Роберт Стайн - Пожар
- Название:Пожар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель,
- Год:2003
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Пожар краткое содержание
Саймон Фиар думал, что смена фамилии остановит зло. Это была ошибка — смертельная ошибка.
После того как многие поколения пережили невообразимый ужас, Даниеля и Нору соединило роковое чувство, которое должно было примирить враждующие семьи. Но смогут ли они своей запретной любовью помешать столь мощным силам зла?
Бедная Нора — она должна поведать нам эту историю и уничтожить родовое проклятие… прежде, чем оно уничтожит ее.
Пожар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно, Люси, — похвалил хозяин. Какая большая супница. Может быть, тебе нужна помощь?
— Нет, сэр, — ответила горничная, не колеблясь. — Миссис Мак-Кензи сказала, что я должна с ней управиться сама.
И она отправилась вдоль стола, разливая по тарелкам густой красно-оранжевый суп.
— Какое необычное блюдо. В него добавили помидоры? — спросила миссис Грэм, жена священника, когда девушка приблизилась к ней.
— Это суп из омаров, с томатной пастой, — объяснила Ханна.
— Невероятно! — восхитился преподобный Грэм. Ханна хотела было поведать гостям рецепт, но ее прервал леденящий кровь вопль, донесшийся противоположного конца стола.
Она сразу поняла, что это кричала Джулия, надрывая связки, как безумная.
Глава 13
— Мое плечо! О-о, мое плечо! — орала Джулия.
Она вскочила на ноги, опрокинув стул, и все гости тоже вскрикнули.
— Простите, мисс! — воскликнула Люси, пытаясь удержать горячую супницу.
— О-о-о-о! Мое плечо! И что стало с моим платьем! — причитала Джулия.
— У меня дрогнула рука. Я не хотела вас облить! — выпалила Люси, отступая к буфету.
Джулия схватила белую льняную салфетку и принялась яростно тереть свое плечо и спину.
— О, как пылает!
Белый шнурок развязался, платье соскользнуло с плеча, открыв взорам гостей розовый бархатистый корсаж.
— Джулия, дорогая, ты можешь выйти и привести себя в порядок, — поднял голову от стола Саймон.
Девушка знала, что отец старается проявить к ней внимание, но в его голосе звучали лишь властные нотки.
«Мне нужно срочно что-то в себе изменить, — думала она огорченно. — С Ханной никогда не случается подобных неприятностей. Ханна куда более проворная. Она никогда бы не закричала не повалила стул- Но что же мне было делать? Ведь этот суп буквально пылал!»
— Нет ли у тебя ожога, сестричка? — крикнула Ханна, не вставая с места.
— Как будто нет, — ответила Джулия, сжав губы. Собрав всю волю, она положила салфетку на скатерть и, пробормотав извинения, направилась к выходу, Ее лицо горело от стыда.
На пороге она обернулась и случайно заметила выражение лица Люси.
Кажется, на нем играла улыбка. Довольная улыбка.
Глубокой ночью, когда гости расселись в свои экипажи и отправились по домам, когда слуги уже убрали со стола, Ханна и Джулия прошли потайную комнату, о существовании которой знали только они.
Это длинное и узкое помещение без окон находилось над вторым этажом. Поднимавшийся по стене жар от кухонной печи делал комнату жаркой и душной. Маленький газовый рожок бросал тусклый свет.
Сестры отыскали» эту комнату еще в раннем детстве, и с тех пор она стала их секретным укрытием. Девочки принесли сюда одеяла и пуховые подушки и воображали, будто прячутся в глубокой пещере.
Но в эту ночь Джулии думалось совсем не о детских забавах. Она сидела, прижавшись спиной к подушке у теплой стены, обхватив колени руками, и горько вздыхала.
Ханна сидела рядом, зевая и дергая себя за прекрасные светлые волосы.
— Ты не видела, какое было лицо у Люси? — прошептала Джулия. В потайной комнате они всегда разговаривали шепотом, опасаясь, что кто-нибудь их услышит. — Ты заметила ее улыбку?
— Я глядела только на тебя, сестричка, — ответила Ханна, задумчиво качая головой. — И я больше ничего кругом не видела.
— Но после всего случившегося, — продолжало Джулия нетерпеливо, — когда я вскочила и опрокинула стул, разве ты не заметила, как Люси улыбалась, будто была довольна тем, что сотворила со мной?
— Нет, — ответила сестра. — Я только слышала, как она оправдывалась.
— Но я разглядела ее улыбку! — возразила Джулия сердитым тоном. — Она специально вылила суп на мое бедное плечо!
— Зачем? — спросила Ханна, жестом показывая, чтобы сестра понизила голос. — Я что-то не пойму, Джулия. Зачем Люси станет делать такие вещи? У нее нет причин досаждать тебе.
Но сестра не обратила внимания на вопрос.
— Сперва она разбила мое лучшее произведение, и ей удалось вывернуться, как ты помнишь, — сказала она с горечью. — А потом опозорила меня перед папой, после того как я приложила столько усилий… чтобы порадовать его. А он тебе ничего не говорил? Про меня? Про то, что случилось?
— Ему, конечно, было неприятно, что подобное произошло, — проговорила Ханна, снова зевая. — Но, по-моему, папа остался доволен приемом.
— Благодаря тебе, — заметила Джулия
— Быть хозяйкой стола — нелегкое занятие, — ответила Ханна. — Я думала, что улыбка навсегда застынет у меня на лице.
Но Джулия уже погрузилась в собственные мысли и не слышала сестру.
— Я так вымоталась, — произнесла Xaнна, вздыхая. — Наверное, нам пора спать.
— Да, — согласилась Джулия. Девушки поднялись на ноги, оставив подушки у стены, и направились к выходу. В темном пустом коридоре Джулия остановилась и схватила Ханну за руку.
— Попомни мои слова, сестричка. Держи ухо востро с этой горничной. Что-то с ней не так.
Ханна слишком устала, чтобы возражать, поэтому согласно кивнула, и обе разошлись по своим спальням.
Единственный газовый рожок горел в самой середине длинного темного коридора. Однако Ханна заметила, как из ее спальни выскользнула Люси и растворилась в сумраке.
«Как странно, — подумала девушка, чувству! как по спине пробегает холодок. — Слуги уже должны спать. Что же Люси могла делать в моей комнате в столь поздний час?»
Движимая любопытством, она приоткрыла дверь спальни. В камине приятно потрескивали дрова. Праздничное платье больше не лежало на кресле, куда его бросила Ханна. Кровать были разобрана.
«Как мило с ее стороны, — подумали девушка, зарываясь в льняную ткань. — Нужно будет поговорить с Джулией об этой новой горничной. Сестра не должна ни в чем обвинять бедняжку».
Ханна поудобнее устроилась на подушке, как следует взбив ее. Девушка улыбалась своим мыслям, слушая, как постреливают угольки в камине.
— Ой! — прошептала она вдруг, чувствуя, как то коснулось ее босой ноги.
«Должно быть, перо вылезло из перины», — подумала она.
Девушка снова прикрыла глаза. Она так устала за этот день, поэтому должна была скоро заснуть.
— Ой! — вскрикнула Ханна вновь, похолодев. «Что же это такое? Что движется в моей постели?»
Она хотела завопить, но голос пропал — по ноге что-то скользило.
Глава 14
Ханна слишком перепугалась, чтобы кричать. Она чувствовала, как нечто ползет по ее ноге, трудом заставила себя не двигаться и не дышать.
Девушка чувствовала, как что-то обвило лодыжку. Потом отпустило.
— О-о-ой! — с тихим стоном ужаса Ханна выпрыгнула из кровати.
В неверном свете догорающего огня она откинула одеяло и стала разглядывать кровать.
Сперва девушка услышала шипение, потом увидела сверкающие темные глазки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: