Давид Зурдо - 616 — Ад повсюду

Тут можно читать онлайн Давид Зурдо - 616 — Ад повсюду - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Астрель-СПб, Харвест, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    616 — Ад повсюду
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель-СПб, Харвест
  • Год:
    2007
  • Город:
    М., СПб., Минск
  • ISBN:
    978-5-17-047517-9, 978-5-9725-0968-3, 978-985-16-3203-5
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Давид Зурдо - 616 — Ад повсюду краткое содержание

616 — Ад повсюду - описание и краткое содержание, автор Давид Зурдо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Странная надпись на внутренней стенке гроба погребенного заживо испанского священника, ночные кошмары старого садовника Дэниела, чудом выжившего после пожара в монастыре, пропавший сын доктора Одри Барретт, предательство Иуды, последние слова распятого Иисуса — загадочные и ужасные события прошлого и настоящего складываются в хитроумную головоломку, разгадать которую способен лишь Альберт Клоистер, иезуит, исследователь сверхъестественных явлений, сотрудник секретной организации Ватикана «Волки Бога». Но даже он не знает, что путь к истине ведет его в преисподнюю.

616 — Ад повсюду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

616 — Ад повсюду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Давид Зурдо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отец Дориано Альфьери слушает.

Эта фраза, произнесенная сухим, официальным тоном, оторвала Альберта от его мыслей:

— Это Клоистер.

— Альберт! — ответил отец Альфьери, заметно оживившись. — Как дела?

— Спасибо, хорошо. В трудах, как всегда… Извини, что побеспокоил тебя, но у меня есть запись, и я хотел бы, чтобы ты ее прослушал.

— Конечно.

— Я не знаю, есть ли в ней хоть какой-нибудь смысл, но очень хотел бы это узнать. Я отправлю тебе ее прямо сейчас, по электронной почте. Идет?

— Договорились. Жду письма.

Клоистер открыл почтовую программу на своем компьютере, создал новое сообщение, отыскал в книжке адресов отца Альфьери и присоединил аудиофайл.

— Отправил.

— Очень хорошо… Секундочку, я посмотрю, что мне пришло. Идет получение, есть…

В телефонную трубку Клоистер слышал, как его коллега несколько раз прослушал запись.

— Мне очень жаль, — сказал наконец отец Альфьери, — но я не могу идентифицировать язык. В том, что это язык, я не сомневаюсь, но…

— Но?

— Да так, ничего. Дай мне немного времени, и я попытаюсь расшифровывать. Перезвони мне через полчаса. Когда я прослушал запись, у меня волосы дыбом встали. Откуда у тебя это?

— Это обряд экзорцизма. Я перезвоню.

Клоистер положил трубку, даже не попрощавшись, но он надеялся, что отец Альфьери не обидится. В ожидании звонка он воспользовался возможностью, чтобы привести в порядок свои мысли. Он взял диктофон, скопировал аудиофайлы на жесткий диск и еще раз прослушал свои голосовые заметки. Во вновь созданный документ он поместил самое важное, а также добавил несколько новых вопросов, пришедших ему в голову, и сохранил в папке, название которой отражало ее содержимое и имело порядковый номер — на случай, если к ней придется обратиться вновь. Неожиданно он подумал о докторе Барретт. Клоистер вспомнил, как она подошла к Дэниелу, чтобы он — или демон, говоривший его устами, — прошептал ей на ухо то, что настолько ее изменило. В этой женщине, должно быть, заключена часть загадки. Нюх исследователя говорил ему, что так оно и есть. Клоистер взял телефон и набрал номер приюта Дочерей Милосердия:

— Могу я поговорить с матерью Викторией? Это отец Альберт Клоистер.

На том конце трубки сообщили, что в данный момент монахиня находится в своем кабинете и не может подойти к телефону.

— Спасибо. Нет-нет, ничего передавать не нужно. Я позвоню ей позже.

Священник задумался. У него оставалось еще несколько минут. Клоистер почувствовал, что его голова начинает тяжелеть, и решил принять быстрый и расслабляющий душ. Он включил очень горячую воду и забрался под обжигающие струи. Ванная наполнилась паром, и Клоистер потерял счет времени, а когда взглянул на часы, обнаружил, что с тех пор, как он звонил отцу Альфьери, прошел почти час. Он закрыл кран, наскоро обтерся, обвернул полотенце вокруг талии и, возвратившись в комнату, снова позвонил лингвисту:

— Еще раз здравствуй, Дориано. Извини, что звоню с опозданием. Ты что-нибудь узнал?

