Бентли Литтл - Откровение
- Название:Откровение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-011171-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бентли Литтл - Откровение краткое содержание
Странное что-то происходит в маленьком городке, затерянном в аризонской глуши...
Исчез - точно в воздухе растворился - местный священник, и кровью написаны на церковных стенах древние, страшные, кощунственные слова...
Безумная старуха ждет ребенка, и Бог - один Бог! - знает, каким должно родиться это дитя...
Снова и снова находят в полях истерзанные, искромсанные трупы животных.
Снова и снова мечет гром и пламя с амвона неистовый, невесть откуда пришедший проповедник, пророчествующий о днях Искупления...
Читайте роман `ужасов`, самим Стивеном Кингом названный книгой, `которая действительно пугает и от которой невозможно оторваться!`
Откровение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да.
- Как давно это длится? - спросил Джим. - Как долго наш род принимает в этом участие?
- Если я скажу, вы не поверите.
- Все-таки скажите. - Он помолчал. - Мой прадед там был, верно?
- Эзра Велдон, - подтвердил брат Элиас. - А до него Тен-Хано-Какия. А до него Нан-Тимока. И Ва-Кай-Нон...
- И вы тоже? Вы тоже каждый раз были с ними?
Брат Элиас только улыбнулся.
Джим посмотрел на мужчину в строгом деловом костюме, и его передернуло. Интересно, в каком виде он являлся прадеду? В качестве одного из тех священников, что ходили по пограничным землям в пыльных черных костюмах и высоких цилиндрах? А как раньше? Кочующим индейцем? А в самом начале? Пещерным человеком? Он задумался, каким образом мог оказаться втянут в это дело его самый дальний предок, прародитель... Ведь кто-то когда-то должен был принять сознательное решение...
Но ведь он сам принимает сознательное решение, не так ли? Это его личный выбор.
Не совсем. Это уже решено за него.
- Почему я избран? - спросил Гордон.
- Пока я вам этого сказать не могу, - покачал головой брат Элиас. - Вы еще не готовы. Я скажу, когда придет время.
- Скажите сейчас, - настаивал Гордон.
- Я скажу, когда придет время, - повторил брат Элиас. Под пристальным взглядом черных глаз Гордон почувствовал, как его воля сникает. Проповедник подошел к столу шерифа и взял с него карандаш и блокнот.
- У нас мало времени. Час уже близок. Мы должны быть готовы, если хотим преуспеть.
- Что будет, если мы преуспеем? - спросил Велдон. - На этом все кончится или как?
- Нам сопутствовал успех в прошлом, - покачал головой брат Элиас. - В противном случае нас с вами здесь бы не было. Сатана повержен и унижен всемогущим Господом, но он никогда не оставит попыток посягнуть на власть Бога. Он бессмертен. И хотя мы можем одолеть его в этих малых битвах, он способен ждать. Он будет повторять попытки снова и снова, каждый раз собирая новое войско, - до тех пор, пока не добьется успеха.
- А если мы проиграем? - спросил Гордон.
- Сатана пойдет по Земле. Земля станет его владением, и все на ней - его подданными. Он изменит жизнь в своих собственных целях и извратит творения Господа. Он посмеется в лицо Господу.
- Почему Бог сам не предпримет какие-то действия, чтобы противостоять ему? - негромко спросил отец Эндрюс. - Зачем ему требуются наши несовершенные, бренные существа?
- Не смейте оспаривать решения Господа! - сурово одернул его брат Элиас. - Не тщитесь понять высший разум!
- Как вы полагаете, сколько у нас времени? - решил сменить тему Джим.
- Не знаю, - признался брат Элиас. - Дьявол уже приступил к действиям, и чем больше их происходит, тем сильнее он становится. Я считаю, есть еще сутки, прежде чем сатана и его воинство наберутся силы, достаточной, чтобы захватить желаемое. Мы должны выступить раньше. В ином случае мы проиграли.
Услышав это, все переглянулись. Наступила мертвая тишина. Только брат Элиас что-то быстро писал в блокноте.
Потом он вырвал листок и протянул шерифу. Джим пробежал глазами, потом передал отцу Эндрюсу, который, в свою очередь, дал ознакомиться Гордону.
"Необходимые предметы", было написано уверенным крупным почерком. Гордон просмотрел список. Толстая веревка, неопределенной длины. Автомобили-пикапы. Четыре экземпляра Пересмотренного стандартного издания Библии. Непромокаемый брезент. Четыре креста. Четверо вил.
Вилы?
Четыре мощных ружья. Четыре топора. Спички. Галлон человеческой крови.
- Что нам предстоит делать? - подняв голову от бумажки, прошептал Гордон.
Брат Элиас не отреагировал. Джим забрал список у Гордона, еще раз заглянул в него и заметил:
- Большую часть этого достать нет проблем. С кровью, конечно, сложнее, но я надеюсь, мне удастся ее реквизировать в местной больнице.
- Я хочу, чтобы вы отправили из города свои семьи, - сказал брат Элиас. - Отправьте их в безопасное место, подальше отсюда. Пусть ваша жена с детьми, - бросил он взгляд на шерифа, - уедет к родственникам и поживет там пару дней, пока все кончится.
Джим кивнул.
Затем проповедник обернулся к Гордону.
- Сделайте так, чтобы ваша жена тоже оказалась как можно дальше отсюда. Это очень важно. Завтра ее здесь не должно быть.
- Почему? - не удержался Гордон.
- Я не могу вам сказать этого. Время еще не пришло. Но вы обязаны отправить ее отсюда.
Гордон почувствовал сухость во рту. Он представил себе Марину, разорванную на куски, как семейство Селвэй, как Влад. Облизнув губы, он ответил:
- Не знаю, согласится ли она. Не знаю, поверит ли она вообще, если я ей расскажу все это.
- Не имеет значения, что вы ей скажете, главное, чтобы ее здесь не было.
- Она сама принимает решения, - твердо возразил Гордон. - Я не могу заставить ее сделать что-то против ее воли.
- Отправьте ее из этого города, - настойчиво повторил брат Элиас. - "Потому что муж есть глава жены, как и Христос есть глава Церкви... Как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем". Послание к Ефесянам, глава пятая, стих двадцать третий. - Проповедник взял в руки Библию, которая все это время ненавязчиво находилась у него под мышкой, пролистал ее, достал две фотографии и протянул Гордону.
Гордон уставился на цветной снимок. Сделан он был на каком-то пляже. Вдалеке виднелось море. Не переднем плане - несколько мертвых окровавленных тел.
Младенец с окровавленными зубами выкарабкивался из живота беременной женщины.
Намек был ясен.
Гордон, испытывая тошноту, вернул фотографии. Сознание протестовало, пытаясь представить этот снимок как подделку, приписать жуткую сцену ловкости рук фотографа-шулера, но внутренний голос подсказывал, что фотография подлинная.
- Да, нам еще нужен фотоаппарат, - заметил проповедник, обращаясь к шерифу.
Джим взял карандаш и приписал: "камера. Пленка".
- Но что именно нам предстоит делать? - снова спросил Гордон.
Однако брат Элиас уже отошел к окну и замер, глядя на темный силуэт Зубцов, нависших над городом.
20
Тед Макфарлэнд подъехал на своем белом "понтиаке" специальной государственной модели к закрытой и заброшенной бензоколонке рядом с салуном "Кольт". Выключив фары и двигатель, он некоторое время посидел в темноте, размышляя. Он чувствовал себя одиноким и подавленным. Он прекрасно понимал, что не продвинулся ни на шаг в этом чертовом расследовании и чувствовал сопротивление местных властей каждый раз, когда пытался выдвинуть какое-то предположение или просто высказать свое мнение. Тед вздохнул. Он не понимал, почему Вильсон вообще решил подключать людей к этому делу. Полиция штата не обязана спасать местные структуры каждый раз, когда те готовы сесть в лужу.
Фары подъехавшего пикапа отразились в зеркальце заднего вида и буквально ослепили его. Пришлось повернуть зеркало. Через минуту послышалось хлопанье дверей машины и хруст тяжелых ботинок по гравию. Приехавшие направились в бар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: