ СИЛЫ. Роберту предстоит спасти свою возлюбленную из замка могущественного колдуна Некрона, воплощения сил зла, столкнуться в смертельном поединке с магической книгой «Некрономикон» и магистром марионеток де Лоре… Для того чтобы победить, Крейвену понадобятся все его невероятные способности.

Книга мёртвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга мёртвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нахмурившись, Коэн взял чистый лист бумаги и пододвинул к себе чернильницу. Чернила в ней засохли, и ему пришлось разбавить их водой. Инспектор пользовался этой чернильницей только во время допросов. Он рисовал на бумаге человечков и виселицы, а затем оставлял рисунки на столе, чтобы подозреваемый «случайно» их увидел. Результат всегда был просто потрясающим.

Слова «виселица» и «подозреваемый» заставили Коэна вновь вспомнить о Тейлвортерне, а значит, и об отчете, который предстояло написать.

— Черт бы побрал этих буквоедов! — проворчал он.

— Простите, что?

Вздрогнув, Коэн повернулся к двери, невольно сделав нажим перьевой ручкой. На чистом белом листе осталась огромная отвратительная клякса.

— Тейлвортерн, — раздраженно буркнул он. — Вы самый тупой идиот, с которым мне когда-либо приходилось сталкиваться.

Выпрямившись, Коэн с отвращением уставился на испорченный лист и отбросил сломанную ручку, заляпав чернилами столешницу.

Тейлвортерн попытался улыбнуться, но вид у него все равно был несчастный.

— Мне очень жаль, инспектор, — пробормотал он и, достав из кармана платок, попытался вытереть чернильное пятно на рубашке инспектора.

— От вашей жалости написанный вами вчера отчет не изменится, — язвительно произнес Коэн. — Не мешайте мне, а то я отошлю вашу мазню прокурору.

Скомкав неудачный отчет, он прицелился и бросил бумажный шарик в корзину, стоявшую в углу комнаты. Как и всегда, он в нее не попал, но Тейлвортерн, поспешно метнувшись к скомканному листку, определил его куда следует. Тем временем Коэн решил предпринять вторую попытку написать отчет. Нацарапав первую строчку, он поднял голову и недовольно уставился на своего помощника.

— Что такое? — проворчал он. — Почему вы еще здесь, Тейлвортерн? Вам что, делать нечего? Это, знаете ли, может и измениться.

— Посыльный… принес вам письмо, сэр, — поспешно ответил Тейлвортерн.

— Почему же вы сразу не сказали? — возмутился Коэн.

Встав, он перегнулся через стол и нетерпеливо вырвал у Тейлвортерна письмо из рук. Узнав характерный почерк Пибоди, он помрачнел. Поспешно просмотрев традиционную вступительную часть письма, Коэн внезапно наткнулся на заинтересовавшие его строки:

«Я проводил собственное расследование по известному вам делу и вышел на след преступника. За этой преступной группировкой стоит некий Роберт Крейвен, которому за последнее время, благодаря искусным манипуляциям, удалось снять с себя обвинения, хотя именно он виновен во всех действиях известной вам организации. Теперь же доказательства его вины настолько значимы, что ему не уйти от нас. Я уверен, что смогу завершить расследование в течение одного дня. Заканчивая это письмо, я намереваюсь получить последнее, неопровержимое, доказательство вины Крейвена.

Искренне ваш, Ангус Пибоди».

Коэн застыл на месте как громом пораженный. Смерив начальника обеспокоенным взглядом, Тейлвортерн задумался о том, не принести ли ему стакан воды. А может быть, сейчас лучше вообще как можно незаметнее покинуть эту комнату? Но не успел помощник повернуться к двери, чтобы выйти, как в комнату ввалился какой-то неопрятный тип в поношенной одежде. Это был один из многочисленных информаторов, докладывавших сотрудникам Скотланд-Ярда о состоянии дел в преступном мире Лондона. Впрочем, вполне вероятно, что они работали не только на Скотланд-Ярд.

Лицо вошедшего было бледным от ужаса.

— Инспектор, — выдохнул он, — Пибоди мертв!

Коэн выпрямился и расширившимися от изумления глазами посмотрел на информатора. Тщетно пытаясь подобрать слова, он не сразу нашелся что сказать.

— Мертв? — пробормотал инспектор, переводя взгляд с письма в своей руке на бледное лицо информатора. — Мертв?

— Он был убит, инспектор. И я это видел.

Этой ночью я опять спал плохо, но на сей раз меня мучили не кошмары, а какое-то странное, непонятное ощущение, от которого я пару раз просыпался. Сердце колотилось у меня в груди, и я чувствовал страх перед чем-то, чего и сам не понимал, но от этого страх только усиливался.

В результате я пребывал в мерзопакостном настроении, хотя в одиннадцать утра должны были прийти Говард и Рольф, чтобы составить мне компанию за завтраком и обсудить все приготовления к предстоящему возвращению Присциллы. Я все же отказался от намерения отремонтировать дом в связи с этим событием, испытав на собственной шкуре, насколько бессмысленно пытаться вбить гвоздь в стену, которая явно на это не согласна. Дело в том, что недавно я попробовал вбить этот пресловутый гвоздь, и вот теперь был вынужден любоваться переливавшимся всеми цветами радуги кровоподтеком на большом пальце.

— Ты подумал о моем предложении оставить дом Андары? — спросил Говард, закуривая третью сигару. — По крайней мере, на некоторое время, пока не прояснятся все эти странные происшествия.

— Какие еще происшествия? — поинтересовался Рольф.

— Ничего особенного, — поспешно сказал я. — В последнее время мне приснилась парочка кошмаров, вот и все.

— Все? — Говард невесело рассмеялся. — Мальчик мой, — начал он, и его лицо почти скрылось за густыми серо-синими клубами дыма, из которых красным глазом подмигивал мне огонек сигары, — каждому в этом доме снятся кошмары, и это далеко не все. Не знаю, что тебе рассказал Грей, но, выслушав тебя, я понял, что это не более чем половина того, что действительно произошло. Этот дом…

— Да? — улыбнулся я, когда Говард запнулся. — Давай, говори, я уверен, что он тебя внимательно слушает.

По виду Говарда я понял, что эти слова вовсе не показались ему смешными.

— Извини, — пробормотал я.

Нахмурившись, Говард затушил сигару в пепельнице и мгновенно раскурил новую.

— Нет, — проворчал он. — Извинять тебя я не буду, Роберт. Дело в том, что, скорее всего, ты прав. С этим домом что-то не так.

— Ну, не хочет он, чтобы его ремонтировали, так что же? — снова улыбнувшись, спросил я.

Но Говард продолжал оставаться серьезным.

— А может, он не хочет, чтобы мы здесь оставались. Или же он против присутствия здесь ПЕЧАТЕЙ, — предположил он.

Я вздохнул. Мы не стали говорить о четырех ПЕЧАТЯХ СИЛЫ, хранившихся в моем стенном сейфе, но Говард не был бы Говардом, если бы оставил все как есть.

— Возможно, то, что произошло в последние дни, всего лишь предупреждение, — заявил он.

Казалось, эта мысль ему даже нравилась. Мне же нечего было ему возразить. В конце концов, я как никто другой знал, что этот дом никак нельзя было назвать обычным респектабельным особняком. Не знаю, что сделал с ним мой отец, но он жил какой-то своей жизнью. Я был уверен, что такую оценку нельзя считать правильной, но, во всяком случае, она отражала суть дела. Дом Андары был наполнен живой, довольно мрачной энергией, которая, возможно, была настроена по отношению к нам не так уж и дружелюбно. Ее чувствовал каждый, кто впервые входил сюда, хотя у посторонних это выражалось в ощущении общего дискомфорта и, наоборот, облегчения в тот момент, когда они покидали родовое гнездо колдуна из Салема. Меня, Говарда и наших близких друзей дом терпел. По крайней мере, терпел до сих пор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга мёртвых отзывы


Отзывы читателей о книге Книга мёртвых, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x