Гарри Кнайд - Динозавр
- Название:Динозавр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО «Берсерк»
- Год:1994
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-86162-005-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Кнайд - Динозавр краткое содержание
Сэр Даррен Пенворд лелеет далеко идущие замыслы относительно населения Земли: в его лабораториях, специалисты в области генетических исследований скрестили ДНК человека и динозавра, не подозревая, разумеется, к каким последствиям их действия приведут. Опыты проводились на цыплятах и курах, которые также служили замечательным кормом для динозавра, когда тот появился на свет.
Первобытному монстру быстро надоедает пожирать одних только несушек, и он сбегает на волю, где вокруг столько двуногого корма. Полиция во множестве находит изуродованные трупы, не понимая, что за убийца-маньяк объявился в округе. Также, свое собственное расследование начинают репортеры Дэвид Паскаль и Дженни Стемпер…
Динозавр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Паскаль пришел в себя, то увидел, что лежит на диване все в том же кабинете. Дженни сидела рядом с ним, держа в руках мокрую тряпку, испачканную кровью. Чилтон стоял поодаль с очень недовольным видом. Оба уже были одеты.
Паскаль сел и застонал. Чувствовал он себя отвратительно. Голова была как чугунная, все тело болело.
— Дэвид, что с тобой произошло? — спросила Дженни. — Ты попал в аварию?
— Нет, меня избили, правда не очень сильно, двое парней. Ты, должно быть, их видела, они были у Грейвов в тот день. — Он попытался посмотреть, сколько времени, но не смог сфокусировать свой взгляд на часах. — Который час?
— Пятнадцать минут двенадцатого. Тебя избили? Кто?
— Мне бы тоже было интересно узнать.
— Его надо отвезти в больницу. По-моему, у него серьезная рана над бровью, — сказал Чилтон, стараясь придать своему голосу как можно больше авторитетности.
— А мне кажется, что тебе пора домой, ты очень устал сегодня вечером!
Чилтон посмотрел на Дэва угрюмо, но ничего не ответил.
— Он прав, Дэвид, мы отвезем тебя в больницу, ты выглядишь ужасно!
— Я доеду туда сам, — сказал он, поднимаясь с дивана. Комната поплыла перед глазами.
— Ты не в состоянии вести машину, скажи ему, Тони…
— Пускай Тони оставит свои советы при себе. Мне надо в душ, — оттолкнув Дженни, Паскаль вышел из комнаты.
Нельзя сказать, что ему очень понравилось свое отражение в зеркале. Узнать себя можно было с большим трудом. Он выглядел так, словно его пропустили через молотилку. Под обоими глазами были черные синяки, нос распух и покраснел. Над правым глазом было кровавое месиво, из которого продолжала сочиться кровь. Дэв расстегнул рубашку, на груди виднелась огромная кровавая ссадина. Он вздохнул — слишком большие потери для обыкновенного журналистского расследования. Когда он вернулся в комнату, Дженни и Чилтон о чем-то спорили вполголоса. Они замолчали, когда он вошел, и выжидающе посмотрели на него.
Дженни раскраснелась и выглядела, как всегда, притягательно. Чилтон напустил на себя официальный вид.
— Я отвезу тебя в больницу, — настойчиво сказала Дженни.
— Не стоит, я сам. Вам лучше остаться и продолжить то, чем вы занимались. Я, кажется, вам помешал?
Дженни вспыхнула. Чилтон наклонился к ней и спросил:
— Может, все-таки я отвезу тебя домой?
— Нет. Я в порядке. Иди домой без меня.
— Хорошо. Будь осторожна, — он поцеловал ее в щеку, — я позвоню утром.
— О, уж не забудь, пожалуйста! — сказал с иронией Паскаль.
Чилтон враждебно посмотрел на него, открыл рот, чтобы что-то ответить, но потом передумал и молча вышел.
Когда за ним закрылась дверь, Паскаль сказал Дженни:
— Мне повезло, что он был так добр ко мне и не убил на месте. Он стоящий мужчина. В хорошей форме. Ему, видимо, очень помогает теннис.
— Ты не понимаешь.
Он попытался засмеяться, но с таким лицом это было довольно трудно сделать.
— Я не понимаю… Боже мой! Может, я и ослеп на один глаз, но вторым я видел достаточно ясно, что вы тут делали… Мне даже бросилось в глаза, что тебе не очень мягко на столе!
— Пошли, и я очень прошу тебя заткнуться, иначе я сама тебя убью!
В больнице ему наложили швы на рану над бровью, перебинтовали голову, залепили лейкопластырем ссадину на ребрах. После длительного обследования доктор сказал, что серьезных повреждений нет, глаз в порядке, может быть только временное ухудшение зрения, но это ненадолго.
После этого Дженни отвезла его домой.
— Ты собираешься рассказать мне, что действительно с тобой произошло? — спросила она по дороге.
— Я уже сказал тебе, меня избили.
— Кто это был?
— Парни Пенворда.
— Ты не собираешься мне ничего рассказывать?
— Нет.
Они ехали в молчании. Подъезжая к дому, Дженни сказала:
— Послушай, насчет Тони и меня…
— Я знаю. Вы только друзья. Очень хорошие друзья. И, как видно, были ими с самого начала!
— Крысенок! С тобой бесполезно разговаривать как с нормальным человеком! — она всегда так ругала его, когда они были близки.
— Да бесполезно, лучше закрой рот.
Паскаль отвернулся и уставился в окно. У него было такое состояние, что впору расплакаться. Все свалилось в один вечер. Вначале его выставили из этого жлобского бара, потом избили без всякого предупреждения, а к концу вечера он увидел свою Дженни с другим, не раньше и не позже, как в самый кульминационный момент. Хотя Дэвид бросил ее, он всегда считал ее своей, ничего серьезнее в его жизни не было. Несмотря на то, что это была его идея, разрыв их отношений заставлял его страдать, особенно в последнее время. Дэв с удовольствием сломал бы шею этому Чилтону. Но он поставил себе цель: теперь ему надо было добраться до сэра Даррена Пенворда. Он еще не знал, каким образом, но он обязательно это сделает, даже если придется погибнуть.
Глава 8
Динозавры действительно вымерли. Паскаль пришел к такому выводу, когда прочитал все книги, которые удалось найти его матери в местной библиотеке, содержащие хоть малейшие сведения о динозаврах.
— Откуда такая заинтересованность палеонтологией? — спросила однажды утром мать Дэвида, когда они сидели вместе в саду за домом. Он взглянул на нее. Ей было за пятьдесят, но выглядела она хорошо. Она очень долго проработала школьной учительницей, пока не пришлось уйти из-за слабого здоровья. Теперь она просто сидела дома, и все ее внимание переключилось на сына. У нее всегда вызывали интерес темы, которыми он занимается.
— Мне хочется написать статью о динозаврах, может быть, это хоть немного отвлечет всех от последних событий.
— Это хорошая идея, тем более что место, где расположен наш город, связано с историей динозавров.
— Связано? — удивился Паскаль, — Но каким образом?
— Я думала, ты знаешь. Первые кости динозавров были обнаружены в Англии именно здесь, в семнадцатом столетии. Конечно, в то время еще не знали, что это кости динозавров, и выдвигалось много предположений. Предполагали даже, что здесь в древности жили гигантские люди… — она засмеялась. — На самом деле это были кости динозавра под названием «мегалозавр».
— Теперь мне многое известно о динозаврах, — в смущении сказал Паскаль.
— Раньше это тебя не интересовало. Я читала лекции в школе на эту тему. Самые многочисленные открытия произошли в двадцатом столетии, и наш город стал в то время очень знаменитым и вызывал огромный интерес. — Мать прочитала ему целую лекцию на эту тему.
— Динозавры вымерли миллионы лет назад, от них ничего не осталось, кроме этих костей.
— Может быть, и не совсем так, — ответила мать.
— Что ты имеешь в виду?
— Некоторые ученые считают, что птицы развились из определенной породы динозавров. Если это так, то динозавры еще с нами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: