Дж Уорд - Освобожденный любовник
- Название:Освобожденный любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж Уорд - Освобожденный любовник краткое содержание
Дж. Р. Уорд (J R Ward), она же Джессика Бёрд (Jessica Rowley Pell Bird)
«Освобожденный любовник»
(Братство Черного Кинжала, книга 5)
Великолепный и безжалостный Вишес, сын Бладлеттера, обладает разрушительным проклятием и пугающей способностью видеть будущее. Выросший в военном лагере своего отца, он подвергался пыткам и жестокому обращению. Являясь членом Братства, он не заинтересован в любви или эмоциях, кроме битв с Обществом Лессеров. Но когда смертельная травма оставляет его на попечении человеческого хирурга, доктор Джейн Уайткомб заставляет его раскрыть свою внутреннюю боль и впервые испытать истинное удовольствие , пока судьба, которую он не выбирал не приведет его к будущему рядом с ней.
Перевод: РыжаяАня, Naoma.
При участии: WANDERER, Долгая Катя, Kassy658
Редактура: Tor_watt, Milochka, Энтентеева Нина, Alina
FB2: alex_p
Освобожденный любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они удлиняются, не так ли? — спросила она и приблизилась к нему. — Когда вы питаетесь, они становятся длиннее.
— Да, — он закрыл рот. — Или при всплеске агрессии.
— И они втягиваются, когда все проходит. Открой рот еще раз.
Когда он выполнил ее просьбу, и она прижала палец к твердому кончику одного из клыков, его тело дернулось.
— Извини.
Она нахмурилась и отдернула руку.
— Болят после интубации?
— Нет.
Его веки опустились, она решила, это потому что он устал…
Боже, — что это за запах? Она глубоко вдохнула и узнала сочетание запаха темных специй, какими пахло полотенце в ванной.
Первая же возникшая мысль была о сексе. Таком, когда забываешь о всех запретах. Который ты потом еще долго вспоминаешь.
Прекрати.
— Каждые восемь недель или около того, — сказал он.
— Извини? А, это, как часто ты…
— Питаюсь. Зависит от стресса. И уровня активности тоже.
Окей, это совершенно убило все мысли о сексе. Как в устрашающей серии Брэма Стокера 70 70 Брэм Стокер — ирландский писатель. Автор романа «Дракула».
, она представила, как он отслеживает и охотится на людей, оставляет их лежать в переулках с изжеванными глотками.
Очевидно, ее отвращение было явным, потому что его голос стал жестким.
— Для нас это естественно. Не отвратительно.
— Вы убиваете их? Людей, на которых охотитесь? — она вся подобралась в ожидании ответа.
— Людей? Вампиров. Мы питаемся от своего противоположного пола. Нашей расы, не вашей. Так что обходится без убийств.
Ее брови взметнулись вверх.
— О.
— Так что все эти сказки о Дракуле — скука смертная.
В ее голове роилась куча вопросов.
— Каково это? Как это на вкус?
Его глаза сузились, взгляд опустился от лица к ее шее. Джейн быстро поднесла руку к горлу.
— Не волнуйся, — сказал он грубо. — Я уже поел. К тому же, человеческая кровь мне не подходит. Слишком слаба, чтобы представлять интерес.
Окей. Отлично. Хорошо.
Хотя, какого черта? Она была не достаточно хороша для него с точки зрения эволюции?
Ого, да она явно сходила с ума, а тема обсуждения еще больше этому способствовала.
— А, слушай… Я хочу проверить повязки. Проверю, можем ли мы снять их все уже сейчас.
— Пожалуйста.
Пациент откинулся на подушках, мускулы его рук перекатывались под гладкой кожей. Когда покрывало соскользнуло с его тела, она на секунду остановилась. Казалось, выздоравливая, он становился еще больше. Больше и… сексуальнее.
Ее ум пытался уклониться от того, куда ее могла привести эта мысль, и она сосредоточилась на медицинских вопросах, ухватившись за них, как за спасательный круг. Твердыми, профессиональными движениями, она полностью освободила его грудь от бинтов и отклеила лейкопластырь от марлевой повязки. Она подняла ее и покачала головой. Поразительно. На его коже сейчас остался лишь шрам, который был там и прежде, след от операции побледнел, и экстраполяция показала бы, что внутренние повреждения также отлично зажили.
