Джим Батчер - Перемены

Тут можно читать онлайн Джим Батчер - Перемены - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Перевод не издавался. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джим Батчер - Перемены краткое содержание

Перемены - описание и краткое содержание, автор Джим Батчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Jim Butcher. Dresden Files-12. Changes.

Когда-то Сьюзен Родригез была возлюбленной Гарри Дрездена, пока она не подверглась нападению его врагов, заставивших ее разрываться между человечностью и жаждой крови вампира Красной Коллегии. Сьюзен исчезла в Южной Америке, где она пыталась бороться и со своим ужасным приобретением и с теми, кто обрек ее на это. Теперь тайну, которую долго скрывала Сьюзен, обнаружила Арианна Ортега, Герцогиня Красной Коллегии, которая и планирует использовать ее против Гарри. Чтобы победить на сей раз, у него не остается выбора, кроме как извлечь глубоко спрятанную неистовую ярость темной части своей собственной души. Поскольку в этот раз Гарри, не борется за спасение мира… Он борется, чтобы спасти своего ребенка.

Перевод Глушкин Евгений (textik lestat), Гвоздева Ирина (Gel’truda). «Работа над ошибками» Фирсанова Юлия (Альдена)Перевод любительский, некоммерческий, ни на что не претендующий.

Перемены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перемены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дрезден?

— Да, очевидно, — шепнул я. — Сьюзен?

— Я здесь, — отозвалась она из темноты дрожащим от страха голосом. — Я прикована к стулу. Гарри, нам нужно уходить.

— Работаю над этим, — произнес я спокойно.

— Ты не понял. Это существо, этот барабанящий звук. Это — пожиратель. С ним не сражаются. От него убегают и молятся, чтобы кто-то медленнее тебя отвлёк его внимание.

— Угу. Уже встречал Ика. И охотно не повторял бы этот опыт, — я протянул руку Тилли. — Мне нужны ключи от наручников.

Тилли колебался, очевидно, разрываясь между чувством долга, и примитивным страхом, который наполнял здание. Он покачал головой, но выглядело это так, словно его сердце не одобряло это.

— Тилли, — Мёрфи, с жестким и непоколебимым выражением, повернулась к нему. — Доверься мне. Просто сделай это. Люди будут умирать, пока эти трое находятся в здании.

Он вручил мне ключи.

Я подошел к Сьюзен, которая сидела на том же стуле, что и я во время моей беседы с федералами. Она была одета в свои темные кожаные штаны, черную футболку и выглядела странно уязвимой, просто сидя там, в то время как ситуация вокруг выходила из-под контроля. Подойдя к ней, я начал расстёгивать наручники.

— Спасибо тебе, — сказала она тихо. — Я уже начала немного волноваться.

— Они должно быть как-то пробрались через подвал, — предположил я.

Она кивнула.

— Они будут прокладывать себе путь наверх, этаж за этажом. Убивая всех на своем пути. Это — то, как они действуют. Устранить мишень и оставить послание всем остальным.

Тилли ошеломленно покачал головой.

— Это… Что? Ведь так действуют некоторые картели в Колумбии, Венесуэле, но…

Сьюзен раздраженно блеснула глазами и покачала головой.

— О чем я рассказывала Вам последние пятнадцать минут?

Охотничий крик, не приглушенный расстоянием, раздался где-то рядом.

— Они здесь, — прошептала Сьюзен, растирая свои вновь освобожденные запястья. — Нам нужно двигаться.

Я задумался на мгновение.

— Они просто будут продолжать убивать этаж за этажом, пока не обнаружат мишень?

Сьюзен энергично кивнула.

Я прикусил губу.

— Итак, если мы сбежим… они продолжат. Весь путь наверх.

Мёрфи, повернув голову, глянула на меня, потом её настороженный взгляд рывком вернулся к коридору.

— Бой?

— Мы не сможем победить, — убежденно заявил я. — Не здесь, когда они выбрали время. Они получили все преимущества. Но мы в любом случай не можем бросить всех этих людей.

Мерфи сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

— Нет. Не можем, — согласилась она со мною. — Итак. Что мы будем делать?

— У кого-нибудь есть запасное оружие? — спросила Сьюзен. Никто ничего не ответил и она, кивнув, повернулась к тяжелому переговорному столу и перевернула его одной рукой. Хрупкая Сьюзен оторвала тяжелую стальную ножку, словно та была прикреплена детсадовским клеем, а не отличными стальными болтами.

