Гай Смит - Кукла маниту

Тут можно читать онлайн Гай Смит - Кукла маниту - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство С. Б. А., год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гай Смит - Кукла маниту краткое содержание

Кукла маниту - описание и краткое содержание, автор Гай Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На этой ярмарке немало аттракционов и игровых автоматов, лотков бинго, и бильярдных столов, даже зверинец и «Поезд призраков» тут есть. Была здесь и гадалка — девушка-индианка Джейн, которая тихо сидела в своем шатре и вырезала гротескные деревянные фигурки.

Когда Рой и Лиз Кэтлин прибыть на праздник со своей дочерью Ровеной, их встречает проливной дождь и ощущение неясной угрозы. Ровена странно очарована ярмаркой(особенно таинственной Джейн), и постоянно возвращается туда против воли ее родителей.

Но сейчас ярмарка оказалась сосредоточием зла. Жуткие смерти, увечья и массовые убийства перерастают в страшную волну уничтожения. Можно ли остановить демоническую резню, следы которой таятся в далеком прошлом?..

Кукла маниту - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кукла маниту - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гай Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Распахивая дверь, она знала, что кукол за ней не найдет.

Музыка наконец затихла, слышались только звуки тяжелых ударов и вопли ужаса, боли. Ветер доносил запах смерти… И еще чего-то.

У Джейн сдавило горло — она прекрасно знала этот запах. Дым! Где-то рядом — пожар.

Она вбежала в фургон и увидела пустой стол. Так и есть!

— Ровена, они исчезли! — Голос ее был едва слышен. — Я это предчувствовала! Окипа отправился сеять смерть!

Девочка напряглась. Знакомое ощущение, от которого мороз идет по коже. Точно такая же вибрация исходила от Куколки, когда он пытался подавить волю Ровены.

— Куколка близко, я знаю. — Она потянула Джейн к выходу. — Я его чувствую. Он дложит, как мои слуховые аппалаты, когда они плохо поставлены.

И тут Джейн тоже почувствовала. Здесь холодно — значит, зло затаилось совсем рядом. Она огляделась, увидела мечущиеся языки пламени, ночное небо, окрашенное в багрянец. Горели аттракционы, над ними бушевал фейерверк искр и клубился черный дым. Снова хлопок, на сей раз громче. Разноцветные огни погасли — видимо, огонь добрался до энергоподстанции. Теперь ярмарку освещало только оранжевое пламя, тени сомкнулись, спрятав все, что хотели спрятать.

Но Ровена смотрела не на огонь, а в противоположную сторону. Смотрела и показывала дрожащей ручонкой на продолговатое черное строение, до которого еще не доставал свет гигантского костра.

— Там! — выкрикнула она. — Куколка там! И шайеннка Джейн поняла, что ее юная подруга не ошибается. Окипа, деревянный бог равнинных индейцев, затаился в нескольких шагах от них.

Прижатые к груде обломков. Рой и Лиз ощущали спинами нарастающий жар: аркада пылала и, похоже, огонь, раздуваемый западным ветром, пожирал шатры и хлипкие павильоны, один за другим взрывались бензобаки автомобилей; постепенно все это двигалось к ним.

Но самая большая опасность угрожала Кэтлинам с другой стороны. Аттила ухе не трубил, в нем проснулось знаменитое слоновье коварство. Серый хобот змеей проскальзывал между обломками, вытаскивая и бросая под гигантские ножищи еще живых людей.

— Если бы не этот чертов зверь, мы бы выбрались на Променаду, — пробормотал Рой. — Лучше сидеть тихо. Наверняка вот-вот подъедет полиция со снайперскими винтовками.

— Где же Ровена? — с панической ноткой в голосе воскликнула Лиз.

— Я же сказал: возможно, спокойно спит в пансионате. — Тону Роя недоставало твердости.

Лиз закрыла глаза, подумав с надеждой: "Должно быть, мне снится кошмар. На самом деле такого не может быть. Взбесившиеся карусельные лошади, обезумевший Панч…"

И все-таки это не было сном: Лиз чувствовала жар, слышала вопли загнанных в ловушку и умирающих курортников. И в этой западне — она сама! Вальсирующая карусель охвачена огнем, на вращающихся сиденьях — трупы в гротескных позах ужаса и муки: в выпученных глазах мелькают блики. Неподалеку что-то взрывается, взлетает сноп искр. Страшная ночь Гая Фокса, тысячи чучел, обреченных на сожжение…

Слон опрокинул фургон энергоподстанции, взгромоздился на него и раздавил, как пивную банку. Глаза его сверкали, хобот извивался и торжествующе трубил. Аттила искал нового соперника.

Сидевшая на острой верхушке шатра обезьяна с визгом спрыгнула на рваный, провисший брезент, съехала по нему, приземлилась на четвереньки и ускакала вот тьму — похоже, ей здесь не нравилось.

Рой не спускал глаз с Аттилы. Если слон уйдет, им с Лиз удастся выскользнуть на Променад. Но слон никуда не спешил, как будто получил команду преградить людям путь к спасению.

Хорошенько прислушавшись, за ревом зверей, треском горящих аттракционов и воплями умирающих вы уловили бы вой полицейских и пожарных сирен. Но пока спасатели не могли пробиться на ярмарку Джекоба Шэфера.

Дверь фургона скрипела, медленно раскачиваясь на ржавых петлях. Из горла Джейн вырвался приглушенный крик, она стиснула руку Ровены. Изнутри доносился смех. Тихий, булькающий, безумный.

— Нет! — прошептала индианка. — Этого не может быть! Я схожу с ума!

Слуховые аппараты помогли ребенку кое-что расслышать, и он похолодел от страха. Вибрация, ставшая ухе привычной: Куколка!

Индианка не двигалась, хотя ее инстинкты требовали бежать отсюда слома голову. За порогом фургона ее поджидал неведомый ужас. Окипа выбрал эту ночь для отмщения и призвал к себе на подмогу все силы зла.

— Я должна войти, что бы со мной ни случилось, — вымолвила гадалка. — А ты, дитя, беги! Не медля ни секунды. Я поступила дурно, не прогнав тебя сразу.

Но Ровена не собиралась убегать. В ней вдруг поднялась ненависть к злобной силе, вселившейся в деревянные фигуры и губившей людей. Сама она для этой силы, по-видимому, была неуязвима: ни в картонном лесу, ни в зловонном гроте ей не причинили вреда. Даже Куколка, которого Джейн называла Окипой, был вынужден уступить воле маленькой девочки. И Ровена готова была снова встретиться с ним и высказать все, что думает о его лицемерии. "Ты мне больше не нужен! Я хочу уничтожить тебя!"

Джейн широко распахнула дверь и взбежала по лесенке. Отсветы пожара рассеяли мрак, обрисовали жуткий силуэт на полу. И снова Джейн не сумела сдержать крик.

Перед ней лежал Джекоб Шэфер — и в то же время другой человек. Тощее угловатое тело располнело почти до неузнаваемости, вместо одежды, которую Шэфер никогда не снимал, на нем был рваный костюм из кожи бизона, похожий на наряд Джейн. Жидкие седые волосы превратились в косматую черную гриву. Только глаза остались прежними, но и они лучились жаром, не уступавшим жару костра, что ревел за стеной фургона. Демон в облике человека, раб Окипы и его брата-близнеца, безучастно взиравших на него.

— Вот тебе женщина, Левайн, это Мистай. Она вскормила своей грудью другую Мистай, та — третью, и так это продолжалось. Она была избрана для кары, но недавно, когда час мести уже близился, предала нас. Ты должен растоптать ее душу, как уже было однажды.

Сопя, кривя жирные губы и хватая пальцами воздух, Шэфер тяжело поднялся на ноги.

— Тогда я пощадил тебя. На этот раз убью!

Джейн попятилась, перед глазами у нее все поплыло. Вот почему Шэфер все время кого-то ей напоминал. Как же она сразу не поняла, что он — Левайн, а сама она — Мистай? Другое место, другое время… Заросли сушеницы, горячий воздух, наполненный запахами смерти, порохового дыма, человеческого и конского пота. На нее надвигался жестокий похотливый зверь, бык прерий, — надвигался, чтобы изнасиловать, а затем убить.

— Сейчас, индейская шлюха, ты меня хорошенько ублажишь, а потом я тебя прикончу. — Плевок Левайна поднял фонтанчик пыли. Бородач расстегнул кожаный пояс и спустил штаны.

Мистай закричала, падая навзничь. Содрогаясь всем телом, она смотрела вверх, на далекое перистое облако, быстро принимающее форму лица с резкими ястребиными чертами. Раздался смех, холодный, как ливень с градом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Смит читать все книги автора по порядку

Гай Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукла маниту отзывы


Отзывы читателей о книге Кукла маниту, автор: Гай Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x