Хидеюки Кикути - Демоническая погоня
- Название:Демоническая погоня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2010
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9985-1090-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хидеюки Кикути - Демоническая погоня краткое содержание
Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте. Но он гонит коней, преследуемый множеством врагов, и яростно защищает ту, которую похитил.
Ту, которая похитила его сердце…
Демоническая погоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наша схватка окончена, пес. Муравьи отужинают тобой .
Боргов шевельнул кустистыми бровями:
— Боюсь, что нет. Драка еще и не начиналась.
С этими словами охотник побежал. Побежал прямо в гнездо муравьев-людоедов, в этот хрупкий мегаполис из затвердевшей грязи, склеенной вяжущим веществом, вырабатываемым самими муравьями. Присядь на муравейники крупная птица — и этого было бы достаточно, чтобы строения рухнули, что говорить о весе великана…
Но Боргов остановился прямо над муравейником. «Оседлал» его, широко раздвинув ноги.
Застыв в столь экстравагантной позе, удивившей даже Майерлинга, Боргов выстрелил. Правда, стрелы его утратили прежнюю мощь, и правая рука аристократа без труда отразила убийственную сталь.
Смущая врага безумными — и ловкими — скачками, охотник наконец завис вниз головой на одном из переходов между курганами и опять взялся за колчан. Но вдруг… Видно, обильное кровотечение лишило Боргова способности становиться невесомым, ноги его сделались ватными, и гигант вместе с рассыпающимися комьями грязи рухнул в самый центр муравейника.
И тут же великан почувствовал, как бесчисленное множество насекомых облепляет его тело.
Боргов завопил. Собрав силы — все, до последней капли, — он вскочил и побежал, каждым шагом своим сокрушая башни и уничтожая мосты, не ощущая теперь даже боли в животе. Страх быть съеденным заживо вонзил клыки и когти в отважное сердце.
Он несся, все дальше и дальше углубляясь в дебри, и отчаянное эхо металось между деревьями.
Три бледные тени лежали на земле под луной. Тени Ди, Лейлы и девушки.
Лейла перевела дух. Красотка из кареты только что закончила рассказ о событиях, приведших ее сюда. Лишь ветер сновал близ троицы, да мрак смыкался вокруг них.
— Я хочу спросить еще одно, — заговорил Ди, любующийся сверкающим лунным диском. — Ты в курсе, что База Клейборн сейчас…
Девушка кивнула.
— Ясно, — кивнул и Ди. — Тогда, полагаю, ты можешь идти. Но что потом?
— Не знаю, — ответила девушка. — Как только мы доберемся туда, наше путешествие завершится. Так или иначе.
Ди промолчал. Ветер в кронах насвистывал грустный мотив.
— Но это так здорово, — пробормотала Лейла. — Такая сильная любовь… Почему же все должно закончиться плохо?
Долгое время никто из троих не проронил ни слова.
Наконец Ди нарушил тишину.
— Кажется, он идет за тобой, — сказал охотник, показав взглядом на лес.
Слезы блеснули в глазах девушки.
— Не делай этого, умоляю. Пожалуйста, пусти меня к нему. Если мы продолжим путь, то завтра ночью прибудем на Базу Клейборн. А потом…
Ди вглядывался в чащу.
— Не дергайся, — сказала Лейла. Ди повернулся к ней и увидел наставленное на него дуло лучевика. — Пусть идет. Они доберутся до Базы Клейборн, и там все определится.
Ди не двигался.
— Спасибо, — выдохнула девушка. — Спасибо — спасибо вам обоим.
В глубине леса показался высокий силуэт. Девушка кинулась к нему. Задержавшись на мгновение для поцелуя, две фигуры исчезли в зарослях, словно чащоба приняла их в свои объятия. Когда они скрылись, Лейла опустила оружие.
— Прости, Ди.
— К чему извиняться? Я вновь должен поблагодарить тебя.
— Ты хочешь сказать, что… — удивилась Лейла.
— Поспи. Завтра утром я провожу тебя к твоей машине. Там мы расстанемся. Потом можешь преследовать меня, вернуться к братьям или еще куда-нибудь, как пожелаешь. О женщине-дампире я позабочусь, обещаю.
— Я… — Лейла поперхнулась словами. Она хотела сказать, что поедет с ним. Но как это — путешествовать с тенью?
К ногам ее легло одеяло. Ди со вторым покрывалом под мышкой направился к ближайшему дереву. Расстелив одеяло на земле, он сел, прислонившись к стволу и скрестив ноги. Снял со спины меч и положил по левую руку от себя.
После секундного раздумья Лейла опустилась рядом с Ди. Охотник пристально посмотрел на нее — в черных зрачках дампира, казалось, можно было утонуть.
Подавив прилив восхищения, девушка спросила:
— Тебя это беспокоит? Ну, что я жертва вампира и все такое…
— Ничуть.
— Спасибо. — Натянув одеяло до самого подбородка, Лейла легла, сунув руку под щеку вместо подушки.
Ветер благоухал. Жасмин, расцветающий в сумерках, свежая трава, полуночники-пионы, пьянящий хмель… Сладость, разбивающая сердца. Жизнь кипела в ночи. Квакали лягушки, стрекотали кузнечики, шебуршали в листве шелкопряды — все такие маленькие, упорные, полные энергии…
На миг Лейла забыла о том, что стала жертвой женщины-дампира. Она никогда не испытывала ничего подобного.
— Забавно, — пробормотала она, почесав кончик носа.
Ди не шелохнулся, но вроде бы слушал.
— Ночь совершенно не пугает меня. Окажись тут мои братья… Каждую ночь нам казалось, что вокруг одни только дикие звери и злые духи, готовые наброситься на нас… Даже в автобусе мы не теряли бдительности. — Сейчас же девушка выглядела абсолютно спокойной. — Интересно, почему сейчас меня ничего не тревожит?
Едва произнеся это, Лейла удивилась. Неужели она и вправду ждала от этого несгибаемого юноши ответа? А ведь ответ и так уже жил в глубине ее сердца. «Потому что я с тобой…»
Даже после того, как Лейла уснула под пение ветра, молодой охотник на вампиров терпеливо вглядывался в ночную тьму, и в пустоте его глаз не было ни гнева, ни печали.
А в это время в лесу, совсем неподалеку, происходили странные и поистине страшные события.
Боргов ежесекундно чувствовал, как муравьи пожирают его внутренности. Боль достигла пика, он перестал осознавать ее. Муравьи кишели во всем его теле. И под кожей лица тоже. Первым выпал его правый глаз. Муравьи, щекоча плоть лапками, копошились в глазнице. Десятки тысяч букашек поедали свежее мясо. От каждого пустячного укуса великана пробирал озноб. Да, ему было холодно. Очень холодно.
Странная штука мелькнула в траве — он заметил ее уголком уцелевшего левого глаза. Липкий на вид серый ком, лишенный рук и ног, но обладающий глазами и носом.
— О, приятная находка, — обрадовался ком. — Сосуд немножко погрызенный, но, если вытрясти оттуда всех этих гадких муравьев, им еще можно чуток попользоваться. Да, сэр, когда нужно попутешествовать, с человеческим телом ничто не сравнится. — Серая «улитка» подползла ко рту лежащего Боргова и заявила: — Ты уж меня извини. Я, видишь ли, немного спешу.
Клейкий комок силой раздвинул губы, которые человек сам уже не мог даже приоткрыть, и Боргов почувствовал, как слизкий шар скользнул по его пищеводу в желудок.
По существу, такого места, как База Клейборн, больше не существовало. Соседние районы слышали о Девяносто восьмом секторе Фронтира только потому, что там располагался космодром с соответствующим названием — но и оно давным-давно забылось, растворившись в немых веках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: