Стивен Кинг - Противостояние
- Название:Противостояние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М
- ISBN:5-17-010940-7, 978-5-17-010940-1, 978-5-9713-5455-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Противостояние краткое содержание
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими – страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к загадочному Черному Человеку, стремящемуся к мировому господству. Так началось противостояние…
Противостояние - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прогнали меня. Прогнали Тома. Выставили его за дверь.
– …потому что ты – умственно отсталый.
– Они прогнали Тома, потому что Том – умственно отсталый.
– …и потому что у тебя могла появиться женщина, и у нее родились бы дети-идиоты.
– Дети-идиоты, как сам Том.
– А теперь повтори, что ты скажешь, если кто-нибудь спросит у тебя, почему ты пришел на запад.
– Они выгнали Тома, потому что он – умственно отсталый. Ей-Богу, да. Они боялись, что у меня может появиться женщина, и я трахну ее своей толстой штукой. И она забеременеет идиотами.
– Правильно, Том.
– Выгнали меня, – сказал он тихим скорбным голосом. – Выгнали Тома из его симпатичного маленького домика и оставили его на дороге.
Стью провел рукой по глазам. Потом он посмотрел на Ника. Казалось, Ник двоится и даже троится в его поле зрения.
– Ник, не знаю, могу ли я закончить, – сказал он беспомощно.
Ник посмотрел на Ральфа. Ральф, бледный, как сыр, смог только покачать головой.
– Заканчивайте, – неожиданно произнес Том. – Не оставляйте меня так долго в темноте.
Стью заставил себя продолжить.
– Том, ты знаешь, как выглядит полная луна?
– Да, большая и круглая.
– Она не похожа ни на месяц, ни даже на почти полную луну.
– Не похожа, – сказал Том.
– Когда ты увидишь большую круглую луну, ты вернешься обратно на восток. К нам. В свой дом, Том.
– Да, когда я увижу ее, я вернусь, – согласился Том. – Я вернусь домой.
– А когда ты будешь возвращаться, то идти ты будешь по ночам, а спать – днем.
– Идти по ночам, спать днем.
– Правильно. И ты постараешься, чтобы тебя никто не увидел.
– Хорошо.
– Но, Том, кто-то может увидеть тебя.
– Да, кто-то может.
– Если это будет один человек. Том, убей его.
– Убей его, – сказал Том с сомнением.
– А если их будет много, то беги.
– Беги, – сказал Том более уверенно.
– Но постарайся, чтобы тебя вообще не заметили. Можешь повторить все это сначала?
– Да. Надо вернуться, когда луна будет полной. Идти ночью, спать днем. Стараться, чтобы никто не увидел меня. Если меня увидит один человек, убить его. Если много, бежать.
– Очень хорошо. Я хочу, чтобы через несколько секунд ты проснулся, О'кей?
– О'кей.
– Когда я спрошу про слона, ты проснешься. О'кей?
– О'кей.
Стью откинулся на спинку стула с протяжным, прерывным вздохом.
– Слава Богу, все кончено.
Ник кивнул головой.
– Ты знал, что может случиться нечто подобное, Ник?
Ник покачал головой.
– Откуда он все это знает? – пробормотал Стью.
Ник жестом попросил вернуть ему блокнот. Стью отдал блокнот, радуясь, что наконец-то может от него избавиться. Ник написал записку и вручил ее Ральфу. Ральф прочитал ее и передал Стью.
В прежние времена некоторые люди считали, что безумцы и умственно отсталые очень близки к Богу. Не думаю, что он сообщил нам какую-то полезную информацию, но перепугал он меня до смерти.
– Это выше моего разумения, вот и все, – пробормотал Ральф. – А про то, что он говорил о Матушке Абагейл, я и думать не хочу. Буди его, Стью, и давай поскорее уберемся отсюда.
Стью вновь наклонился к Тому.
– Том?
– Да.
– Хотел бы ты увидеть слона?
Том немедленно открыл глаза и оглядел их.
– Я же говорил, что ничего не получится, – сказал он. – Ей-Богу, нет. Том не может заснуть посреди дня.
Ник передал Стью листок бумаги.
– Ник говорит, что ты справился прекрасно.
– Вот как? Я стоял на голове, как в прошлый раз?
– Нет, – сказал Стью. – Мы пришли спросить, не можешь ли ты нам помочь.
– Я? Помочь? Конечно! Мне нравится помогать!
– Это опасно. Том. Мы хотим, чтобы ты пошел на запад, а потом вернулся и рассказал нам, что ты там видел.
– О'кей, конечно, – сказал Том без малейшего колебания, но Стью показалось, что мгновенная тень промелькнула по его лицу… и спряталась за простодушными голубыми глазами. – Когда?
– Очень скоро, – сказал Стью тихо.
Глава 53
Следующий день Стью провел на электростанции, обматывая проволокой генераторы. Когда после рабочего дня он возвращался на мотоцикле домой и проезжал через небольшой парк напротив Первого Национального Банка, его окликнул Ральф. Стью слез с велосипеда и подошел к раковине открытой сцены, где Ральф поджидал его, сидя прямо на полу.
– Я искал тебя, Стью. У тебя есть свободная минутка?
– Одна есть. Я опаздываю на ужин. Фрэнни будет беспокоиться.
– Судя по твоим рукам, ты наматывал проволоку на электростанции.
– Да. Даже рабочие рукавицы не помогают. Все руки себе изранил.
Ральф кивнул.
– Ну и как там идут дела?
– Я не знаю. Я просто рабочая сила, как и остальные. Бред Китченер утверждает, что электричество появится к концу первой недели сентября, а отопление – к середине месяца. Но, конечно, он слишком молод, чтобы полагаться на его предсказания…
– Я бы поставил на Бреда, – сказал Ральф. – Я доверяю ему.
– Слушай, а что у тебя такой кислый вид?
– Я получил кое-какие новости по радио, – сказал Ральф. – Некоторые – хорошие, а некоторые… ну, не совсем хорошие, Стью. Я хочу сказать тебе об этом, потому что секретничать не имеет смысла. У многих людей в Зоне есть свои радиопередатчики. Наверняка кто-то слушал, когда я разговаривал с этими парнями.
– Сколько человек на подходе?
– Более сорока. Один из них доктор по имени Джордж Ричардсон.
– Ну, великолепные новости!
– Он из Дербишира, штат Теннеси. Большинство людей из этой группы – со Среднего Юга. Так вот у них в группе есть беременная женщина, и ее срок подошел десять дней назад, тринадцатого числа. Доктор принял роды – двойню, с ними было все в порядке. Поначалу.
Стью схватил его за ворот.
– Они умерли? ДЕТИ УМЕРЛИ? Ты это хотел мне сказать? Что они умерли ? Отвечай же, черт тебя побери!
– Они умерли, – сказал Ральф тихо. – Один из них прожил всего двенадцать часов. Похоже, просто задохнулся. Другой пережил его на два дня. Ричардсон ничего не мог сделать. Женщина немного повредилась в уме. Все время бормочет о смерти, разрушении и о том, что больше не будет детей. Тебе надо позаботиться о том, чтобы Фрэн не оказалось рядом, когда они придут, Стью. Вот что я хотел тебе сообщить. И кроме того, ты должен сразу же ей все рассказать. Потому что если ты не сделаешь этого, это сделает кто-то другой.
Стью медленно выпустил из рук рубашку Ральфа.
– Этот Ричардсон спрашивал, сколько у нас тут беременных женщин, и я сказал, что пока только одна, насколько нам известно. Он спросил, на котором она месяце, и я ответил, что на четвертом. Я был прав?
– Она уже на пятом. Но, Ральф, скажи, он уверен, что эти дети умерли от супергриппа? Он уверен в этом?
– Нет, он не уверен, и об этом ты тоже должен сказать Фрэнни. Он сказал, что причины смерти могли оказаться самыми разными… пища, которую приходилось есть матери… что-то наследственное… респираторная инфекция или, может быть, они просто были, понимаешь ли, дефективными. Он сказал, что, возможно, дело в резус-факторе, правда, я не знаю, что это такое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: