Бентли Литтл - Незаметные
- Название:Незаметные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-02864-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бентли Литтл - Незаметные краткое содержание
Они – незаметные. Они безлики. Они – словно бы невидимы, и никому нет дела, живы они или нет. Они привыкли. Они – терпели.
Но однажды терпение лопнуло. И тогда они поняли: хочешь, чтобы тебя заметили, – убей. И они начали убивать...
И полилась кровь.И незаметные обрушили на города кошмар такого смертоносного ада, что невозможно даже вообразить. И беспомощные жертвы замечали своих убийц – последнее, что они вообще замечали в жизни...
Незаметные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ага, Томпсон.
– Там полно таких людей, которые Незаметные?
– Ага. – Он покачал головой. – Меня просто кондрашка чуть не хватила, когда я увидел, как ты входишь в эту дверь. Ты первый Незаметный, которого я вижу за последние три года. Я думал, все они живут в Томпсоне.
– Там еще есть в фургоне. И еще несколько в Дезерт-Палмз. И мэр там тоже Незаметный.
– Не свистишь?
– Нет.
– Ни фига себе!
– Слушай, – сказал я. – Ты не покажешь нам дорогу в Томпсон? Мы могли бы тебя подбросить. Только покажи дорогу.
– Никогда! Я останусь здесь. Ты знаешь, сколько разных типов проходят тут за мою ночную смену? – Он потряс головой. – Я тебе скажу, между полуночью и рассветом это просто шоу психов! – Он показал на блокнот рядом с кассой. – А я все это записываю.
Я кивнул, заставив себя улыбнуться. Он вообще понимает, что значит быть Незаметным? Как бы ни была великолепна его книга – а она не будет великолепной, она будет средней, – никто ее не прочтет. Что бы он ни делал, никто никогда не обратит на это внимания.
– Ладно, ты можешь нам сказать, как туда добраться? – спросил я.
– Это пригород Феникса. Возле Глендейла, как раз к северу от Феникса.
– Ты можешь нам карту нарисовать, или что-нибудь в этом роде?
– На настоящей карте его нет, а я не способен нарисовать карту даже ради спасения жизни. Кроме того, я не думаю, что дорога к нему имеет название. Но ты не волнуйся, ты его найдешь.
В магазинчик вошел Джеймс, а за ним Джим и Мэри.
– Здесь есть дамская комната? – спросила Мэри.
– Вон в эту дверь, рядом с фонтанчиком, – показал Дэн.
Мэри вытаращила на него глаза:
– Ты меня слышишь?
Клерк засмеялся:
– Здесь собрались одни Незаметные.
– Есть город, – сказал я. – Город Незаметных. Он оттуда. Он называется Томпсон, и он рядом с Фениксом.
Они ничего не могли сказать.
– Все еще собираетесь домой, или попробуем туда? – Давайте вернемся, – предложил Джеймс. – Скажем остальным.
Я на минуту задумался, потом неохотно кивнул.
– О'кей, мы им скажем. Но я все равно стою на своем. Как только мы им скажем, я уезжаю. Я больше не террорист.
– Мы с тобой, – сказал Джеймс.
– Вот это я опишу в своей книге, – заявил Дэн. – Оно того стоит.
Он открыл блокнот и стал с деловитым видом записывать.
– Я пошла в туалет, – сообщила Мэри.
– Позови Дона, – сказал я Джеймсу. – Пусть он тоже услышит.
– Класс! – произнес Дэн, улыбаясь. – Класс.
Когда мы вернулись, Филипп был уже в своем обычном виде, такой же обаятельный, харизматичный и убедительный, как всегда, но я стоял на своем, и как только мы все изложили и сказали, как найти эту бензоколонку, мы уехали. Перед отъездом я обратился к Джо:
– Ты все равно остаешься? – спросил я.
Он кивнул.
– Может, ваш город и Томпсон, но мой город – Дезерт-Палмз. Здесь мой дом.
– Ты собираешься продолжать работу, которую мы начали?
Он кивнул, улыбаясь.
– Я раб собственного «эго». Я работаю для Дела. Я хлопнул его по спине:
– Ты хороший человек, Джо. Я это понял еще тогда, когда увидел тебя на газетной фотографии. Что бы потом из этого ни вышло, я рад, что с тобой познакомился. Рад, что тебя узнал. И я тебя никогда не забуду.
– Иди ты на...! Я же не умираю, я просто остаюсь.
– Я знаю, – улыбнулся я в ответ.
Это было уже после полуночи, и я уже устал вести машину, так что я передал руль Джиму. Мэри пообещала, что не даст ему заснуть, и я перелез в фургон к остальным.
Я не видел могилы моих родителей.
Почему-то раньше я об этом не думал, и сейчас на хайвее, когда мы проезжали мимо Индио в сторону границы с Аризоной, эта мысль пришла мне в голову впервые. После всех хлопот, чтобы узнать, где лежат мои мама и папа, я даже не попытался зайти на кладбище и посмотреть, где их зарыли.
А теперь поздно.
Мне было плохо от этой мысли, но я утешил себя, что если даже есть загробная жизнь, то призраки моих родителей наверняка обо мне забыли и даже не заметили, что я не пришел к ним на могилу.
Наверняка мертвые обращают на нас не больше внимания, чем живые.
И для Бога мы тоже будем Незаметными? Вот в чем был вопрос, и я чуть не задал его, чуть не произнес вслух, но Филиппа здесь не было, а только он один из всех мог бы серьезно над ним задуматься, так что я ничего не сказал.
Я выглянул в окно фургона. Как мы найдем Томпсон, когда приедем в Феникс? Если города нет на карте, если он на самом деле невидим для мира в целом, как все мы, как можно надеяться его найти? Симпатической дрожью?
Я почти жалел, что мы не подождали Филиппа и остальных.
Я смотрел в темноту пустыни. Томпсон – пригород Феникса; это и все, что мы знали. Но стоит ли он на одной из главных дорог, или на хайвее, или просто на проселке? Если одни и те же улицы проходят через Феникс и через этот город, как люди могут этого не заметить? Наверняка обыкновенные водители останавливаются там купить воды или сигарет. Наверняка иногда их машины ломаются в черте города. Если в этом городе есть улицы, их содержание стоит денег, которые должно давать федеральное правительство или штат. Реальный мир не может полностью обтекать целый город, кто бы в нем ни жил.
Я ушел в обдумывание соседних тем, не имеющих никакого отношения ни к чему.
Я закрыл глаза, собираясь хоть немного отдохнуть.
Разбудили меня на рассвете.
– Приехали, – сказал Джеймс.
Часть третья
Страна «Нигде»
Глава 1
Мы стояли на обочине пустынной двухполосной дороги, и больше на ней не было никого. За спиной у нас были склады и железнодорожные пути, пустыри, поросшие кактусами и бурьяном и усыпанные окаменелостями, брошенными прежними строителями. Перед нами, сверкая в ярком утреннем солнце, предстал нашим глазам, как Изумрудный город, Томпсон. Я мигнул, раздирая усталые веки.
– Вы уверены, что это он и есть? Что это Томпсон? – спросил я.
Ответ я знал, но все равно не мог не спросить. Джеймс кивнул.
– Удостоверься, – сказал он. И показал на зеленую табличку дорожного знака, который я сперва не заметил.
ТОМПСОН, 5 МИЛЬ.
– Мы дома, – сказала Мэри, и в ее голосе слышался благоговейный восторг.
– Так чего мы ждем? – спросил я. – Давайте вперед.
Джим врубил передачу, и мы поехали к этому сияющему видению.
Я ожидал, что все будут на взводе, что будут разговаривать без умолку, но мы ехали очень тихо по этой пустынной дороге. Как в последнем кадре фильма, когда герои, достигнув своей цели, едут домой и скоро разойдутся каждый своей дорогой. Примерно такое чувство повисло в нашем фургоне. Был в нем привкус грусти и печали, и хотя никто из нас не знал, почему, мы все были подавлены. Мы должны были радоваться, что нашли этот город, но это означало конец нашему теперешнему стилю жизни, и это угнетало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: