Роберт Стайн - Проклятие холодного озера
- Название:Проклятие холодного озера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн
- Год:1999
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Проклятие холодного озера краткое содержание
Обычно дети любят отдыхать в летнем лагере. Но в лагере «Холодное озеро» Саре не понравилось сразу. В грязный и склизкий водоём было противно даже заходить. И ещё у Сары с самого начала не сложились отношения с девочками. Они её просто возненавидели. Поэтому Сара решила притвориться, как будто она утонула… И тогда все сразу стали бы её жалеть, захотели с ней подружиться. Однако всё вышло не так, как задумала Сара. Потому что на дне холодного, тёмного озера её поджидало странное прозрачное существо, которое прикидывалось… живым.
Проклятие холодного озера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы гребли в среднем темпе. Не слишком быстро. Не слишком медленно.
Я оглянулась. Мне показалось, что мы отплыли очень-очень далеко от берега.
Мне вдруг стало страшно. Я не так хорошо плаваю, чтобы в случае чего проплыть такое громадное расстояние. Если что-то случится, доплыву я до берега или нет? Мне почему-то казалось, что нет.
Я все смотрела на берег, как вдруг байдарка закачалась.
— Ой! — Я бросила весло и обеими руками вцепилась в борта.
Потом я повернулась… и увидела, что Джан встает!
— Джан, прекрати! Что ты делаешь?! — закричала я. — Что ты делаешь?!
Байдарка закачалась еще сильнее. Я изо всех сил держала борта, пытаясь успокоить качку.
Джан сделала шаг вперед.
Байдарка качнулась и зачерпнула бортом воду.
— Джан, прекрати! — вновь завопила я. — Что ты делаешь?! Сядь на место!
Она прищурилась, глядя на меня.
— Пока, Сара. До встречи.

10
Джан поставила одну ногу на бортик, и байдарка накренилась еще больше. Джан стащила через голову футболку, которая была у нее поверх купальника, и швырнула ее на дно лодки.
— Нет… пожалуйста! — завопила я дурным голосом. — Не оставляй меня здесь. Я плохо плаваю. А что, если лодка перевернется? Я же не доплыву до берега!
— Ты мне все лето испортила, — сердито высказала мне Джан. — Теперь все здесь знают, что у меня астма. И теперь меня не возьмут в шестидневное путешествие на байдарках.
— Но… это же вышло случайно, — пролепетала я.
— И Бриане с Мег тоже. Ты тоже им все испортила, — не унималась Джан.
— Нет. Подожди… — Я не знала, что сказать. — Я же уже извинилась перед ними, Я совсем не хотела…
Джан убрала ногу с бортика и тут же шагнула к другому борту. Байдарка вновь зашаталась. Джан шагнула к другому борту. Потом к Противоположному. Она нарочно раскачивала байдарку. Она нарочно меня пугала.
— Джан, пожалуйста… — Я едва не плакала. — Ты же перевернешь лодку!
Байдарка качнулась так, что я едва не вывалилась из нее.
— Я плохо плаваю, — повторила я. — Я же не доплыву…
Она раздраженно зарычала. Потом откинула волосы назад. Подняла руки над головой. Согнула колени. Оттолкнулась со всей силы.
И нырнула в воду.
— Нет! — завопила я.
Когда Джан нырнула, она подняла волну.
Байдарка накренилась… и перевернулась.
Я ушла под воду. Я чувствовала, как байдарка подскакивает на поверхности прямо у меня над головой.
Я была под водой. Все как будто застыло. Но это я сама застыла от ужаса. А потом я начала кашлять — вода залилась мне в нос и в рот.
Я бешено заколотила руками и ногами. Я отчаянно толкала себя вверх… на поверхность.
Мне все-таки удалось выплыть.
Я судорожно глотнула воздух.
Рядом со мной я увидела перевернутую вверх дном байдарку.
Я попыталась успокоиться. Отдышаться. Унять бешеное сердцебиение.
Потом я подплыла к байдарке, вцепилась в нее мертвой хваткой и огляделась в поисках Джан.
— Джан! Джан! — звала я.
Мне было страшно. По-настоящему страшно.
— Джан! Ты меня слышишь, Джан?

11
— Джан! Джан! — Я кричала, насколько хватало голоса.
И тут я ее разглядела.
Заметила ее красный купальник. Ее светлые волосы блестели на ярком солнце. Она размеренно загребала руками. Ее ноги взбивали пенные волны.
Она плыла к берегу.
Она уплыла и бросила меня одну.
Посреди озера.
Я повернулась и поискала глазами другие байдарки Они были так далеко… Даже если я буду кричать в полный голос, меня все равно никто не услышит.
Может быть, у меня получится перевернуть байдарку. Тогда я смогу забраться в нее и догрести до берега.
Ага, догрести.
Чем догрести?! Руками?! Весел-то нет.
Утонули, наверное. Или уплыли.
Я опять повернулась к берегу и увидела Джан. Она что-то объясняла Лиз, бешено размахивая руками и указывая на озеро. Указывая на меня.
Вокруг них уже собирались другие ребята. Я слышала их возбужденные крики.
Потом я увидела, как Лиз столкнула на воду байдарку.
Я поняла, что она плывет мне на помощь. Наверное, Джан ей сказала, что я плохо плаваю и не сумею доплыть до берега.
Мне вдруг стало стыдно. Все ребята на берегу таращились на меня. Я знала, о чем они говорят. О том, какая я неумеха.
Но мне было уже все равно. Сейчас мне хотелось лишь одного: добраться до твердой земли.
Лиз доплыла до меня очень быстро. Буквально за считанные минуты. Я забралась к ней в лодку и сразу же принялась сбивчиво благодарить ее за спасение.
Но она не дала мне договорить.
— Зачем ты это сделала, Сара? — строго спросила она.
— Что сделала? — удивилась я.
— Зачем ты перевернула байдарку?
Я хотела было возразить, что это не я, но не смогла выдавить из себя ни слова. Лиз нахмурилась.
— Джан сказала, что ты нарочно перевернула байдарку. Сара, разве ты не понимаешь, что это опасно?!
— Но… но я…
— Мне придется собрать общелагерное собрание, — продолжала Лиз. — Правила поведения на воде — это не шутка. Это действительно очень важно. Все должны соблюдать эти правила. Все, без исключения. Если никто не будет соблюдать правила, это будет уже не спортивный лагерь.
— Лучше бы я утонула, — пробормотала я себе под нос.
В общем, Лиз провела общелагерное собрание.
Все это было долго и нудно.
Лиз еще раз повторила нам все двадцать правил поведения на воде.
А потом прочитала обширную лекцию о том, что заходить в озеро можно только с напарником или напарницей. Что это надо усвоить раз и навсегда.
Я сидела в самом дальнем углу веранды и угрюмо смотрела в пол. И каждый раз, когда поднимала глаза, я видела, с какой злобой Бриана, Мег и Джан поглядывают в мою сторону.
Другие ребята тоже посматривали на меня. Наверное, они все обвиняли меня зато, что им приходится здесь сидеть и выслушивать нудную лекцию Лиз. Я не сомневалась, что Джан уже рассказала всем и каждому, что это я перевернула байдарку.
— Я хочу, чтобы вы выучили правила наизусть. Все двадцать правил, — заключила Лиз.
Почти все ребята неприязненно уставились на меня.
Они все меня ненавидят, думала я. И это уже никак не исправишь.
Но тут мне в голову пришла одна мысль.

12
— Я убегу отсюда, — сообщила я Арону.
— До свидания, — спокойно отозвался он. — Счастливой дороги.
— Нет, правда! Я не шучу. Я действительно собираюсь отсюда сбежать. Из этого идиотского лагеря.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: