LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат

Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат

Тут можно читать онлайн Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Махаон, Азбука-Аттикус, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат
  • Название:
    Майя Фокс. Магический квадрат
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Махаон, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    ISBN: 978-5-389-01334-6, 978-88-04-59323-2
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат краткое содержание

Майя Фокс. Магический квадрат - описание и краткое содержание, автор Сильвия Брена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

День уходит за днем, а Кайл Зевс до сих пор не нашел ключа к разгадке тайны. До исполнения пророчества древнего народа майя о грядущем конце света оставалось 1490 дней, а профессор так и не мог разгадать, где откроются "ворота", через которые станет возможным сообщение друг с другом различных измерений.

У Майи же, которая, вернувшись в школу, тут же стала знаменитостью, неспокойно на сердце: уже десять дней она не видела Трента. Неужели возникшее между ними чувство только сон?

Майя Фокс. Магический квадрат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Майя Фокс. Магический квадрат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Брена
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как где? Принцесса невежественных готов не знает этого? А ты набери свое нежное имечко в Google…

— Гарри, ты кусок дерьма!..

Фло попыталась вырвать фотографию у Гарри, но была отброшена к стене толпой ребят, пожелавших увидеть снимок.

— Ну-ка оставьте все Майю в покое!

Грозный окрик мисс Сондерс, преподавательницы английского языка и литературы, охладил коллективный жар. Ребята отступили и потянулись к входной двери.

— С возвращением, Майя! Не обижайся на них. Я знаю, тебе сейчас нелегко, но ты можешь рассчитывать на поддержку всех преподавателей нашей школы.

Майя подмигнула Фло: видимо, та ночь произвела по крайней мере один положительный эффект. А то с чего бы Сондерсихе внезапно стать гуманисткой?

— Пошли в класс. — Фло взяла Майю под руку. — И плевать нам на этого самовлюбленного болвана Гарри. С тех пор как от него залетела Феба, он стал просто невыносим. Кретин.

Захваченная собственными проблемами, Майя совсем позабыла о драме Фебы, их новой подруги.

Один раз, всего один раз та не устояла перед настойчивостью смазливого и сладкоголосого Гарри, считавшегося женихом Стейси. И этот раз навсегда изменил ее жизнь. Стейси сразу же изгнала ее из компании mean girls. Растерянную и расстроенную девушку «подобрали и удочерили» Майя и Фло, с удивлением обнаружив, что она не такая уж и дура, как они предполагали, наблюдая ее поведение в компании Стейси.

Майя и Фло вошли в класс и тотчас увидели Фебу, склонившуюся над книгой. Издали на нее смотрела Юкико.

— Привет, Фло! Привет, Майя! Извини, что не звонила тебе в эти дни… не хотела грузить тебя еще и своими делами…

Феба показала подругам на живот. По правде говоря, те не заметили никаких изменений в обычном плоском животике девушки, который она любила выставлять напоказ как образец идеальной худобы.

— А эту вы уже видели? — Феба легким кивком головы указала на Юкико, которая не сводила с нее глаз. — По-моему, она такая же ненормальная, как ее новые подружки. Все время пялится на меня. Чего ей надо?

— Может, с точки зрения ее культуры, ты НЛО.

— Думай, что говоришь, мисс-всезнайка-Фло!

— Я имею в виду, что беременная шестнадцатилетняя девушка — для Японии редкое животное.

— Во-первых, я не животное. Во-вторых, мне почти семнадцать. Не моя вина, что я моложе вас на год и начала учиться раньше вас…

— Я хотела только сказать… Феба, не морочь мне голову, ты прекрасно знаешь, о чем я…

В этот момент в класс вошел Джон. Обводя его отсутствующим, рассеянным взглядом, он натолкнулся на взгляд Майи. «Что происходит со всеми нами, — подумала Майя, — неужели та ночь навела на нас злые чары и какая-то кошка пробежала между нами?»

— Привет, Майя… Привет, Фло…

Джон ничего не спросил, не улыбнулся никому из подруг, как раньше, при встрече. Уселся за стол прямо за спиной Фебы, положил на пол рюкзак, сунул в уши наушники от iPod и принялся с невыносимой методичностью раскладывать на столе карандаши, ручки, одну красную, другую синюю, учебник математики, английский словарь, тетрадь и дневник. Фло с досадой наблюдала за его действиями.

Он снял наушники, огляделся по сторонам, поднялся, подошел к Фебе и что-то прошептал ей на ухо. Девушка с признательностью посмотрела на него. Он протянул к ней руку, видимо желая погладить ее по щеке, но не решился и отдернул, лишь слегка коснувшись пальцами ее волос. После этого он вернулся на свое место.

Фло испепелила его самым яростным из своих взглядов.

— Что ты на меня так смотришь? — заметив это, огрызнулся Джон. — Кто-то же должен подбодрить нашу общую подругу. Тебе теперь не до нее. Если ты о ком и думаешь, так только о своей Майе.

— Что за ерунду ты несешь, Джон! — воскликнула Фло.

— Я говорю, что Феба, после того как стала жертвой насилия, гнусного насилия со стороны вон того гада, сейчас нуждается во мне… в нас…

Джон с ненавистью посмотрел на Гарри, развалившегося за своим столом у задней стены класса.

— А ты уже достала меня, — упрекнул Джон Фло. — Не хватало еще, чтобы ты при всех устроила мне сцену ревности!

Появление мисс Сондерс прервало их пикировку.

Звонок известил о завершении школьного дня — дня знаменательного возвращения Майи в стены родного класса. Ребята собрали книги и тетради и потянулись к выходу. Майя вышла одной из последних, краем глаза следя за Фло, которая задержалась в дверях в ожидании Джона.

«Вот дурочка, — подумала о подруге Майя, выходя во двор, — ей следовало бы сейчас оставить его в покое».

Девочка не заметила того, кто, стоя за калиткой, следил за ней, опершись об ограду. С растрепанными волосами, спадавшими на лицо, почти полностью скрытый толпой ребят, высыпавших на улицу. Это был Трент. Плотно сжатые губы и глаза лед-небесный-огонь выделялись на его бледном лице. Майя подходила к калитке, когда он сделал два робких шага ей навстречу. Но остановился. Нерешительно отступил назад. Потом повернулся и пошел прочь. И в это мгновение Майя увидела его.

Не слушая рассудка, взывавшего к благоразумию, Майя крикнула ему вслед:

— Трент, подожди!

Трент обернулся. Посмотрел на нее долгим взглядом и — ускорил шаг.

Майя осталась одна посреди улицы. Разочарованная и расстроенная. Затем двинулась к станции метро. Охваченная печальными мыслями, она не слышала шагов сзади и не сразу почувствовала прикосновение к плечу чьей-то руки. Только когда кто-то сильно сжал ее плечо, Майя очнулась и обернулась. В нескольких сантиметрах от нее было лицо Трента. Его взор проникал ей прямо в душу. Трент притяну ее к себе. Майя почувствовала его горячие губы на своих губах. Оторвавшись от нее, он прошептал:

— Я не могу жить без тебя, Майя. С тех пор как я узнал тебя, ты стала частью меня… Но я вынужден… вынужден, Майя… любовь моя, я не хочу навлечь на тебя беду…

Трент оборвал свой монолог, повернулся и ушел.

Ни разу не обернувшись.

ГЛАВА 7

Кабинет криминалиста-психолога Меган Фокс Мур в комиссариате полиции был небольшим, но очень уютным. Письменный стол из светлого дерева и металла. Очень удобное черное кресло с высокой спинкой и три белых табурета. На столе лампа итальянского дизайна с четкими прямоугольными формами. Она всегда была включена и всегда освещала аккуратные стопки журналов, отчетов и протоколов, разложенных на столе. Мерцающий экран серебристого компьютера, бесконечный ряд выровненных по линейке пеналов с карандашами, шариковыми ручками и фломастерами, разложенными строго по цветам. Меган нравилось, чтобы все лежало на своих местах. Две фотографии. На одной — она с Майей перед их домом на Флауэр и Дин-Волк. На другой — семья в полном составе: она, Дэвид и Майя в одной из последних поездок: Нью-Мехико, равнина Сан-Аугустино, 60-е шоссе, посреди пустыни на фоне нацеленных в космос двадцати семи гигантских антенн Вэри-Ладж-Эррей, самого современного мирового центра наблюдения за небесной сферой. Идея фикс Дэвида. Меган бросила взгляд на фотографию и почувствовала, как тоскливо заныло сердце.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Брена читать все книги автора по порядку

Сильвия Брена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Майя Фокс. Магический квадрат отзывы


Отзывы читателей о книге Майя Фокс. Магический квадрат, автор: Сильвия Брена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img