Елена Кипарисова - Там, где рушатся замки

Тут можно читать онлайн Елена Кипарисова - Там, где рушатся замки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Кипарисова - Там, где рушатся замки краткое содержание

Там, где рушатся замки - описание и краткое содержание, автор Елена Кипарисова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир или война? Твоя жизнь или жизни близких людей? Прошлое или будущее? Оказавшись в самом эпицентре войны между вампирами и охотниками как понять какое решение правильное, когда все вокруг кажутся врагами?

Теона приняла сторону вампиров, став спутницей бессмертного, но значит ли это, что она полностью отказалась от идей охотников, которые еще никогда не были так сильны? Больше некуда бежать, ведь предатель где-то совсем рядом.

Отказаться от привычного мира, чтобы понять красоту темноту. Предать, чтобы осознать, что действительно дорого. Умереть, чтобы начать новую жизнь. Жизнь. А есть ли у Теоны вообще право на жизнь?

Там, где рушатся замки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Там, где рушатся замки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Кипарисова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы вовремя покинули встречу, — прошептал Эдриан, совсем отстраненно.

— Да, — согласился его отец. — Верно. Очень вовремя. Так, Теона?

Мне оставалось лишь кивнуть. Чтобы я не говорила, он бы не поверил в мою непричастность к этому. Да и так ли это было? Им достаточно было проверить мой телефон и увидеть сообщение от Андрея, которое я так и не успела уничтожить. Всё было против меня. Это был настоящий животный страх.

— Совсем не важно кто и когда ушел, Кристиан, — вступилась вампирша. — Ты видишь результаты — мы беззащитны, как котята. Теперь ты доволен?

— Это не так, Эвелин. Нам нечего бояться.

— Неужели? Мы не знаем, когда ждать следующего нападения, ведь даже лучшие стражи не могут уловить их присутствие. Мы не знаем что у них за оружие, хоть и убедились в его действенности. И, наконец, у них есть план, о котором мы опять же не знаем.

— Но можем узнать, — хитро усмехнулся мистер Ньюбелз, бросив на меня мимолетный взгляд. Неужели он в таком отчаянии, что решил меня пытать?

— Вычисли предателя, а там мы справимся и с горсткой смертных, — ответил Эдриан, совершенно бесцветным голосом.

Комната оживилась. Голоса стали громче, тени задвигались по кругу. Как по команде чета Ньюбелзов поднялась с дивана, и посмотрели на закрытые позолоченные двери, которые я раньше не заметила.

Эдриан последовал их примеру, а затем собственнически обнял меня, словно оберегая от чего-то.

Очень медленно створки двери отворились. Один за другим в центр зала вышли члены Совета. Даргон шел впереди всех. Можно было сказать, что он казался бледнее обычного, круги под глазами стали темно-синими, почти черными. Медленные движения вампира показывали, насколько он слаб.

Присутствующие затихли в ожидании.

Какое-то время старейшины молчали. Я видела среди присутствующих отца, но не узнавала его. Безразличное выражение лица делало его почти точной копией вампиров.

Галиос вышел вперед и осмотрел присутствующих.

— Господа, — его голос пронесся по огромному залу, и затих где-то высоко под куполообразным потолком. — Вы стали свидетелями невообразимого, чудовищного злодеяния. Я рад Вам сообщить, что Даргон в порядке, по крайней мере, насколько это возможно, и чуть позже он расскажет всем Вам о том, что с ним произошло. Но вначале, есть еще одна вещь, которую вам необходимо узнать. Нападение охотников — не единственное событие сегодняшней ночи. Они оставили сообщение для нас. Угрозу. Профирий.

Вампир подошел к нему и развернул ярко-красный свиток, с массивной печатью охотников на конце.

— Ваша эра закончилась. Уже ничто не спасет ваши проклятые души. Нам не удалось убить вашего старейшину сегодня, но это лишь вопрос времени.

Посмотрите на клыкастую девчонку, которой удалось пережить нашу месть. Ее кисть у нас, это урок вам в том, что наши жизни вы больше не держите в своих руках как раньше. Мы меняем условия игры. Ее лицо обезображено. Знайте, какие бы маски вы не носили, мы знаем, что вы за чудовища. И совсем скоро весь мир увидит ваше уродство. Это будет с каждым. Вам остается лишь ждать часа смерти.

Кругом повисла тишина. Казалось, эти слова до сих пор отражались от стен, возвращаясь снова и снова.

— Мы были терпеливы, — продолжил Галиос, — очень терпеливы. Но теперь должны принять жесткие меры, не для нас самих, а для спасения мира. Они поставили его на грань, толкая в пропасть.

— Тише, Галиос, — неожиданно прервал его Даргон. — Рано делать выводы. Твое решение слишком импульсивно. Нужно многое обсудить.

— Они чуть не убили тебя! И ты всё еще их защищаешь? Пора открыть охоту. Защита не дала результатов, поэтому пора переходить в наступление.

Толпа одобрительно зашептала.

— Тише, — призвал их к порядку Даргон, — могут пострадать невинные.

— Невинных здесь нет!

— Хватит, Галиос. Решение будет принято, но после собрания. До этого момента мы продолжим свою основную политику. Я знаю насколько это страшно оказаться жертвой. Они действительно стали сильнее, чем раньше. То вещество, ослепившее стражей, было расправленным серебром, хоть нам пока и не понятно как им удалось создать такое оружие. Девять стражей погибли, ограждая нас своими спинами, и если бы не подоспела подмога, я бы уже не стоял здесь. Они стали гораздо хитрее, но это, прежде всего люди. А мы поклялись жить в мире. Мне жаль, что пострадала Оливия, но лучшие лекари уже трудятся, чтобы вернуть ее в наши ряды. Я знаю, всем нам страшно, но это не повод впадать в крайности. Я хочу, чтобы вы понимали, их план провалился, а это значит — мы всё еще впереди. Только после общего совета мы сможем объявить свое решение. От вас требуется одно — не впадать в панику.

Не дожидаясь реакции публики, члены Совета развернулись и скрылись за той же дверью, из которой и появились. Неожиданно зал взорвался резкими вскриками и громким шепотом. Это походило на сошедшую лавину, усиливающуюся по мере приближения к нам.

— Пойдем, здесь больше нечего делать, — бросил Эдриан и потянул меня сквозь толпу, пробираясь сквозь нее почти силой.

Люди словно сошли с ума. Голоса нарастали, почти переходя в крик. Как одна выходка охотников могла довести их до такого состояния. Теперь я готова была признать, что Андрей и остальные действовали весьма успешно. Медленно, но упорно продвигаясь к своей цели. Они знали что делали. Вот только я была не уверенна, как реагировать на это. Разум говорил, что стоит радоваться такому успеху: вампиры, дрожащие от страха, разве раньше я могла на такое рассчитывать? Но где-то в глубине души мне тоже было страшно. Рядом со мной шел Эдриан, который не заслуживал этого. Еще никто не был ко мне так добр, оберегая от всего мира. Была миссис Ньюбелз, ставшая за эти несколько недель мне второй мамой — она меньше всего заслуживала участи постигшей Оливию. Добро и зло существовало по обе стороны, вне зависимости от того, к какой расе ты принадлежал.

— Мы поедем на своей машине, — сказал отец Эдриана, когда мы оказались снаружи. — Встретимся уже дома.

Мой вампир лишь кивнул, почти силой втолкнув меня в автомобиль. Пара секунд и мы уже отъезжали от здания Совета, всё еще окруженного стражами.

Солнце так и не поднялось. Густой серый туман опустился еще ниже, и я не понимала, как Эдриан различает дорогу.

Перед моими глазами стоял образ Оливии, израненной, обезображенной, окончательно разбитой. Даже она не заслуживала такого. Только настоящие звери могли сотворить с ней подобное.

— Почему вампирша была с Даргоном, — спросила я, чтобы нарушить статичную тишину вокруг нас.

— Я же тебе говорил, она водится с каждым. Только вот Высший вампир был для нее ошибкой.

— Она поправится?

— Кто знает, — ответил Эдриан, прибавив газу, — обычно мы восстанавливаемся довольно быстро, даже от серебра. Если рана не смертельна. Ты же видела что Даргон не похож на умирающего. Но случай с Оливией сложнее. Кто знает, что сделали охотники. Рука у нее точно не отрастет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Кипарисова читать все книги автора по порядку

Елена Кипарисова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Там, где рушатся замки отзывы


Отзывы читателей о книге Там, где рушатся замки, автор: Елена Кипарисова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x