— Это нормально? — спросила она, — Такой темп излечения?
— Для Братства — да.
О, Боже. Если бы она могла изучить, каким образом регенерируют его клетки, она бы разгадала секреты процесса старения в организме человека.
— Забудь об этом, — он сжал челюсти, перебрасывая ноги на край кровати. — Мы не позволим использовать себя в качестве лабораторных крыс для вашей расы. А теперь, если ты не возражаешь, я собираюсь принять душ и выкурить сигарету.
Она открыла рот, но он прервал ее.
— Мы не болеем раком, поэтому избавь меня от очередной лекции, окей?
— Вы не болеете раком? Как это…
— Позже. Мне нужна горячая вода и никотин.
Она нахмурилась.
— Я не хочу, чтобы при мне курили.
— Именно поэтому я собираюсь сделать это в ванной. Там есть вытяжка.
Когда он встал, простыня соскользнула с его тела, она быстро отвела взгляд. Не то чтобы голый мужчина был для нее чем-то новым, но почему-то ей казалось, что его случай был другим.
Нда, понятно. Он был шесть футов, шесть дюймов роста с чрезвычайно мускулистым телом.
Она направилась обратно к своему креслу и села, затем услышала какой-то беспорядочный шум, позже последовал глухой звук. Она посмотрела на пациента с тревогой. Он настолько нетвердо держался на ногах, что потерял равновесие и упал на стену.
— Нужна помощь? — Пожалуйста, скажи «нет». Пожалуйста, скажи…
— Нет.
Слава тебе, Господи.
Он взял зажигалку и что-то вроде самокрутки из тумбочки и, пошатываясь, пересек комнату. Она наблюдала за ним из своего угла, готовясь в любой момент оказать необходимую помощь.
И да, хорошо, возможно, она смотрела на него не только потому, что не желала, чтобы он рухнул лицом на ковер: его спина была великолепна, твердые мускулы обтягивали плечи, красивыми лучами расходясь от позвоночника. И его задница была…
Джейн прикрыла глаза и не убирала руку, пока за ним не закрылась дверь. Много лет проработав в медицине и хирургии, она четко следовала части клятвы Гиппократа: «Не Соблазни Пациента Своего».
Особенно, если речь шла о похитившем тебя пациенте. Боже. Неужели это действительно происходит с ней?
Через несколько минут из туалета раздался журчащий звук воды, но она не слышала, чтобы включился душ. Наверное, сначала он решил покурить.
Дверь открылась и, пошатываясь, пациент вышел; он не мог поймать равновесие, будто находился в эпицентре шторма. Он схватился за дверной косяк рукой в перчатке, плечи напряглись.
— Черт… Меня тошнит.
Джейн включила режим «врач» и бросилась к нему, отбросив в сторону тот факт, что он был обнажен и вдвое крупнее ее, и что несколько минут назад она пожирала его задницу глазами так, будто ее выставили на распродажу. Она обхватила его рукой вокруг твердой талии и крепко прижалась к его телу. Он опирался на нее, его вес был огромен, от полученной нагрузки она едва не свалилась на кровать.
Когда он с проклятием растянулся на кровати, она потянулась через него за простыней, попутно заметив шрам у него между ног. Он мог исцеляться без следов, тогда почему этот шрам остался на его теле?
Он резко выдернул покрывало у нее из рук, обернув его вокруг себя черным облаком. Затем закрыл глаза руками так, что она могла видеть лишь его эспаньолку и подбородок.
Ему было стыдно.
В образовавшейся тишине она поняла, что ему было… стыдно.
— Хочешь, я помою тебя?
Он задержал дыхание и какое-то время сохранял молчание. Ей показалось, он откажется. Но затем его рот медленно открылся:
— Ты бы смогла?
В какой-то момент ей захотелось ответить очень серьезно. Но у нее возникло чувство, что это лишь усилит неловкость сложившейся ситуации.
— Ну да, что сказать, я становлюсь святой. Это моя новая цель в жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: