LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Джой Хилл - Знак королевы вампиров

Джой Хилл - Знак королевы вампиров

Тут можно читать онлайн Джой Хилл - Знак королевы вампиров - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джой Хилл - Знак королевы вампиров
  • Название:
    Знак королевы вампиров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-17-076199-9
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джой Хилл - Знак королевы вампиров краткое содержание

Знак королевы вампиров - описание и краткое содержание, автор Джой Хилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное подчинение. Слуга. В своей новой должности Джейкоб должен исполнять малейшую прихоть леди Лиссы, каждый ее каприз. Бывший охотник на вампиров не сразу принимает полный опасностей и наслаждений ночной мир его госпожи. Прочие слуги предостерегают: безрассудно отдавать ей свою душу. Всем известно, для вампиров человек — всего лишь раб, сексуальная игрушка. Но Джейкоб знает, что это не так. Его госпоже нужен воин, друг и любовник. Кто-то, кто будет верно служить, даже если для этого ему придется предать ее драгоценную любовь.

Знак королевы вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Знак королевы вампиров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джой Хилл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он меня заставил впечатать его голову в стену, когда я еще не до конца освоился со своим новым характером. Я пережил пару ужасных минут, думая, что я его убил. Я забыл, что мало чем можно проломить его каменный череп. Он всадил мне в бедро отравленную стрелу, и я провел три очень трудных дня. Никто никогда не мог обвинить Гидеона в наличии хорошего воспитания.

— А у мистера Ингрэма все хорошо?

Он с удовольствием сообщил ей добрые новости, их теплота разливалась по ее телу, успокоив ее даже раньше, чем он озвучил свои мысли.

— Мистер Ингрэм теперь — управляющий всех твоих поместий. Его внук регулярно играет с Браном и его стаей. Брайан и его отец замолвили за тебя словечко перед Советом, — добавил он, — а также Мейсон и кое-кто еще. В результате вся твоя собственность осталась за тобой, а я оказался завораживающим всех объектом для исследований. Теперь Брайан не отходит от меня ни на шаг.

Его голос дразнил ее, но она пока не могла ответить ему тем же. Еще слишком рано.

— Мейсон проявил чудеса красноречия, говоря в твою пользу. Когда-нибудь тебе придется рассказать мне, откуда у тебя такие друзья.

Она закрыла глаза, переполненная новостями.

— Итак… — Она даже не смела надеяться или верить, но когда он заставил ее заглянуть к нему в мысли, она прочла там всю правду. — Они не будут нас преследовать.

— Нет, моя госпожа. Остались только вы и я. И несколько территорий, где нас с удовольствием примут. Мы найдем дом, и вы сможете быть тем, кем захотите. — Он провел рукой по ее горлу, заставляя ее снова открыть глаза.

У нее в животе еще все сжималось от ощущения его присутствия, от того, что она снова в человеческой форме. Физически и эмоционально она была истощена их довольно грубыми любовными играми, которых ей так давно не хватало. Она позволила слезам смыть все, что накопилось в ее душе за эти последние месяцы. И хотя она уже больше не была вампиршей, а только лишь созданием из другого мира, ее партнер был вампиром. Это было слишком сложно для того, чтобы понять и принять все за одну ночь.

Но несмотря на истощение, у нее в горле снова зазвучало рычание, когда она увидела красный блеск желания в его глазах. Когда он рукой провел по ее груди, она задрожала. Пальцами он играл в ее все еще влажном влагалище.

— Вы не ели, моя госпожа. Я думаю, надо наказать вас за это, заставить снова ценить жизнь.

Внезапно он сжал ее сильнее, заставив ее выгнуться от агрессивности его движения.

— Вы ничем не сможете причинить мне боль, моя госпожа, кроме как своим уходом, — сказал он. В его глазах светилась уверенность и настойчивость. — Не нужно снова разрывать мою вселенную на части. Мне нужно, чтобы вы были рядом со мной. Вы больше не одиноки.

Эти слова он сказал ей в самом начале. Слова, которые он выжег на ее душе, словно вечное обещание, в котором ей никогда больше не придется сомневаться. Наконец-то их жизнь принадлежала только им одним.

— В тот день, когда я потерял своих родителей, — сказал он медленно, — мы с Гидеоном играли в воде, боролись. Нас волнами выносило на берег, на мокрый песок. В то время он был гораздо крупнее меня, поэтому пытался затолкать мне голову в песок, а я на него орал. Светило теплое солнце, нам не надо было идти в школу. Мы, конечно, этого не осознавали, но все было хорошо, просто великолепно. Мы проголодались, я подумывал о бутербродах, которые завернула нам мама. Иногда я думаю, что, если уж они должны были уйти, то я рад, что это произошло тогда; они смеялись, шлепали по воде, смотрели на нас, все мы были вместе, одна семья, и нам было хорошо.

Наклонившись ниже, он поцеловал ее, покалывая ее клыками, чтобы заставить ее раздвинуть губы. Между ними был такой жар, что она постоянно чувствовала себя словно околдованной его близостью, хотела остаться в этой теплоте навечно. Отдать ему себя; принять все, что он мог ей предложить.

— Если нас когда-нибудь так ужасно разлучат, — сказала она мягко, — мы сделаем так, чтобы мы смогли расстаться правильно. В такой прекрасный день мы сможем уйти в вечность навсегда.

— Мы заберем в вечность друг друга, моя госпожа. Я вас никогда не оставлю.

Эпилог

Она пряталась в пещерах. Время от времени, до того, как она поняла, что беременна, она не выходила по нескольку дней, пока голод и жажда, и проклятое желание жить, которое пересиливало боль в ее сердце, не выгоняли ее.

Она знала, что он еще сильнее обиделся, услышав это в ее мыслях. В следующие несколько дней он часто занимался с ней любовью, даже просыпался днем для того, чтобы довести ее до вершин блаженства, возбуждая не только ее тело, но и воскрешая ее сердце и душу, вытаскивая их из того глубокого колодца, в который она их погребла. Вскоре она начала отвечать на его ласки с ничуть не меньшим желанием. Она стряхнула опасную апатию последних нескольких месяцев и была готова следовать за ним.

И хотя она снова стала способна переходить из одной своей формы в другую, Брайан уверил Джейкоба, что ее кровь достаточно питательна для него, как может быть питательна кровь слуги с тремя знаками. И снова полный круг.

Чтобы помочь ей восстановить силы, они каждую ночь играли в кошки-мышки. Когда ее выносливость и ловкость улучшились, она начала исследовать и свои, и его силы, согласно своей природе. Пока он все время её догонял, хотя ей удавалось иногда заманить его в заросли терновника, где его встречал разъяренный медведь. Когда он ее догонял, он мстил ей за все так сладко, что она иногда думала, что умерла, а все, что ее окружало, — лишь иллюзия рая, а настоящий Джейкоб остался где-то там, на земле, без нее. Его ласки быстро смывали прочь такие мысли, — огонь их желания был слишком сильным, чтобы гореть среди облаков рая.

Когда она охотилась в своей крылатой форме, ему, наконец, удалось увидеть «малышей», которые часто летали вместе с ней. Его забавляло то, как они устраивались у нее на плечах, не обращая на нее никакого внимания. Они просто сидели, свесив ножки, а сами болтали друг с другом на языке, похожем на птичий. Она точно так же не обращала внимания на них, занимаясь своими делами, хотя и была осторожна, стараясь их не стряхнуть.

— Они словно зрители в цирковой палатке, — усмехнулась она. — Неуклюжие создания. — Но Джейкоб чувствовал, что она к ним привязана. Они были единственными созданиями, принимавшими ее в любой форме, и он относился к ним, как к почетным гостям.

Днем Лисса сама для себя охотилась, хотя он предпочитал, чтобы она дожидалась его пробуждения. Она знала, что в первое время он неохотно отпускал ее даже на несколько метров от себя, и не могла сказать, что ей это не нравилось, что она была с этим не согласна или что хотела чего-то другого. Но ей легче было охотиться днем. Когда мысленная связь между ними усилилась, он всегда мог найти ее, когда просыпался, если ее еще не было в пещере рядом с ним. Странно, но Лисса думала, что никогда еще не была так счастлива и довольна. Ее заполняло такое спокойствие, какого она еще не испытывала никогда в жизни, такое чувство гармонии, что иногда она, ничего не делая, просто сидела на ветке дерева, наслаждаясь и впитывая в себя сокровища солнечного света и ветра, ароматы земли и недалекого ручья, с нетерпением ожидая вечера, который проведет вместе с Джейкобом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джой Хилл читать все книги автора по порядку

Джой Хилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знак королевы вампиров отзывы


Отзывы читателей о книге Знак королевы вампиров, автор: Джой Хилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img