Марина Казанцева - Дом Макгибуров
- Название:Дом Макгибуров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Казанцева - Дом Макгибуров краткое содержание
Готическая история.
Дом Макгибуров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне кажется, я видела брата мужа мёртвым? — растерянно спросила тётка.
— Гордон Макгибур погиб. — подтвердил Фредерик. — Макгибуров больше нет.
Но тут он встрепенулся, поскольку увидел скользящий по деревянной лестнице знакомый чёрный плащ.
— Это же Глория! — воскликнул Фредерик. — Подождите, тётушка Лаура, я должен её догнать! Она не виновата в том, что здесь творили её отец и брат! Она не может думать, что я отрину её после того, что сделал с ней Седрик!
И Фредерик, влекомый не столько чувством долга, сколько вновь обретённой любовью, кинулся к лестнице, окликая Глорию и умоляя остановиться.
Он догнал её уже у самой линии воды.
— Постойте, Глория! — воскликнул он, едва переводя дух от бега.
Она сгорбилась под своим чёрным капюшоном, не желая взглянуть ему в лицо.
— Не надо, Фредерик. — глухим голосом сказала Глория. — Поверьте мне, не надо.
— Я вас люблю! — страстно признался он ей в своём чувстве. — Теперь я понял, что истинно люблю вас! Моя озлобленность, мои упрёки были вызваны лишь непониманием. Но вы были так отважны, спасая меня от этого исчадия ада — вашего брата! Я восхищаюсь вами!
— Уже поздно, Фредерик. — с тоской сказала Глория, по-прежнему не поднимая головы. — Идите, оставьте меня здесь.
— О нет! — с пылом воскликнул он. — Ваше чувство вины неуместно! Я действительно сердился на вашу скрытность, но теперь я понимаю, насколько невозможно было вам признаться мне, почти чужому вам человеку в том, что происходит в этом доме. Я ваш, Глория, я навеки ваш!
— Вы сами не понимаете, что говорите. — с печальной улыбкой отозвалась она, поднимая голову и глядя на молодого человека своими светлыми глазами. — Уходите, Фредерик. Я возвращаюсь в своё холодное жилище.
— Дом ваш разрушен. — с живостью возразил он. — Но я обещаю вам новое жильё — свет и тепло будут царить в нём, радость и любовь. Моя любовь к вам, Глория — навечно!
— Молчите. — оборвала она его. — И уходите. Прочь, Фредерик, если не хотите, чтобы остаток вашей жизни был омрачён такими страшными воспоминаниями, перед которыми кошмары подвала Седрика померкнут.
И в голосе её, в повелительных интонациях послышался Фредерику Уоллесу такой ужас, что он отступил со страхом, хотя ничего и не понимал.
— Вас ждёт ваш экипаж. — сурово проговорила Глория, указывая рукой на лестницу.
И первый луч солнца, упав на эту аристократическую руку, открыл Фредерику всю страшную правду Глории Макгибур. Её рука была покрыта бледными язвами распадающейся плоти. Обглоданные карпами пальцы, выпавшие ногти, зелёные, обнажившиеся кости.
Она опустила руку, поняв, что он увидел её тайну. Её прозрачные глаза цветом походили на воды озера. Она стояла и смотрела на него, а за спиной её всходило солнце.
— Всё кончено, Фредерик. — мёртвым голосом сказали мёртвые губы Глории. — Я ухожу, там моё жилище — в водах озера. Я утонула пять лет назад, а не Кларенс. Я не смогла помочь ему, но вас сумела уберечь. Я вас спасала много раз, но от последнего удара мне спасти вас не удалось.
И с этими словами она повернулась и стала входить в воды озера.
— Ну что же вы так долго? — стуча зубами, спросила тётушка Лаура. — Нашли Глорию?
Как объяснить ей, как признаться в правде? Это сверх сил Фредерика. Он посмотрел вперёд, в сторону конюшни. Наверняка пастор не дождался и уехал. Ну что ж, придётся им вдвоём брести по этой печальной дороге, пока они не выберутся к жилью.
В конюшне сидел в коляске пастор и беспокойно постанывал во сне.
— Вот так раз! — удивлённо проговорил Фредерик. — Надо же, умудрился заснуть!
— Ох, я не сумел справиться с лошадьми. — признался пастор, проснувшись от своего тревожного сна. — Они меня не послушались, да и вообще я в жизни не управлял повозкой. О, Господи! Лаура, так вы живы?!
Фредерик правил парой, а позади, зябко прижавшись друг ко другу, сидели два пожилых человека, измученных тайнами прошедшей ночи. Роскошное ландо, предназначенное для прогулок с молодой женой, теперь уносило от разбитых надежд трёх человек.
— Фред, дорогой. — сказала тётушка Лаура, когда экипаж прибыл в ту деревню, где стоял среди прелестных розовых кустов её маленький домик. — мы с мистером Диком решили пожениться, только не успели сообщить. Вы не откажетесь ведь быть у нас на свадьбе?
Фредерик с изумлением посмотрел на эту немолодую пару, которая стояла, взявшись за руки на фоне розовых бутонов.
— О, миссис Лаура. — растроганно ответил он. — Я бы рад, но мне теперь предстоят немалые хлопоты по восстановлению и своей личности, и своего капитала. Я же так и не нашёл свой свёрток.
— Ох, Фред! — воскликнула она. — Как я могла забыть! Когда я очнулась там, в подвале, я нашла на полу вот это!
И она достала из-за кухонного передника тот самый пакет из коричневой обёрточной бумаги, который всю ночь безуспешно разыскивал сэр Фредерик.
Седрик Макгибур не соврал: все вещи Фредерика, включая и пакет, действительно оказались в повозке. С чем он приехал, с тем и уехал, не считая только разбитого сердца.
— Да, тётушка Лаура, — улыбнулся он. — Я буду счастлив быть шафером на вашей свадьбе.
2006 г
Интервал:
Закладка: