Джо Шрайбер - Солдаты смерти
- Название:Солдаты смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Шрайбер - Солдаты смерти краткое содержание
Имперской тюремной барже "Очищение", на борту которой "путешествуют" отборные убийцы, мошенники и бунтовщики, посчастливилось сломаться вблизи заброшенного звездного разрушителя. Но разрушитель не такой уж заброшенный, в чем, к их ужасу, и предстоит убедиться заключенным и их тюремщикам.
Солдаты смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ему не нужно было ничего говорить Кейлу. Тот и сам всё это заметил. Вместо облегчения, невысказанное общее знание парадоксальным образом усиливало панические реакции в нервной системе Трига. Как будто он ощущал это дурное предчувствие не только за себя, но и за Кейла.
Наконец, впереди на внешней стене они увидели спасательную капсулу.
– Вот она! – Кейл не скрывал облегчения. Он поднял люк капсулы. – Залезай!
Триг залез.
– Тесно здесь.
– Для нас – в самый раз, – Кейл влез за ним и осмотрел приборы управления. – Теперь осталось только понять, как её запустить.
– Ты справишься?
– Конечно.
– А как ты поймёшь, что нужно делать?
– Дай мне немного подумать, – Кейл сжал кулак и закусил костяшку, уставившись на приборы. – Я думал, тут всё будет на автомате, но...
– Кто же это к нам пожаловал? – раздался вдруг голос позади них.
Это был Сарторис.
Он стоял с бластерными винтовками в обеих руках, и во взгляде его было так же мало радости от встречи, как и у уставившегося на него Трига. По его осанке мальчик интуитивно понял, что между ними лежит какая-то тайна, что стражник знает нечто о них или об их отце, неизвестное самому Тригу. Он что-то почувствовал, какой-то глубинный душевный разлад, который мелькнул на лице стражника, а потом быстро пропал, будто стекло на мгновение запотело от горячего дыхания.
– Вон отсюда, – сдавленно сказал Сарторис.
Кейл нахмурился и помотал головой.
– Что?
– Ты слышал. Вон отсюда, – Сарторис ткнул дулом винтовки в Трига. – И ты тоже.
– Здесь хватит места всем троим.
– Всенепременно, – Сарторис несмешно ухмыльнулся, что ничуть не смягчило угрюмости его лица. – Нам тут будет очень уютно. Но у меня другие планы. А сейчас вон отсюда, – он продолжал целиться в них. – Чего ждёте?
– Неужели ты хочешь, чтобы мы здесь погибли? – спросил Кейл.
– Мне плевать, хоть голыми бегайте по столовой. Единственная причина, почему я вас ещё не пристрелил – это потому, что не хочется потом вычищать ваши ошмётки из капсулы. Может быть, вы избавите меня от такой необходимости?
– Ты не понимаешь, – сказал Триг. – На этой барже остался кто-то живой. Он следит за нами. Если ты бросишь нас здесь...
– Сынок, я до смерти устал слушать твои бредни.
Сарторис ткнул винтовкой прямо Тригу в лицо. Дыра в стволе стала огромной, чёрной и бездонной. Тригу показалось, что он растворился в этой темноте. Смутно, будто всё происходило на расстоянии нескольких световых лет, он почувствовал, как брат обнял его за плечи и потянул к себе.
– Пойдём, – сказал Кейл.
Всё ещё пребывая в невесомом состоянии, Триг поддался брату и выбрался из капсулы. Мимоходом он заметил, как Сарторис вынул из кармана плоский чёрный предмет и вставил его в навигационную систему капсулы, совершенно забыв о них, будто данная проблема его больше не волновала.
Люк закрылся с еле слышным шипением, почти обыденно. Зажимы отошли с глухим стуком, и капсула вылетела из гнезда, оставив Трига и Кейла глазеющими на пустое место, где она до этого находилась.
Кейл прочистил горло. После долгого молчания он вдруг вспомнил, что Триг стоит рядом с ним.
– Эй, всё будет нормально.
Триг поднял голову. Ему казалось, будто он не только провалился в невесомость, но и стал прозрачным, еле видным. Как будто кто-то подсоединил его к вакуумному насосу и откачал из души всю надежду.
– Пойдём, – сказал Кейл. – У меня есть мысль.
Глава 20. День жизни
Меньше чем через минуту знакомства Захара отметила, что Хан Соло не похож ни на одного заключённого, с какими она сталкивалась. Эта мысль ещё сильнее поразила её, когда она попыталась объяснить, что случилось на борту баржи и как отчаянно они с вуки нуждаются в её помощи, если хотят остаться в живых.
– Стой, стой, стой... – нетерпеливо замахал на неё руками Хан. – Хочешь сказать, на этом летающем мусорном ведре погибли все, кроме нас? – он переглянулся со стоящим рядом вуки, как бы ожидая подтверждения услышанного собственными ушами. – Ты в это веришь?
Вуки жалобно и громко рыкнул. Захара не слишком разбирала ширивук, но поняла больше по интонации: Чубакка выражал недоверие, искреннее и простое.
– Ага, – поддакнул Хан, – вот и я тоже, – он вновь посмотрел на Захару. – Лучше ты ничего не могла придумать, доктор? Или ещё есть какая-нибудь история про запас?
– Скоро ты сам всё увидишь. У этой заразы, этого вируса, уровень смертности 99,7%.
– Понятно, о статистических данных мы справлялись у дроидов, – Хан сделал шаг назад, в первый раз оглядел её с ног до головы и одобрительно улыбнулся. – Хотя должен сказать, доктор, при всех твоих историях, сама ты выглядишь очень даже ничего.
Захара почувствовала, как краснеет.
– Я... невосприимчива к инфекции.
– Ну, может быть, мы тоже?
– Может быть, но сомневаюсь.
– Тогда почему мы ещё живы?
– Вы сидели в одиночках. А сейчас вы вышли оттуда и можете подвергнуться заражению, поэтому мне нужно сделать вам укол, – она вынула из кармана шприц и медпакет, который брала с собой повсюду. – Это займёт всего секунду. Дайте вашу руку, и я...
При виде иглы вуки рявкнул так, что у Захары дрогнуло в груди. Во второй раз за несколько минут она увидела, как он обнажил зубы, светлые белые резцы, и уловила какой-то дикий запах, то ли от шерсти, то ли от дыхания. Она отшатнулась.
– Всё равно придётся, – сказала она и обернулась к Хану. – Обоим.
Хан помотал головой.
– Вуки не любят игл. Я тоже.
– Я врач.
– Да, ну, тогда тебе лучше ухаживать за лежачими больными, – он глянул на оружие в её руке. – Или Империя перешла на бластерную медицину?
– Это лишь мера предосторожности. Сейчас нет времени стоять и препираться. Жертв слишком много.
– Слушай, доктор, я... – Хан запнулся.
Проследив за его взглядом, Захара поняла, что он заметил ногу, вытянувшуюся из-за угла. Видимо, она принадлежала одному из стражников, через чьи тела сама Захара перешагивала, пробираясь сюда. Хан ещё больше вытянул шею – он заметил ещё несколько трупов.
Когда он вновь перевёл взгляд на неё, дерзость в выражении его лица уже куда-то пропала. Ей на смену пришло что-то другое, не совсем страх, а некое острое восприятие окружающей обстановки. Он переглянулся с Чубаккой. Вуки понюхал воздух и выпустил низкий, беспокойный рык, родившийся в самой глубине его груди.
– Ага, – пробормотал Хан, – вот и я тоже, – затем он обратился к Захаре: – Похоже, дикого выбора у меня тут не наблюдается, доктор.
– Поверьте, – сказала она, выдержав его взгляд. – Вам это действительно нужно.
Хан закатал рукав. Захара поняла, что не сможет одновременно делать укол и держать бластер. Отложив оружие в сторону и толкнув его ногой вон из камеры за спину в коридор, она взяла Хана за руку, смазала её и воткнула иглу. Хан поморщился, когда она нажала поршень.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: