Роберт Стайн - Лунатик

Тут можно читать онлайн Роберт Стайн - Лунатик - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Стайн - Лунатик краткое содержание

Лунатик - описание и краткое содержание, автор Роберт Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Спустя неделю после того, как Майра летом нанимается на работу у миссис Котлер, она начинает ходить во сне. Как ужасно проснуться в глухую ночь под открытым небом и не знать, где ты находишься!

Каждая новая прогулка во сне становится все опасней. Девушка вскоре приходит к выводу, что пора действовать. Она должна выяснить, что происходит… иначе ей не суждено покинуть Улицу Страха живой!

Лунатик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лунатик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все же одну вещь ей удалось рассмотреть отчетливо — вокруг головы Стефани был повязан белый шарф Майры.

Глава 15

Вдруг Стефани перестала бормотать и обернулась.

— Майра, что ты тут делаешь?

— Пусть тебя это не волнует. А что ты делаешь? — спросила Майра, входя в комнату.

Стефани вскочила на ноги.

— Просто упражняюсь. Кто впустил тебя? Моя мама дома?

— Я сама вошла, — ответила Майра.

— Ты также можешь сама выйти отсюда, — отчеканила Стефани. Ее зеленые глаза горели огнем в отблеске свечей, и очень напоминали глаза Хейзел.

— Я не уйду, пока не скажешь, почему ты это делаешь, — ответила Майра.

— Делаю что? Что ты имеешь в виду?

Майра показала на круг. Подойдя ближе, она увидела, что посреди него лежат кости, похоже, кости цыпленка, разложенные в форме треугольников.

— Видишь ли, я всегда интересовалась тайными науками, — ответила Стефани. Она включила лампу на комоде. — Я просто дурачусь. Что тут такого?

— Почему ты меня заколдовываешь? — сорвалось с уст Майры. В самом деле она не собиралась задавать этого вопроса. Теперь, когда он прозвучал, Майра почувствовала себя очень неловко.

Стефани рассмеялась.

— Ну, ты даешь, Майра. Совсем спятила?

— Ты заколдовываешь меня, — настойчиво повторила Майра. — Ты носишь мой шарф.

— Что?

Стефани протянула руку, сорвала с головы белый шарф, освобождая свои черные волосы, которые рассыпались по ее плечам.

— Вот. — Она вложила шарф в руки Майры. — Забери его.

— Ты использовала его, чтобы колдовать, — повторила Майра, начиная сомневаться.

— Я использовала его, чтобы перевязать волосы, — сказала Стефани, презрительно улыбаясь. — Вернувшись с работы, я вымыла голову. Я не хотела, чтобы волосы падали на плечи. Забери свой идиотский шарф.

— Стефани, я все знаю, — произнесла Майра, стараясь, чтобы ее голос звучал естественно. Она вдруг почувствовала, что ей хочется бежать из этого дома и больше никогда не видеть Стефани или ее брата. — Я знаю, что миссис Котлер твоя тетя.

— Послушайте, вот это новость, — ехидно рассмеялась Стефани, падая на край постели. — Само собой понятно, ты знаешь, что миссис Котлер приходится мне тетей. Я об этом сказала, когда мы говорили о работе.

— Нет, ты не сказала, — упорствовала Майра. Она глубоко задумалась. Неужели Стефани говорит правду? Неужели она сказала Майре об этом?

Майра не могла вспомнить.

— Я уверена, что ты ничего не говорила, — повторила она.

«Мне не надо было ввязываться в это, — подумала Майра. — Я ни в чем не сомневалась, когда поднялась сюда и застала Стефани, сидящую на полу и монотонно повторяющую какие-то слова. Но сейчас… Нет, я права. Я должна быть права. Я же не придумываю все это. Я хожу во сне, потому что кто-то околдовывает меня. Если не Стефани, то ее тетя… Стефани лжет», — решила Майра.

— Ты считаешь, что и другие люди пытаются строить тебе козни? — поинтересовалась Стефани, скрестив руки на груди.

— Почему ты так плохо относишься ко мне? — выпалила Майра. — Мне казалось, что мы подруги.