— Мне очень жаль. Я не разобрал ни слова. Думаю, тебе все же стоит позвонить Саноби. Если этот крик хоть что-нибудь значит, уверен, Саноби единственный, кто в состоянии тебе помочь. Здесь мне с ним не тягаться.

— Да, ты прав. Я свяжусь с Саноби. Может быть, он с этим справится.

— Удачи тебе.

— Спасибо. Для разговора с Джакомо Саноби она мне понадобится.

— В любом случае — сказал Альфьери вместо прощания, — если я узнаю что-нибудь новое, я с тобой свяжусь.

Вздохнув, Клоистер взял карманный компьютер и нашел телефон отца Саноби. Как бы он ни желал избежать этого разговора, другого выхода не было. Только Саноби мог расшифровать этот крик или подтвердить, что он действительно не бессмыслен. А Альберту нужна эта информация. Что-то подсказывало ему — именно с ее помощью он найдет разгадку.

— Дворец Святой канцелярии. Слушаю вас.

— Здравствуйте. Я хотел бы поговорить с отцом Джакомо Саноби. Меня зовут Альберт Клоистер.

— Подождите, пожалуйста…

После ухода из «Волков Бога» отец Саноби жил и работал в одном из знаковых зданий Ватикана, бывшей резиденции Конгрегации доктрины веры, более известной как Святая канцелярия или инквизиция. Сейчас это здание служило местом жительства для кардиналов, епископов и других ватиканских клириков.

— Вы слушаете? — спросил тот же голос.

— Да-да, говорите.

— Соединяю вас с отцом Саноби.

Легкий сухой щелчок и тишина предшествовали новому гудку.

— Альберт! Comment are du? [16] Commet fre do? — Как дела? (фр., англ., нем.). — Саноби говорил на смеси французского, английского и немецкого.

— Хорошо, хорошо. Спасибо, друг мой. Извини за внезапный звонок и беспокойство, но мне нужна твоя помощь.

Covec.

По тону отца Саноби Клоистер предположил, что это — «да».

— Хорошо, я отправлю на твой электронный адрес аудиофайл. Твой заместитель уже слышал запись и не смог расшифровать, если она вообще что-нибудь означает. Альфьери посчитал, что означает, и посоветовал обратиться к тебе. В любом случае это нужно сделать. Давай договоримся: я задаю тебе вопросы, и ты отвечаешь мне одним словом: «да» или «нет». Договорились?

— Jai.

— Отлично… Все, я выслал тебе аудиофайл. Когда получишь, скажи.

Тягостная пауза длилась примерно минуту. Потом Саноби сказал:

Ow.

— Очень хорошо. Открой его, пожалуйста, и прослушай. Дай знать, если сможешь что-нибудь разобрать.

Клоистер ждал, пока Саноби прослушает странные слова старика. Какие-то из них казались горловыми шумами или бессвязным бормотанием.

— Альберт, Альберт!

— Я здесь. Что случилось?

Onmi sluder pragnam dot.

— Подожди, Джакомо. Ответь мне одним словом. У того, что ты услышал, есть смысл?

Asgh.

Еще одно «да». Крик Дэниела не был бессмыслицей. Они с Альфьери оказались правы.

— Хорошо. Ты можешь расшифровать это?

Po vul.

Два односложных слова. Это, видимо, означало «нет».

— Нет?

Hoi ge.

— Извини, Джакомо, я не понимаю… Ты сможешь это сделать?

На другом конце трубки раздалось уверенное « ma ».

— Превосходно. Давай поступим следующим образом. Если ты расшифруешь запись, позвони мне на мобильный. Или я позвоню тебе завтра утром. Ты полагаешь, речь идет о древнем языке?

Еще одно «да» на азбуке Морзе, с помощью которой общались два священника.

Клоистер задал этот вопрос не случайно: одержимые часто разговаривали на мертвых языках — санскрите, арамейском или латыни.

— Ну, друг мой, — сказал Альберт, — оставляю тебя. Спасибо, что уделил мне время. Крепко обнимаю.

Клоистер едва положил трубку, как тут же раздался звонок, заставив его вздрогнуть.

— Альберт?

Это был Саноби. Так быстро! Должно быть, что-то забыл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Давид Зурдо читать все книги автора по порядку

Давид Зурдо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




616 — Ад повсюду отзывы


Отзывы читателей о книге 616 — Ад повсюду, автор: Давид Зурдо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x