Тилли смотрел на это с открытым ртом. Затем он очень тихо выдохнул:

— Ах.

Сьюзен крутанула ножкой, проверяя её баланс, и кивнула.

— Это подойдет.

Я хмыкнул.

— Вот план. Мы идем и показываем себя вампирам и Ику. Мы валим и размазываем в лепешку любого, кого они пошлют вперед, изо всего, что у нас есть. Этого должно быть достаточно, чтобы привлечь внимание всей ударной команды.

— Мда, — констатировала Мёрфи. — Это блестяще.

Я скорчил ей рожу.

— Как только они на это купятся, ты, Тилли и Рудольф отделяетесь от нас и пробиваетесь к ближайшему аварийному выходу. Если так пойдет и дальше, у вас, наверное, будет больше шансов выжить, выпрыгнув из окна, чем, если вы останетесь здесь. Согласна с этим?

Мёрфи нахмурилась.

— Как насчет вас?

— Сьюзен, я и твой карликовый дублер собираются прыгнуть в Небывальщину и попробовать затащить плохих парней за нами.

— Карликовый дублер? — грозно спросила Мёрфи.

— Мы? — встревожено воскликнула Сьюзен.

— Конечно. Я нуждаюсь в твоих могучих мускулах для своей защиты. Ты будешь суперцыпочкой и всем прочим в одном лице.

— Хорошо, — согласилась Сьюзен, глядя на меня так, словно я сошел с ума. Что я вполне допускаю. Весьма вероятно. — Что на другой стороне?

— Ни малейшего представления, — безмятежно произнес я. Краткий контакт с материнским камнем сказал мне, что она никогда не была в этом здании во время её прогулок для сбора информации. — Мы можем только надеяться, что там не океан кислоты или кучка облаков на высоте пяти тысяч футов над большой скалой.

Глаза Сьюзен чуть расширились. Она продемонстрировала мне волчью улыбку.

— Мне нравится этот план.

— Не сомневаюсь, — оскалился я в ответ. — Тем временем, вы трое выбираетесь. В этом заведении есть наружная пожарная лестница?

Рудольф только покачивался вперед-назад, издавая тихие стонущие звуки. Тилли всё ещё выглядел ошеломлённым оттого, что продемонстрировала Сьюзен.

Мёрфи легонько стукнула его по затылку.

— Эй, дружок.

Тилли потряс головой и повернулся к ней.

— Пожарная лестница. Нет.

— В таком случае найдёте лестницу, — я обращался к Мёрфи. — Идите тихо и быстро, на тот случай, если кто-то из них окажется слишком тупым, чтобы последовать за нами.

Мёрфи кивнула и слегка потрясла Тилли за плечо.

— Эй. Тилли. Ты отвечаешь за Рудольфа. Всё в порядке? Заставляй его двигаться и держи подальше от линии огня.

Худощавый невысокий парень кивнул, сначала медленно, а затем более быстро, постепенно восстанавливая самоконтроль.

— Хорошо. Я его нянька. Сделаем это.

Мёрфи слегка улыбнулась ему и подбадривающе кивнула.

— Верно, — хмыкнул я. — Это отличный план или как? Я задерживаю; Мерф, ты отстреливаешь; Сьюзен, ты добиваешь.

— Принято, — Сьюзен кровожадно улыбнулась.

Слабый, постоянный барабанный бой пульсирующего сердца Ика стал незначительно громче.

— Вперед, — скомандовал я и снова рванул по коридорам.

По моей просьбе Тилли повел нас к центральной лестнице, которая шла параллельно шахтам лифта, потому что я полагал, что для большой штурмовой команды имело смысл использовать центральную лестницу, в то время как другие можно было перекрыть незначительной стражей.

Мы столкнулись с горсткой людей, которые толпились в полной растерянности и не знали, что делать. Они смотрели на меня с таким выражением, которое предполагало, что они найдут мой совет менее чем вероятным.

— Тилли, — в моем голосе слышалась мольба.

Тилли кивнул и начал говорить спокойным, авторитетным тоном:

— В настоящий момент происходит какое-то нападение. Томми, ты, Джо и Микки должны добраться до помещения с окном. Ты понял это? Окно. Снимите шторы, впустите свет, забаррикадируйте дверь и сидите тихо, — он покосился на меня. — Помощь уже в пути.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джим Батчер читать все книги автора по порядку

Джим Батчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перемены отзывы


Отзывы читателей о книге Перемены, автор: Джим Батчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x