Лиза Смит - Ритуал
- Название:Ритуал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Смит - Ритуал краткое содержание
Тихая и застенчивая старшеклассница Кэсси вместе с матерью переезжает из солнечной Калифорнии в мрачный городок Нью-Салем, к бабушке, которая увлечена мистикой и до странного много знает о травах. Поначалу Кэсси скучает по дому и прежним друзьям, но вскоре знакомится с компанией подростков, которые держат в страхе всю школу. Они принимают ее в свой тайный круг, и после особого ритуала Кэсси становится частью клана могущественных ведьм. А потом Кэсси влюбляется, и ей предстоит сделать непростой выбор: остаться с возлюбленным или шагнуть в мир темной магии.
Ритуал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И действительно, утром Диана стояла на пороге бабушкиного дома. Золотые переливающиеся волосы ее были сплетены в длинную изысканную косу, напоминающую роскошную шелковую кисть от дорогой портьеры. В руках она держала пакет с ароматными сухими листьями, завернутыми в марлю.
- Ты вроде бы говорила, что у мамы грипп. Я принесла ей лечебный сбор, он помогает при кашле и ознобе. Кстати, ты попробовала чай Лорел?
Кэсси прямо взорвалась от восторга:
- Это какое-то чудо! Я выпила и мгновенно уснула; проснулась только утром, чувствуя себя другим человеком. Что она туда кладет?
- Во-первых, конечно же, кошачью мяту, - ответила Диана и улыбнулась, увидев испуганную реакцию подруги. - Не переживай: на людей она действует не так, как на кошек. Просто успокаивает.
Интересно, может, когда Кэсси впервые увидела Диану в окне викторианского дома, та как раз трудилась над приготовлением целебного отвара? Признаваться в шпионаже и спрашивать было стыдно, но знать, что Диана специально готовила лечебный сбор для ее мамы, было несказанно приятно.
- Здесь несколько простейших трав и настой из березовых почек от ознобов, - светловолосая красавица рассказывала миссис Блейк о составе чая тихим, но убедительным голосом.
Мама секунду колебалась и затем все-таки потянулась к кружке. Попробовав чай, она улыбнулась и посмотрела на новую подругу дочери. Кэсси почти физически ощутила, как по телу матери полились потоки тепла, несущего исцеление и покой.
Даже старое морщинистое лицо миссис Ховард озарилось улыбкой, когда Кэсси проследовала с ноной приятельницей в свою комнату.
- Классная бабушка, - заметила Диана. - Она, наверное, тебе кучу историй нарассказывала.
Кэсси успокоилась: она побаивалась, что за бородавкой, горбатой спиной и седыми космами Диана не рассмотрит в бабушке главного.
- Она замечательная и ужасно интересная, - проговорила героиня, искренне изумляясь тому, как эволюционировало ее собственное отношение к ближайшей родственнице с тех пор, как она впервые увидела древнюю старуху на пороге еще более древнего дома. - И я так счастлива, что мы наконец-то познакомились, у меня ведь, кроме нее и мамы, больше никого нет. Все остальные бабушки с дедушками уже умерли.
- И мои тоже, - призналась Диана, - у меня даже мамы нет. Она умерла при родах, папа так и не женился, а я всю жизнь мечтала о младшей сестре, но, видишь, не сложилось.
- И я о сестре мечтала… - пробормотала Кэсси.
Наступила неловкая пауза, а потом Диана произнесла:
- Красивая комната.
- Да, - тихонечко и не очень уверенно согласилась Кэсси, оглядывая массивную, роскошную мебель, богатое покрывало, резные спинки стульев, - даже слишком. Мне кажется, что я живу в музее. Видишь, вещи из дома прислали, - она ткнула ногой в груду вещей, сваленных в углу на полу, - а я ума не приложу, где их разложить или расставить; я уже несколько раз пыталась, но все время боюсь что-то поцарапать или сломать.
Диана засмеялась:
- Глупости, я бы на твоем месте не переживала по этому поводу. Эта мебель пережила три сотни лет, огонь, воду и медные трубы, так что, поверь, еще некоторое время она продержится. Тебе просто надо так все обставить, чтобы твои вещи красиво вписались в обстановку. Давай на следующей неделе попробуем? Я думаю, и Лорел, и Мелани с удовольствием помогут. Будет весело.
Кэсси вспомнила чудесную комнату Дианы, такую стильную, светлую, красивую и уютную, что хотелось жить и петь песни. Если ее собственная комната станет хотя бы наполовину такой прекрасной, она будет самым счастливым человеком на земле.
- Ты слишком хорошо ко мне относишься, - выпалила Кэсси, потом поморщилась и приложила руку ко лбу. - Я знаю, это звучит глупо и банально, - произнесла она беспомощно, - но это правда. Просто… ты столько всего для меня делаешь и ничего не просишь взамен… и я, я не могу понять, чем я все это заслужила.
Диана смотрела в окно на океан: в сверкающих волнах отражалось хрустально-голубое сентябрьское небо.
- Я, кажется, уже говорила, - улыбнулась она, - что считаю тебя хорошим человеком. И очень достойным человеком. Ты спасла Салли, не побоявшись гнева Фэй. Поверь, мало кто способен на такие поступки. К тому же, - добавила она, пожимая плечами, - я люблю помогать людям. И, можешь мне поверить, не так уж это бескорыстно: похоже, люди отвечают мне взаимностью - я не перестаю удивляться, отчего они так хорошо ко мне относятся.
Одного взгляда на красавицу в этот момент хватило бы любому, даже самому пещерному человеку, чтобы понять, отчего люди так хорошо к ней относятся. Диана сидела у окна в ореоле ярких лучей, ее волосы сияли, идеальный профиль был будто выточен из мрамора искусным скульптором. «Нет, ни за что не поверю, что она не понимает, почему влечет людей».
- Сдается мне, ты еще и потому так нравишься людям, что всегда стараешься найти в человеке хорошее, - сказала Кэсси. - Перед этим, знаешь ли, трудно устоять. К тому же ты не задираешь нос, и тебе действительно интересно то, что говорит собеседник… Ну, и потом, тот факт, что ты самая красивая раскрасавица на свете, во всяком случае, я таких в жизни не встречала, тоже играет некоторую роль, - добавила она под конец.
Диана расхохоталась.
- Прости, мне жаль, что ты выросла среди уродов, - сказала она. Затем посерьезнела и снова выглянула в окно, теребя занавеску. - Но знаешь… - застенчиво проговорила она, остановив на Кэсси изумрудно-зеленый взгляд, от которого дух захватывало, - забавно, что мы обе мечтаем о сестрах и что у нас их нет. Еще когда я увидела тебя впервые - там, в научном корпусе… я почувствовала что-то такое родное, будто ты моя младшая сестра. Звучит странно, но правда.
Кэсси ничего странного в этом не видела: когда она впервые заметила Диану в окне, то сразу ощутила что-то вроде непонятого притяжения.
- И… я даже не знаю… мне с тобой очень легко. Легче, чем с Мелани и Лорел, хотя мы только познакомились. Мне почему-то кажется, что ты меня понимаешь и что я… я могу тебе доверять.
- Можешь, - тихонечко проронила Кэсси. Голос ее был слаб, а эмоция, переживаемая ею в этот момент, настолько сильна и искренна, что она и сама удивилась. - Я не знаю, откуда во мне эта уверенность, но я знаю, что ты можешь доверять мне всегда, что бы ни случилось.
- Поэтому, если хочешь, - продолжила Диана, покусывая губу и по-прежнему нервно теребя занавеску, - мы можем стать своего рода приемными сестрами. Как бы «усестрить» друг друга. Тогда у меня появится младшая сестра, а у тебя - старшая. Разумеется, если ты не против, - быстро добавила она, с надеждой взглянув на Кэсси.
Против? Кэсси несколько растерялась, поскольку не знала, что делать и в каком порядке - бросаться Диане на шею или плясать, плакать и смеяться от радости. Или все одновременно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: