Ким Харрисон - Санкция на черную магию
- Название:Санкция на черную магию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Санкция на черную магию краткое содержание
РэйчэлМоргансражаласьи охотилась навампиров, оборотней, банши, демонов, и других сверхъестественныхсущностей какведьмаи какохотник. Ноеще никогда ей не приходилось сталкиваться с собственнымродом… до сих пор.Разоблаченная и обвиненнаяв сделкахс демонамии использовании черной магии, в лучшем случае ее ждет пожизненное тюремное заключение, а в худшем - лоботомияи генетическое рабство. Толькоееврагидостаточно сильны, чтобыпомочьейзавоевать свободу, но правда достается тяжело, когдаоназависит от беспринципного магнатаТрентаКаламака, демонаАлгалиарепта, ибывшего бойфренда,оказавшегося вором.
Координатор перевода: Asgerd
(ellinasgerd@yandex.ru)
Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная
Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»
http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0
Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),
Svetlyanca(гл. 3, 5).
Санкция на черную магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Повернувшись спиной, он стал входить в воду.
Дженкс приземлился на моем плече.
– Ты смотри, какой крутой парень.
– Да, и он опять указывает мне, что делать. – Дрожа, я скинула второй кроссовок и бросила их в сторону маминой машины. Я медленно повернулась, чтобы пойти за Пирсом, вздрогнув, когда ледяной ил впитался в мои носки.
Ладно, я буду делать, что он скажет и когда он скажет. Пока.
Глава 32
Перевод never_be_free
Голова была над водой. Ну, почти. Льда на реке не было, но вполне мог быть. Я так замерзла, что уже не была уверена, двигаю ли я ногами. Я окоченела, но заставляла себя продолжать грести. Дженкс был моим гидом – его пыльца освещала мне путь. Если бы не он, не уверена, что продолжила бы пытаться переплыть эту тупую, дурацкую, холодную реку. Разве это не замечательная идея – поплавать в реке Огайо? Мы ведь не могли украсть лодку или еще что-нибудь. Не-е-е-ет, мы обязательно должны плыть сами.
– Почти приплыли, Рэйч, – сказал Дженкс, вернувшись ко мне. Пирса под тихие всплески уверенно плыл вперед. Крылья пикси были взволнованно зелеными. – Давай, двигай своей ведьминской задницей!
– Пошел к черту, – с трудом проговорила я и опустилась на дюйм в реку. В рот хлынула вода. Она потекла в легкие, и я запаниковала.
– Рэйч! – закричал Дженкс, когда я перестала грести, пытаясь отдышаться. Меня понес поток, и я начала барахтаться, уйдя под воду. Крики Дженкса стали тише, приглушенные черным водоворотом пузырей. Кашляя, я пробивалась к поверхности.
– Пирс! – услышала я вопль Дженкса, и снова ушла под воду. Руки стали тяжелыми. Блаженное тепло просачивалось в меня, и я стала слушать шум воды. Онемев, я отдалась течению, не обращая внимания на поднимающиеся пузырьки. Хотя бы вода стала теплее. В последний раз, когда я засыпала в реке Огайо, под конец вода тоже стала теплее.
Резкая боль в черепе пронзила меня, и у меня перехватило дыхание, когда холодный воздух ударил в лицо.
– Рэйчел! – кричал пронзительный светящийся голос, но у меня не было сил, чтобы отмахнуться от него.
Я все еще была в воде, но теперь звезды играли в прятки среди черных листьев над головой. Одна из звезд двигалась с нами. Она ругалась и посыпала мое лицо пыльцой. Я удивилась, когда почувствовала, что моя спина коснулась дна. Вода текла по ногам, пока кто-то шептал, накрывая меня чем-то тяжелым и влажным.
– Я ничего не понимаю, – продолжил этот голос. – Река не настолько холодна, да и она, несомненно, опытная женщина. Достаточно подготовленная.
– Она чувствительна к холоду, ты тупица, – ответила звезда, опускаясь ближе, и мои слегка приоткрытые глаза снова закрылись. – Ты хотел убить ее! Посмотри, она же посинела. Она опять, твою мать, посинела!
– С ней все будет в порядке, – возразил низкий голос, и что-то холодное приподняло мне голову, и моей щеки коснулось дыхание. – Прекрати вести себя, как старая перечница. Я видал случаи и похуже. Рэйчел? Открой глаза!
Можно подумать, я могла? Моя голова свесилась, и я почувствовала, как меня подняли с земли.
– Чувствительна к холоду, – нервно прошептал он. – Откуда мне было знать? Она выглядит такой же здоровой, как тягловая лошадь.
«Тягловая лошадь», – подумала я смутно, и снова качнулась.
– С ней все будет хорошо, – повторил он, хотя теперь я услышала в голосе беспокойство.
– Ну конечно, с ней все будет в порядке, лишь потому, что ты думаешь, что любишь ее?
Это снова заговорила моя звезда, моя счастливая звезда, и она парила надо мной, освещая лицо мужчины. Его лицо исказилось от беспокойства, и с него капала вода. Темные волосы прилипли к щекам.
– Я не должен, – сказал он звезде, и свет от нее стал тусклым.
– Но ты любишь ее. Ты убьешь ее. Разобьешь ей сердце, и она раскиснет и умрет.
Весь мир затрясся, когда Пирс споткнулся, и я потеряла нить событий. В моем мире остались лишь беспорядочные движения и остановки. Как-то я почувствовала под собой твердую землю и ощутила ее запах, а потом пустота. Она ушла лишь когда я поняла, что больше не двигаюсь. Вот тогда я и очнулась.
Здесь было тихо. Через некоторое время, я поняла, что ощущаю приятную теплоту, текущую сквозь меня. Так не должно быть. Я должна мучиться от гипотермии. Меня должно трясти, но этого не происходило. Чувствовался сильный запах реки, влажной кожи, и... красного дерева. Мои глаза открылись.
Я лежала на земляном полу возле грязной стены, на расстоянии вытянутой руки от нее, и через четыре фута (1,2 м) она превращалась в грязный потолок. У моих ног, из деревянной коробки, похожей на фонарь, светил небольшой шар зеленоватого цвета. Она выглядела старой и пыльной. Меня покрывало шерстяное одеяло и мужская рука.
Дерьмо.
Мой пульс ускорился, но я не двинулась. Пирс обнимал меня, и поэтому моей спине было так тепло. Я не чувствовала приятного тепла мужского тела с того самого эпизода с Маршалом, и мне этого не хватало. Стараясь не двигать головой, я посмотрела на его руку, которая была видна сквозь тонкую белую рубашку. Его рука была изящной, и она удобно устроилась на моей талии, не давя на меня. Его тихое дыхание подсказало, что он еще спит. Было понятно, почему он обнял меня. Холод реки почти убил меня, и это был единственный способ согреться. Видимо, это и есть его нора в земле. Я не думала, что это действительное будет нора. Безопасная?
Я не двигалась, желая притвориться, что у меня есть право наслаждаться ощущением другого человека, лежащего так близко, ощущать комфорт от того, что мы вместе, доверять. Мне было восхитительно тепло, почти так же, как если бы я находилась в лей-линии, и я не смогла удержать довольный вздох.
– Ради всей земли! – воскликнул Пирс, приподнявшись и отодвинувшись от меня. – Ты проснулась!
Тепло исчезло, и я почувствовала скачок энергии в своем теле, ощущая недостаток того, что было лей-линией, струившейся во мне. Позади меня послышались скребущие звуки, и спина у меня похолодела, когда свет Пирса стал встревожено ярким. Я села, схватив одеяло, и отскочила к другой стороне небольшой подземной комнаты, уставившись на Пирса в зеленоватом свете.
Это была линия! Он тянул через меня линию? Пока я была без сознания? Но не саму энергию, ведь в моем ци было пусто, а что-то другое? Да кем он себя возомнил?
Пирс сел, и его голова оказалась в футе от потолка. Он прислонился спиной к противоположной стене, положив одну ногу на пол, другую согнув в колене. Он был одет, хотя на нем почти ничего не осталось – его плащ и одежда висели на колышках, вбитых в стену, и под ними образовалась грязная лужа. Белая рубашка и подходящие под нее брюки скрывали почти все его тело, но я могла хорошо разглядеть его фигуру.
– Извини, – сказал он, лицо у него было встревоженным, глаза широко раскрыты. – Я не воспользовался твоей слабостью. Рэйчел, ты замерзла. Я пытался согреть тебя. Я не тянул через тебя энергию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: