LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Моррис Уэст - Адвокат дьявола

Моррис Уэст - Адвокат дьявола

Тут можно читать онлайн Моррис Уэст - Адвокат дьявола - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжное издательство, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Моррис Уэст - Адвокат дьявола
  • Название:
    Адвокат дьявола
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжное издательство
  • Год:
    1991
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Моррис Уэст - Адвокат дьявола краткое содержание

Адвокат дьявола - описание и краткое содержание, автор Моррис Уэст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман австралийского писателя Морриса Уэста «Адвокат дьявола» переведен на двадцать семь языков, принес автору несколько крупных литературных премий и всемирную славу…

…На русском языке роман Морриса Уэста «Адвокат дьявола» печатается впервые.

Адвокат дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Адвокат дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Моррис Уэст
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она с тревогой взглянула на Мередита:

– Вы имеете в виду Ники… мистера Блэка?

– Я имею в виду вас, дорогая графиня… ваши собственные желания, вашу ревность к Нине Сандуцци и ее сыну. Что же касается мистера Блэка… – Он помолчал, глаза его затуманились, рот превратился в узкую полоску. – Я поговорю с ним сам. Но боюсь, он не станет меня слушать.

ГЛАВА 15

В деревне Паоло Сандуцци столкнулся с матерью. Она стояла у кузницы и разговаривала с женой Мартино. Тут же была и Розетта, в новом платье: ей предстоял первый визит на виллу. Нина удивилась, увидев сына:

– Что это ты тут делаешь? Ты же должен работать! Куда ты бежал?

– Сегодня я могу не работать, – затараторил мальчик. – Графиня сказала мне, что я еду в Рим. Она велела спросить тебя и сказать, что едут Пьетро и Зита и меня будут учить на…

– Постой-ка! – оборвала его Нина Сандуцци. – И начни сначала. Кто сказал, что ты едешь в Рим?

– Графиня. Ей надо показаться доктору. Она вернется через два месяца.

– И она хочет взять тебя с собой?

– Да.

– Почему?

– Ей же нужны слуги.

– Ты – садовник, сынок. В Риме у нее садов нет.

Мальчик насупился:

– Все равно, она хочет взять меня с собой. И послала к тебе за разрешением.

Женщины понимающе переглянулись.

– Тогда ты можешь вернуться и сказать ей, что не поедешь. Я знаю, кто хочет видеть тебя в Риме, и это отнюдь не графиня.

– Все совсем не так! Она просила сказать тебе, что англичанин остается здесь.

– Надолго ли? – в Нине начала закипать злость. – На неделю, максимум, на десять дней. А потом он запакует чемоданы и отправится в большой город, к тебе, мой дорогой Паоло! Такой хитростью не обманешь и младенца. Ты никуда не поедешь! Я – твоя мать, и не разрешаю тебе ехать.

– А я все равно уеду!

Она подняла руку и отвесила ему затрещину.

– Когда ты станешь мужчиной, сможешь сам заплатить за проезд и найти работу, – пожалуйста! Если графиня спросит меня, я скажу ей то же самое. А если она не поймет, попрошу доктора связаться с полицейским участком в Джимелло Маджоре. Это успокоит англичанина. А теперь будь хорошим мальчиком, забудь об этом.

– Не собираюсь я ни о чем забывать! Она попросила меня, и я согласился. Я хочу в Рим. Она – госпожа, а ты – никто. Ты просто… просто шлюха святого!

Паоло развернулся и побежал по улице. Нина Сандуцци смотрела ему вслед с каменным лицом. Жена Мартино переминалась с ноги на ногу.

– Он не понимает, что говорит. Он же еще ребенок. Повторяет чужие слова.

– Его отец был святым, – Нина тяжело вздохнула. – А он хочет стать femmenella.

– Вовсе нет! – воскликнула Розетта. – Он совсем мальчик, И не знает, чего хочет. Я приведу его обратно и заставлю извиниться.

И, прежде чем ее мать успела возразить, помчалась за Паоло.

На залитой солнцем лужайке Николас Блэк наводил последний лоск на картину с Паоло Сандуцци, распятым на старой оливе. Услышав шаги Мередита, он поднял голову.

– А, доброе утро, Мередит. Надеюсь, вы спали хорошо?

– Спал я так себе. Не помешаю?

– Нет, конечно. Последние мазки. Не хотите ли взглянуть? Мне кажется, пока это моя лучшая картина.

– Благодарю.

Мередит обошел мольберт. Художник ухмыльнулся, заметив, как изменилось его лицо.

– Вам нравится, Мередит?

– Это богохульство, мистер Блэк, – холодно ответил священник.

– Все зависит, естественно, от точки зрения. Для меня это символ. Я назову ее «Знак противоречия». Удачное название, не так ли?

– Разумеется. – Мередит отступил от картины на пару шагов. – Я пришел сказать вам, мистер Блэк, что графиня и Паоло Сандуцци в Рим не поедут. Графиня будет рада, если вы соберете вещи и как можно быстрее покинете виллу.

Кровь бросилась художнику в лицо:

– Она могла бы сказать об этом сама.

– Я предложил ей свои услуги, – спокойно ответил Мередит. – Она – несчастная женщина и нуждается в помощи.

– Которую церковь с радостью ей окажет. Она же богатая женщина, если только я не ошибаюсь.

– Церковь готова помочь и вам, мистер Блэк…

– Катитесь вы к черту со своей помощью, Мередит. Мне от вас ничего не нужно, А теперь, не могли бы вы уйти? Я занят.

– Я вам кое-что принес. Вас это может заинтересовать…

– Что же? Какой-нибудь католический трактат?

– Не совсем, личные записи Джакомо Нероне. Не хотите ознакомиться с нами?

Против своей воли художник вытер руки и молча взял папку. Раскрыл ее, прочитал несколько страниц. Закрыл, посмотрел на Мередита.

– Зачем вы мне их показываете? – изменившимся голосом спросил он.

– Это очень важный документ – свидетельство духовных метаний человека, который, как и вы, потерял веру, а затем смог вновь обрести ее. Я думаю, эти записи вам помогут.

Николас Блэк уставился на него, затем рассмеялся:

– Помогут мне! У вас отличное чувство юмора, Мередит. Вы знаете, что наделали, не так ли? Благодаря вам меня выбросили из дома. Я лишился последнего шанса финансировать выставку, которая могла позволить мне утвердить мою репутацию в артистических кругах. Вы унизили мою, возможно, единственную, настоящую картину.

Мередит даже подался назад.

– Я не понимаю вас, мистер Блэк.

– Тогда я вам все объясню, монсеньор, – продолжил художник. – Как и все в этой проклятой деревне, вы убедили себя, что единственное мое желание – соблазнить Паоло Сандуцци. Я прав, не так ли?

Мередит кивнул, но не ответил. Художник отвернулся от него, оглядел залитые солнцем лужайки, цветочные клумбы.

– Дело в том, Мередит, что вы были бы правы, если бы речь шла о любом дне из моих последних пятнадцати лет. Но теперь все не так. Да, мне нравится мальчик. Но не в том смысле, что вы думаете. Я увидел в нем все то, чего недоставало мне самому, Я хочу взять его с собой, дать ему образование, сделать тем, кем не смог стать я – настоящим мужчиной, с мужским телом и умом, с мужской душой. Ради этого я подавил бы все свои плотские желания. Но вы же мне не поверите, не так ли?

– Я мог бы поверить, мистер Блэк, – не колеблясь, жестко ответил Мередит, – но вам это не по силам, во всяком случае, без особого благоволения господа нашего. Но как вам, неверующему, испросить его?

Николас Блэк ответил не сразу. Он смотрел на картину с Паоло Сандуцци, прибитым к оливе. Затем повернулся к Мередиту:

– Не могли бы вы уйти, монсеньор? Вы ничего не сможете сделать для меня.

И Мередит попятился, остро переживая свое поражение.

Ленч обернулся для Мередита мукой. В голове гудело, руки не слушались, каждый глубокий вздох отдавался резкой болью под ребрами. Пища не имела вкуса, вино горчило. Но он заставлял себя улыбаться и поддерживать беседу с графиней, которая, перестав бояться его, стала очень разговорчивой.

Николае Блэк за столом не появился. Он прислал со слугой записку с извинениями и просьбой подать еду ему в комнату. Графине хотелось знать, что произошло между ними, и Мередит, не вдаваясь в подробности, сказал, что разговор прошел на повышенных тонах, нелицеприятный, и мистер Блэк, скорее всего, слишком рассержен, чтобы присоединиться к ним.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Моррис Уэст читать все книги автора по порядку

Моррис Уэст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Адвокат дьявола отзывы


Отзывы читателей о книге Адвокат дьявола, автор: Моррис Уэст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img