Джесс Невинс - Мистические города
- Название:Мистические города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- ISBN:978-5-389-01628-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джесс Невинс - Мистические города краткое содержание
«Мистические города» — новая и поистине уникальная антология, собравшая под своей обложкой рассказы разнообразной жанровой и стилевой принадлежности. Города всегда были и остаются скоплением мистики, магии, всевозможных чудес. Города прошлого, города настоящего и будущего хранят свои тайны, жаждущие быть раскрытыми. Толпы людей и одиночество, жизнь и смерть, прекрасное и ужасающее, вымышленное и реальное соседствуют рядом, стоит только присмотреться повнимательнее. Фантазия авторов не знает границ, будьте готовы к увлекательному путешествию по городским джунглям.
Антология «Мистические города» удостоилась Всемирной премии фэнтези.
Мистические города - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марк Теппо(Mark Терро) проводит большую часть своего времени в заведении «Каллиопа» — это гибрид кофейни и книжного магазина, — поудобнее устроившись у окна. Обычно он попивает двойной ристретто с корицей и наблюдает, как ползут мимо машины, то и дело застревая в пробке на углу бульвара Миссии и 14-й улицы. Иногда его заставляет сняться с насиженного места заседание Fourth Foundation Society, и тогда он проводит день в парке, бегая за белками. Если вы питаете отвращение к белкам или пользуетесь Интернетом, то найдете Марка на www.markteppo.com. В 2007 г. вышел роман-гипертекст Теппо, который можно найти по адресу: www.farragowainscot.com.
Кэтрин М. Валенте(Catherynne М. Valente) — автор серии «Истории сироты» (Orphans' Tales) и книг «Лабиринт» (The Labyrinth), «Юм но Хон: книга снов» (Yume no Hon: The Book of Dreams), «Меч, срезающий траву» (The Grass-Cutting Sword) и четырех сборников стихов: «Музыка протосамоубийств» (Music of a Proto-Suicide), «Апокрифы» (Apocrypha), «Нисхождение Инанны» (The Descent of Inanna), «Пророки» (The Oracles). Валенте номинировалась на Пушкарт-премию (Pushcart Prize) и в 2006 г. получила Премию Типтри (Tiptree Award). В настоящее время живет в Огайо в компании двух своих собак.
Грег ван Экхаут(Greg van Eekhout) публиковал свои произведения в таких изданиях, как Asimov's SF, Magazine of Fantasy and Science Fiction, Realms of Fantasy. Некоторые его рассказы печатались в антологиях «Лучшее за год», а его рассказ «Поздним декабрем» (In the Late December) вошел в список финалистов на премию «Небьюла» (Nebula Award). Ван Экхаут работает дизайнером, обожает кофе и старательно, пусть и медленно, осваивает боевые искусства. Его дневник вы найдете по адресу: writingandsnacks.com/blog.
Каарон Уоррен(Kaaron Warren) живет на Фиджи. Опубликовала сборник рассказов «Стеклянная женщина» (The Glass Woman). Австралийское издание получило три премии. Кроме того, один ее рассказ вошел в состав антологии Эллен Датлоу Year's Best Fantasy and Horror-20.
Примечания
1
Интересно, что сходный процесс также шел и в русской литературе, в конечном счете породив так называемый петербургский текст, в котором Петербург предстает естественной декорацией для фантастических событий. — Здесь и далее примечания переводчика, если не указано иначе.
2
«Тазер» — специальное оружие, используемое полицией. Электрошок, действующий на расстоянии.
3
Общинники — в Средние века представители низшего сословия (торговцы, мещане, крестьяне).
4
Сарацины — кочующее разбойничье племя. В Средние века так называли всех мусульман. — Прим. ред.
5
Ушебти — в Древнем Египте глиняная или каменная фигурка, изображавшая умершего. — Прим. ред.
6
Кьяроскуро (chiaroscuro — ит. ) — букв.: «светотень», вид графического искусства, цветная ксилографическая печать, изобретенная в Италии в эпоху Возрождения. — Прим. ред.
7
Венера Виллендорфская — изображение каменного века. Фигура тучной женщины с гипертрофированными половыми признаками. — Прим. ред.
8
Монстр джила — гигантская ящерица, обитающая в пустынях Аризоны и Мексики.
9
Здесь игра слов: в английском слово flushing — это промывка сточных труб, но так же называется и район в Квинсе (Нью-Йорк).
10
Имеется в виду мемориальный дом Эдгара По.
11
«Фиолетовые подушки» ( англ. Purple pillow) — сорт герани.
12
Потерянная Земля ( англ. Fallen Area) — место, где происходит действие многих фантастических рассказов Бермана.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: