Джейсон Дарк - Затейник
- Название:Затейник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский центр «Эль-Фа»
- Год:1993
- Город:Нальчик
- ISBN:5-88195-042-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Дарк - Затейник краткое содержание
Человек-зверь, словно восставший из преисподней, сеет смерть в одном из бразильских городов. Колоссальные усилия, мужество и смекалку проявляют специалисты по нечистой силе международного класса из Скотланд-Ярда Джон Синклер и инспектор Сьюко, чтобы прекратить кровавые превращения Затейника.
Затейник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хочу спросить тебя, что ты будешь делать дальше. Ты пришел, чтобы немного отдохнуть здесь, или ты хочешь остаться?
— Я верю тебе.
— Это прекрасно. Повторяю вопрос: ты хочешь остаться или пойдешь?
— Я пойду.
— Назад?
Васко взял ее руку.
— Да, я пойду назад, но мне хотелось бы, чтобы ты была рядом со мной. Или это слишком? Хочешь пойти со мной и понаблюдать?
— Я должна защитить тебя?
— Я прошу тебя об этом.
Колдунья подумала.
— У тебя, собственно, должна быть причина для этого.
— Это страх, который объял меня. Настоящий страх, понимаешь?
— Нет.
— Да, да… — Он покачнулся. — Это просто ужасно, когда чувствуешь, что за тобой охотятся. Он окружает тебя, он хочет когда-нибудь убить тебя, но он не показывается. Я ужасно боюсь этого.
— Я понимаю. Но что дальше? Мы должны идти с тобой?
— Да.
— А что потом? Как ты себе представляешь?
Он стал говорить шепотом.
— Будьте, пожалуйста, рядом со мной, потому что я тот, кого ищут. Я — магнит, притягивающий Зло. Я думаю о крови, которая прольется на нас. Я уверен, что возврата нет.
Мадам Овиано кивнула.
— Хорошо, Васко, мы поговорим об этом позже.
— Не надо долго ждать, пожалуйста, не надо.
— Не бойся.
Она хотела переговорить с Коко и подошла к ней. Васко Фаланга остался стоять, опустив голову и устремив взгляд в никуда.
Женщины говорили очень тихо.
— Ты все слышала, Коко, что скажешь?
— Я… я не знаю.
— Но ты по-прежнему думаешь, что не он убийца?
— Я не могу ничего сказать. У меня возникли сомнения. У него два лица?
Колдунья кивнула.
— Я тоже думала об этом. Двойственная личность, которая с наступлением темноты превращается в другое существо.
— В Затейника?
— Надеюсь, что нет. Но нам нужно идти с ним и быть рядом. Даже если он не любим родителями, то должен беспокоиться о них. Дом семьи Фаланга большой. Много комнат, где мы можем уединиться. Согласна?
— Да, я верю тебе.
Когда мадам Овиано подошла к Васко и ее тень упала на него, тот поднял голову.
— Ну, ты решилась?
— Да, мой мальчик. Мы исполним твое желание.
Он вскочил.
— Ты пойдешь со мной?
— Не только я. Коко тоже пойдет.
Васко вздохнул, словно с его плеч упал камень.
— Это хорошо, очень хорошо. Скоро стемнеет. И я не хотел бы быть один. — Он посмотрел наверх, по телу его бежали мурашки, голову Васко втянул в плечи. — Духи Зла уже в пути. Они кружат вокруг нашего дома и хотят извести меня. Мне страшно.
— Не бойся. Теперь мы втроем. — Мадам задула свечу. — Пойдем, не будем терять ни секунды. Может статься, этой ночью решится все, — добавила она.
Коллеги в Лондоне часто надо мной подшучивали. Я отношусь к этому терпимо. Но то, что я стал объектом насмешек Кавальдоса, рассердило меня.
— Вы юморист, Синклер. Вы что же думаете, я отправлюсь в горы, чтобы посмотреть на убитых.
— А почему нет? Это входит в ваши обязанности.
— Не надо напоминать мне об обязанностях, дружище.
— Видимо, это необходимо.
— Ах, отвяжитесь. Я хочу сказать вам кое-что, дружище. Я никуда не поеду, понятно? Рио — это ад. Этой ночью я организую облаву и занят только этим. Я не могу думать о двух убитых, найденных где-то далеко. — Он отрывисто засмеялся. — Кроме того, вам не удалось остановить Затейника, хотя он и находился рядом с вами. Или я не прав?
— Нет, вы правы, — ответил я холодно.
— Ну вот. Занимайтесь своим Затейником, а я займусь моей работой. Вы можете позвонить мне завтра утром. Но не очень рано, я должен выспаться.
На этом разговор закончился.
Сьюко заметил, что я рассердился.
— Мы снова под дождем?
— Да. Кавальдос реагировал, как бык на красную тряпку. Он не в себе.
— Итак, поддержки не будет.
— Нет.
— Ладно, будем искать его сами.
Я криво улыбнулся и опустился на стул из светлого дерева.
Мы находились в комнате Марии. Но что здесь понимали под «комнатой»? Она занимала целую анфиладу комнат, каждую из которых можно сравнить с просторными апартаментами отеля. Этот дом являл собой безумие, если вспомнить о том, как жило большинство людей в Рио.
Марии здесь не было. Она пошла переодеться и принять душ. То же самое она предложила нам, но мы отказались. Затейник был важнее.
Как и полагалось, роскошная вилла имела несколько входов и выходов. Мы вошли через задний и застали приготовления к вечеринке. В саду возводилась большая сцена. Из города подкатывали автомобили с продуктами и напитками. Несколько человек оборудовало освещение, а капелла из трех музыкантов настраивала инструменты, расположившись на небольшом подиуме.
Праздник предполагалось провести вокруг широкого бассейна, там устроили большой буфет, конечно же, закрытый от насекомых.
Мария сообщила, что приглашены только самые богатые и известные жители Рио, но нас это не интересовало. Важно было поймать Затейника.
Я сидел. Сьюко стоял.
— Что за мысли у тебя в голове, Джон? Я вижу, тебя что-то гложет.
— Да. Я думаю о том, имеет ли вообще смысл оставаться здесь. Вероятно, в Рио мы больше нужны.
— В отеле, да?
— Нет.
— Куда ты собираешься? Бегать по ночным переулкам и искать Затейника? Вряд ли он прибежит к тебе на мушку.
— А что нас ждет здесь?
— По крайней мере, здесь свежий воздух. Кроме того, никто не пустит в тебя пулю из засады. В городе же это очень просто сделать.
— Тоже верно.
Появилась Мария Фаланга. Посвежевшая после душа, она переоделась в узкие брюки из черного шелка и свободную блузу темно-красного цвета.
Золотая цепочка поблескивала в глубоком треугольном вырезе. На цепочке светился черный камень. Волосы она высоко подняла и заколола шпильками.
— Вы выглядите не очень счастливыми, — сказала она.
— А вы испытываете счастье?
— Нет, я думаю об убитых.
— Мы тоже.
Мария пожала плечами.
— И наконец, глупый, может быть, вопрос: где вы хотите найти Затейника?
— Мы не знаем.
— Тогда вы можете остаться. Я покажу вам комнату для гостей. Если хотите, члены нашей семьи не узнают, что вы здесь.
— Понятно, — пробормотал я.
Сьюко спросил:
— А что ваш брат?
Мария вздрогнула.
— Почему вы заговорили о нем? Он не имеет к происшедшему никакого отношения.
— Я хотел бы познакомиться с ним.
Она была решительна.
— Вы, может, считаете его убийцей? Я не могла себе представить, что вы предположите подобное. Васко и так уже достается. Вы…
— Нет, нет, — сказал инспектор поспешно. — Это не так. Вы ошибаетесь.
— Тогда просветите меня.
Сьюко отмахнулся. Он почувствовал, что они не поймут друг друга.
— Будет вам, — сказал он. — Все в порядке.
Я заглянул в просторную комнату с широким балконом на деревянных опорах, по форме напоминавшим большие дома на юге Штатов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: