Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат

Тут можно читать онлайн Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Махаон, Азбука-Аттикус, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Майя Фокс. Магический квадрат
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Махаон, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN: 978-5-389-01334-6, 978-88-04-59323-2
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат краткое содержание

Майя Фокс. Магический квадрат - описание и краткое содержание, автор Сильвия Брена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

День уходит за днем, а Кайл Зевс до сих пор не нашел ключа к разгадке тайны. До исполнения пророчества древнего народа майя о грядущем конце света оставалось 1490 дней, а профессор так и не мог разгадать, где откроются "ворота", через которые станет возможным сообщение друг с другом различных измерений.

У Майи же, которая, вернувшись в школу, тут же стала знаменитостью, неспокойно на сердце: уже десять дней она не видела Трента. Неужели возникшее между ними чувство только сон?

Майя Фокс. Магический квадрат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Майя Фокс. Магический квадрат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Брена
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мама, почему ты не сказала мне этого раньше?

— Я хотела поберечь тебя, Майя.

— А кто тебе сказал, что я хочу, чтобы меня берегли?

Майя повернулась и, не попрощавшись, вылетела из кабинета матери, сопровождаемая Фло, которой мать Майи всегда нравилась. Гаррет догнал девушек в коридоре и взял Майю за руку, желая задержать, но девушка вырвала руку.

— Майя, подожди!

— Отстаньте, лейтенант! Займитесь лучше моей матерью. Кто нуждается в защите, так это она. От глупостей, которые делает.

— Ладно, девочки. Тогда последняя просьба. Возьмите мою карточку, на ней номер моего мобильника. По нему я отвечаю всегда, где бы ни находился. Мне известно, что сегодня вечером вы идете на вечеринку. Прошу вас только не появляться в районе доков. У нас есть повод думать, что Гейси может укрываться там.

— Нет проблем. Мы будем в Ист-Энде.

— Очень хорошо. Тем не менее, если заметите что-нибудь странное, немедленно звоните мне. И прошу вас, не спускайте глаз с вашей японочки.

Лейтенант Гаррет вернулся в свой кабинет. У двери его ждала женщина, вот уже много лет занимавшая его мысли. Уверенность и сила, казалось, покинули ее, влажная пелена застилала прежде живые и сияющие глаза.

— Лоренс…

— Успокойся, Мег…

— Я боюсь. Я затерроризирована и не знаю, как реагировать, что делать. Мне что, увезти Майю отсюда, или запереть ее дома на ключ, или позволить ей продолжать жить, как она прожила свои семнадцать лет?.. Помоги мне, умоляю!

— Не расстраивайся, Мег. Мы ни на секунду не выпустим ее из поля зрения, даю тебе слово.

ГЛАВА 41

Сбор был назначен на семь вечера перед станцией метро «Бермондсей Китчен». Майя явилась на место раньше всех и теперь, нервно прогуливаясь, ожидала остальных. Это, конечно, не доки, но и не Ист-Энд, она сказала неправду лейтенанту Гаррету, сердясь на себя за это.

«Почему мне всегда приходится ждать других? Фло не нашла лучшего времени, чтобы показать Юкико супер-пуперские районы Лондона, глупость какая», — ворчала она, расхаживая взад-вперед по тротуару.

Краем глаза она увидела приближающихся Джона и Фебу. Они шли, так тесно прижавшись друг к другу, что их можно было принять за влюбленных. «Кажется, Джон перебарщивает в своих потугах опекать Фебу», — подумала Майя. В этот же миг с противоположной стороны улицы показались Фло и Юкико, вся в пестром — первая и в строгом синем — вторая.

— Юкико, да ты у нас красотка!

Тон Фебы был вполне искренним. То, во что была одета юная японка, представлялось произведением искусства. Великолепный драпированный казакин из широких полосок, уложенных легкими горизонтальными складками, напоминал латы самурая. Из-под него виднелись простенькие черные обтягивающие легинсы. Длинные распущенные волосы подчеркивали поистине королевскую красоту девушки.

— Вам понравится мой костюм? И Майя тоже очень красивая. Правда-правда.

По лицам друзей Майя поняла, что произвела на них сильное впечатление. Как и рассчитывала. Сегодня на ней не было ничего готского. Сегодня она была в головокружительном мини-платье из ламе, которое ей купила Меган несколькими днями раньше.

— Только туфли надо было другие. — Феба покачала головой, глядя на Майины очаровательные туфельки на низком каблучке. — «Thakoon» требует чего-нибудь типа «Victor & Rolf» с каблуком не ниже семнадцати сантиметров.

— Хватит гламура, пошли, а то опоздаем на contest — конкурс талантов, — вмешалась Фло в своей обычной манере, кладя конец болтовне, лишенной, с ее точки зрения, смысла.

Программа на сегодняшнюю ночь предусматривала прогулку по самому модному району Бермондсей. Первый «привал»: «Bermondsey Kitchen» — ресторанчик, славящийся превосходной средиземноморской кухней. Второй — самый дорогой в городе и популярный у поп-звезд бутик «Cockfighter of Bermondsey», где они собирались купить в подарок Юкико крутую майку.

Все выглядели веселыми, но только внешне. Предстоящий отъезд Юкико на самом деле угнетающе действовал на настроение компании. У Фло и Майи к этому добавлялось тревожное ощущение опасности, грозившей девушке, пока она в Лондоне.

Фло взглядом показала Майе, чтобы та обратила внимание на темно-синий автомобиль, к которому прислонились два парня, по-дурацки одетые: джинсы с кучей заклепок, черные кожаные жилеты да еще напомаженные волосы. Парни из серии «я далеко не молод, но очень хочется выглядеть молодым». Или: «господа, я полицейский, сохраняющий инкогнито».

Майя улыбнулась про себя и переступила порог ресторанчика.

Внутри было полно народа и жутко накурено. Все столики заняты, но любезная и словоохотливая официантка повела их в глубину зала и там усадила за круглый деревянный стол, за которым уже сидели два парня.

— Э, да я тебя знаю! — воскликнул Джон, обращаясь к одному из парней.

Казалось, Джон был единственным в компании, кто не поддавался тоске, отравлявшей всем настроение этим вечером. В конце концов, начались рождественские каникулы, и этот вечер дарил ему роскошь общения с четырьмя очаровательными девушками. Так что нечего отчаиваться. Жизнью надо наслаждаться, был уверен Джон, что бы в ней ни происходило.

— Да, точно, я тебя знаю. Ты ведь из группы «Lordmountbatten», которая сегодня играет в «Министерстве Звука»!

— Привет! Меня зовут Франк. А его — Анураг, для друзей — Ануби. Да, мы идем в «Министерство» сегодня вечером, но играть не будем, contest отменили. Сегодня там всю ночь будет знаменитый Дэвид Гуетта.

— Жаль. Я вас как-то слышал на «MySpace», вы классно играете.

Группу «Lordmountbatten» действительно очень часто приглашали выступать на радио или в сборных музыкальных концертах, поскольку их стиль игры был своеобразен и ни на чей не похож.

Ребята перезнакомились, и, после того как закончили ужинать, все вместе покинули ресторанчик, решив отправиться в «Министерство», а по пути заскочить в бутик за майкой для Юкико. Самую оригинальную выбрал Анураг: «На память о лучших звуках мира, обитающих только в Лондоне — городе, который принимает всех».

— И всех проглатывает, — добавила Фло.

Юкико с любопытством разглядывала нарядную черную маечку с изображением трех танцующих дервишей, под ними нотная запись отрывка из «Sex Pistols». К ужасу Фебы, японочка сняла свой стильный казакин и натянула майку, после чего вся группа покинула магазин и направилась к станции метро «Лондон-Бридж». У входа в метро Фло посмотрела на задумчивую Майю и поняла, что надо брать инициативу в свои руки. Она чуть отстала от остальных, вынула телефон и быстро набрала номер, который запомнила наизусть.

— Лейтенант, это Флоранс. Мы у входа в метро «Лондон-Бридж». Черная линия, две остановки в сторону «Элефант энд Кастл». Сейчас едем в «Министерство Звука», все понятно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Брена читать все книги автора по порядку

Сильвия Брена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Майя Фокс. Магический квадрат отзывы


Отзывы читателей о книге Майя Фокс. Магический квадрат, автор: Сильвия Брена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x