— Я хорошо отношусь к тебе. Но меня возмутило, что ты ворвалась в комнату и стала выдвигать сумасшедшие обвинения. Это ты ко мне плохо относишься. Ты обвинила меня в том, что я заколдовываю тебя, и подозреваешь во всяких сумасшедших делах!

— Я не сумасшедшая! — воскликнула Майра. — Ты знаешь кого-нибудь по имени Кэл?

— Как?

— Кэл. Я не знаю его фамилии. Огромный блондин с бычьей шеей.

Стефани рассмеялась.

— Нет, такого не знаю.

— Твоя тетя послала его ко мне.

— Майра, я никак не могу понять, о чем ты говоришь. Ты не сказала ничего разумного с тех пор, как появилась здесь. Ты не заболела? У тебя такой усталый, ужасный вид.

— Ты же знаешь, что я плохо сплю! — прокричала Майра, чувствуя, что теряет контроль над собой и не может ничего поделать с этим. — Ты же знаешь, что я хожу во сне… и знаешь, почему это происходит!

— Ходишь во сне?

«Я знаю, что она прикинется наивной», подумала Майра.

— Может быть, ты ходишь во сне, потому что, бросив Линка, испытываешь чувство вины?

— Да перестань же!

— Перестань? Ты начала этот разговор, Майра. Знаешь, что я подумала, когда увидела тебя здесь?

— Что?

— Я подумала, что ты пришла помириться с Линком, поскольку Уокер бросил тебя.

Майре вдруг стало холодно, словно кровь застыла в ее жилах. «Что это Стефани сказала? — Майра не была уверена, что правильно ее поняла. — Поскольку Уокер бросил тебя. Что хотела сказать Стефани? Может быть, я схожу с ума», — думала Майра.

— Уокер? Бросил меня. Как это?

— Все знают, что он сейчас встречается с Суни Томас.

«Неужели я вступила в „Зону мрака“»? — подумала Майра.

— Теперь ты просто злорадствуешь, — тихо сказала Майра, пятясь к выходу.

— Нет, не злорадствую, — стояла на своем Стефани. — Только не говори, что ты этого не знала.

— Тут и знать нечего. Я встречалась с Уокером сегодня утром. Не надо сочинять ничего, чтобы обидеть меня.

— Я видела, как Уокер и Суни в торговом центре ели пиццу, — сказала Стефани.

— Ну и что. Я тоже видела. Подумаешь. Это не значит, что Уокер бросил меня. — Майра так крепко сжимала белый шарф, что у нее рука заболела. — Ты ведешь себя, как маленький ребенок, — произнесла Майра дрожащим голосом.

Стефани ничего не ответила, только пожала плечами и закатила глаза.

— До свидания, Стефани. Извини, что помешала твоему колдовству, — Майра быстро повернулась спиной к Стефани и направилась к двери, чувствуя легкое головокружение.

— Мне тоже жаль! — крикнула Стефани вдогонку.

Когда Майра достигла лестницы, Стефани вдруг оказалась позади нее. Она положила руку на плечо Майры.

— Мне действительно жаль, — тихо сказала она без следа злости. — Я сожалею… обо всем.

Майра бросилась вниз по лестнице, толкнула дверь и выбежала на улицу, ловя ноздрями воздух. Солнце почти зашло, но воздух все еще сохранял тепло и влажность. Она остановилась на дорожке из гравия, тяжело дыша и ожидая, когда ей станет лучше.

«Что Стефани имела в виду, говоря, что „сожалеет обо всем“ — удивлялась Майра. — Сожалела о том, что была такой злой? Сожалела о том, что заколдовала меня и заставила ходить во сне? Сожалела о том, что сочинила эту гнусную ложь об Уокере?»

Майре не пришлось долго раздумывать об этом. Она подняла голову и увидела, что приближается красный пикап Линка.

— Эй… Майра… привет!

— Только этого мне еще не хватало, — пробормотала Майра. Сейчас ей меньше всего хотелось видеть Линка.

Линк остановился в нескольких футах от нее и выпрыгнул из машины. На его красивом лице светилась широкая улыбка.

— Вот это сюрприз.

— Я … разговаривала со Стефани.

Его улыбка поблекла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунатик отзывы


Отзывы читателей о книге Лунатик, автор: Роберт Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x