Роберт Стайн - Летняя вечеринка
- Название:Летняя вечеринка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель,
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Летняя вечеринка краткое содержание
Кэри Тейлор и трое ее друзей приезжают в старый отель на крошечном островке возле Трескового Мыса — поработать и отдохнуть. Они надеются провести все лето в сплошных вечеринках. Но, к огорчению ребят, отель почти пуст, и кто-то предупреждает их, что нужно скорее бежать оттуда.
Таинственный хозяин отеля, Саймон Фиар Третий, уговаривает Кэри и ее друзей остаться. Встретив ужасного брата Саймона, услышав женский крик «Пожалуйста, не надо вечеринки!» и увидев, как стены источают кровь, ребята понимают, что здание заселено призраками.
После убийства Саймона Кэри и ее напуганные друзья хотят бежать, но им это не удается! Они заперты на острове. Вот тут и начинается «вечеринка»…
Летняя вечеринка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тучи снова уступили место бледной луне, показавшейся над вершинами деревьев. В серебристом свете лес сделался призрачным. Ветки слегка дрожали, между ними стелились полосы тумана.
— Куда мы? — спросил Крейг.
— Просто убегаем, — ответила Кэри, тяжело дыша. — Ой-й!
Длинная ветка хлестнула ее по голове. Девушка остановилась, скорчившись от боли. Но потрогав ушибленное место, поняла, что ничего страшного не произошло.
Порыв ветра стряхнул с деревьев новую порцию капель. Кэри пробовала увернуться, но ей это не удалось.
Ребята все больше углублялись в лес. Тропинка неожиданно кончилась, и путь преградили заросли
— Куда мы идем? — повторил Крейг уже более взволнованно. — Постойте! Куда мы идем?
Они остановились возле толстого дерева. Кэри поняла, что почва под ним сухая — крона дерева оказалось столь густой, что струи дождя не достигли земли. Девушка попыталась отдышаться. Пронесся порыв ветра, и ветви над головой задрожали.
— Он уже идет? — спросил Крейг, обхватив ствол обеими руками.
Ребята прислушались. Но различили только шепот ветра и собственное тяжелое дыхание.
— Он собирается на нас охотиться, — пробормотала Кэри. — Словно на зверей.
Ей снова привиделись четыре головы на стене в комнате трофеев. Четыре человеческих головы с застывшим на лицах выражением ужаса. Значит, это были жертвы предыдущей охотничьей вечеринки Эдварда?
— Мы не можем бегать вот так без конца, — произнесла девушка, вытирая пот со лба рукавом тенниски. — Нам нужен хоть какой-то план.
— Надо выбраться с острова, — сказал Крейг, оглядывая друзей. На его лице читался один лишь страх.
— Мы уже пытались это сделать, — напомнил Эрик, нервно подергивая свой конский хвост. Потом прихлопнул комара у себя на руке. — Нам не уплыть с острова без лодки.
— Можно выдолбить каноэ из древесного ствола, — сказала Кэри. — Как делали индейцы.
— Весьма полезное предложение, — пробурчал Эрик и улыбнулся, несмотря на испуг. — У тебя жуткое чувство юмора.
— Давайте подумаем вместе, — предложила Кэри. Она поняла, что если стушеваться, то страх поглотит ее с головой.
— Мы должны вызвать полицию, — произнес Эрик. — До Ивового острова плыть всего десять минут. Если только… — Его голос сорвался.
— Все телефоны остались в отеле, — напомнила Кэри, прихлопнув комара на своей коленке.
— Значит, нужно туда вернуться, — заявил Эрик.
— Будь серьезнее, — одернул его Крейг.
— Да нет, правда! Надо пробраться в отель и позвонить в полицию.
— Но если Эдвард или Мартин… — начал Крейг.
— Они станут нас там искать в последнюю очередь! — решил Эрик.
— Не уверена, — вмешалась Кэри, почесывая свежий комариный укус на коленке. — Мы же не знаем, где Мартин, разве не так?
— Скорее всего, оба кинулись нас преследовать, — произнес Крейг дрожащим голосом. — Охотятся на нас.
— Вот и надо вернуться в отель, чтобы позвонить в полицию, — повторил Эрик. — А потом спрячемся где-нибудь до ее прибытия.
— Где? — спросил с сомнением Крейг.
— Не знаю. Может быть, в отеле, — ответил Эрик раздраженно.
— По-моему, в лесу прятаться безопаснее, — возразил Крейг.
— Но надолго ли? — отозвался Эрик.
— Эрик прав, — высказалась Кэри. — Мы не можем прятаться до бесконечности. Мы должны сами предпринять что-то для того, чтобы выбраться из этого кошмарного места и спасти Джен. И если проберемся в отель, у нас появится шанс позвонить куда-нибудь, позвать на помощь.
Посрвещавшись шепотом еще несколько секунд, они все-таки выработали определенный план.
— Только давайте держаться подальше от тропинки, — посоветовала в заключение Кэри и зашагала в направмлении отеля.
Порыв ветра снова окатил ребят ледяным душем. И туг они услышали ружейный выстрел. А потом у ивидели Эдварда, стоявшего между двумя невысокими деревьями. Он целился прямо в них и был готов выгстрелить в любую минуту.
Глава 2
Появление призраков
Эхо разнесло по лесу второй ружейный выстрел. Казалось, что этот звук раздался сразу со всех сторон.
Кэри хотела было закричать, но кое-как сдержалась. Она тяжело рухнула на колени, а после вместе с друзьями перекатилась в густую траву. Но через мгновение, не обменявшись ни словом, они дружно вскочили на ноги и помчались на полной скорости, отталкивая ветки обеими руками.
Снова раздался выстрел. Совсем рядом. За ним последовал громкий и злобный смех. Или Кэри это лишь почудилось?
В этом кошмаре все казалось нереальным. И кусты, загородившие тропинку, и болотистая почва. И колышущиеся серебристые листья на деревьях вокруг. И громкий ружейный выстрел, раздавшийся совсем близко и многократно усиленный эхом. И этот безумный смех. И охотничий клич Эдварда.
— Эй, посмотрите, куда мы попали! — воскликнула Кэри, не узнавая собственного голоса, сделавшегося неожиданно высоким и тонким.
Они выбежали из леса к океану. Высокие валы, позолоченные лунным светом, шумно разбивались о голубоватый песок. Ребята остановились и уставились на воду. В этом месте береговая линия была невысокой и узкой. И ни одной дюны кругом.
— Здесь нельзя оставаться, — сказала Кэри.
— Точно. Место слишком открытое, — поспешно согласился Эрик.
Они стояли на берегу, приводя в порядок дыхание. И ожидая в любой момент услышать шаги Эдварда или выстрел.
— И что теперь? — спросил Крейг. По его лицу струился пот. В волосах запутались мелкие веточки, а он даже не пытался их оттуда вытащить.
— Давайте действовать по плану, вернемся в отель, — предложила Кэри.
— Действительно, — поддержал ее Эрик. Его тенниска насквозь вымокла. — Здесь мы видны как на ладони.
— А что это за звук? — обратил внимание Крейг.
Ребята замерли и напряженно прислушались. Волны все так же шумно разбивались о берег. И больше ничего. Ни выстрела. Ни разносящего его отзвуки эха. Ни безумного смеха среди деревьев.
— Идемте, — позвал Эрик, — обсуждать больше нечего.
Они снова пошли лесом сквозь холодную туманную ночь, стараясь ступать не слишком громко и не выходить на тропинку.
"Мы словно испуганные звери, — подумала Кэри. — Затравленные, испуганные звери, убегающие от охотника ради спасения своей шкуры".
И вдруг ее пронзила страшная мысль: "Мы обречены на смерть. Мы жертвы. Нас убьют".
И тут поняла, что больше не движется, хотя парни продолжали путь. Ее охватила жуткая слабость. "Я обречена на смерть. Мы все обречены на смерть".
Ноги больше не слушались ее. Все тело тряслось от усталости. "Я не могу пошевелиться. Не могу ступить ни шагу. Эдвард найдет меня здесь, как испуганного кролика, парализованного страхом. Найдет и застрелит. А потом начнет хохотать".
Кэри подняла глаза и поняла, что осталась одни. "Куда же делись ребята? Бросили меня одну погибать? Нет. Они не способны на такое. Это просто невозможно. Они бы… Эрик бы…"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: