Луиза Хоффман - Дом интриг
- Название:Дом интриг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный. Книжный Дом
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:985-428-013-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Хоффман - Дом интриг краткое содержание
Книга Л. Хоффман написана в лучших традициях готического романа тайн и ужасов. В центре повествования — захватывающая история молодой девушки-сироты, случайно обнаружившей следы своей матери после ее предполагаемой смерти. Глубокие нервные потрясения и леденящие кровь ужасы пришлось пережить героине во время поисков матери, а также познать радость взаимной любви.
Дом интриг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да нет, какая там любовь!.. Я просто хотела уехать от всех подальше. Мне казалось, что стоит пожить некоторое время на удаленной от мира ферме, и я вновь стану сама собой. Фермерская жизнь привлекала, манила меня. Шон был сама доброта. Влюбившись в меня, он возвел меня на пьедестал и так и не спустил оттуда. А я не умела там держаться и падала, и он винил себя во всем. Постепенно он забросил дела и ферму, возил меня повсюду, сорил деньгами, наивно полагая, что мне как раз и нужна такая жизнь. Ничего подобного! Может, тебе покажется странным, но такой беспечный образ жизни полюбился самому Шону. Он становился все более и более экстравагантным. Когда он умер, денег в доме уже почти не было, да и сам дом был заложен. Я, конечно, могла бы продать ферму, но это был мой единственный дом, мое убежище. И у меня еще остался сильный страх перед внешним миром.
Она печально улыбнулась.
— Я знаю, что думают обо мне в городе. Они считают, что я ставлю себя выше их. Называют меня заносчивой, совсем как миссис Оливер. Они ничего не понимают! Да и как они могут понять меня? И как я могу надеяться на то, что ты меня поймешь и простишь?..
— Мне нечего прощать вам. Если бы вы знали, как счастлива я была с Лейлой и Биллом, вас не беспокоила бы совесть. Они были для меня настоящими родителями.
Я заметила, как она содрогнулась при последних слонах. Черт! Я ведь не думала обижать ее. Сколь жестокими оказались мои слова, я поняла лишь тогда, когда произнесла их.
Я быстро добавила:
— Я не упрекаю вас за то, что вы сделали. И теперь, когда вы все объяснили мне, я понимаю вас.
Я действительно понимала ее. Передо мной возник образ молоденькой женщины, закрученной в водовороте обстоятельств, при которых и более сильные люди теряют над собой контроль. Потрясенная бомбежкой, напуганная до смерти, она могла защититься, только удалившись от жизни и замкнувшись в самой себе. Я не могла любить ее, она была для меня все еще чужим человеком, но у меня появилось к ней чувство сострадания.
Несколько минут мы сидели молча, глядя на огонь в камине. Затем я сказала:
— Сара…
Странно было слышать, что я называю ее по имени, но я знала, что матерью ее никогда не назову. Моей матерью была Лейла.
— Сара, я хочу увезти тебя отсюда.
Она отрицательно покачала головой.
— Слишком поздно, Дженни. Я уже не смогу жить рядом с людьми.
— Вновь научишься. Поедем со мной в Лондон.
— Нет, мой дом здесь.
Я содрогнулась.
— Здесь?! В этом ветхом доме, наполненном сквозняками? Да здесь просто невозможно жить!
— А мне здесь даже нравится. Несмотря на то, что протекает крыша и водопровод практически не работает.
— Но теперь, когда я разыскала тебя, я не могу вот так просто взять и уехать, оставив тебя здесь одну!
— Может, ты сможешь время от времени навещать меня, Дженни? Хотя понимаю, что не имею права просить об этом.
Я завороженно смотрела на искорки, взметавшиеся вверх и исчезавшие в трубе. Мне страстно хотелось сблизиться с ней, узнать ее получше. И даже не столько ради себя, сколько ради нее. Я была уверена, что смогу помочь ей, если только она позволит мне.
— Сара, — повинуясь внезапному желанию, проговорила я. — Можно мне сюда переехать на некоторое время?
Она пораженно взглянула на меня.
— Но… Но я не верю, что тебе хочется это сделать! Ты не сможешь тут жить, в таком неудобстве!
— Конечно, я с удовольствием пожила бы в другом, более комфортабельном месте, но раз ты не хочешь поехать со мной, я решила переехать к тебе.
Она порывисто наклонилась и взяла меня за руку, которую на этот раз я не отдернула, наоборот, я постаралась через это прикосновение передать всю теплоту моего сердца. Я чувствовала, что она невероятно одинока и что между нами есть связь, которая не прервется никогда. Эту связь не выбирают. Кроме меня, у нее больше никого не было. Кроме нее, у меня тоже никого нет.
— Дженни, если бы ты пожила со мной, это было бы так хорошо! — Слезы обильно покатились у нее по щекам, но она не стала вытирать их. — Я… Я не заслуживаю той доброты, какую ты проявляешь по отношению ко мне.
Только сейчас мне пришла в голову мысль, что, оставаясь здесь, я приговариваю себя на дальнейшие встречи с Джефом, на дальнейшие муки… И каждый раз я буду вспоминать о том, как он предал меня, буду горько жалеть о столь бесславном конце нашей дружбы. Я чувствовала, что до сих пор не могу отделаться от его чар, и поняла, что поступила глупо, предложив Саре пожить здесь вместе с нею. Но было уже поздно. Она и без того достаточно несчастна, не стоит добавлять ей горя.
— Когда ты переедешь ко мне, Дженни?
— Немедленно. Я только вернусь в отель сложить вещи, — с улыбкой ответила я. — О Господи, я же совсем забыла о шофере! Бедняга, наверно, до сих пор ждет меня во дворе.
— У ирландцев много терпения, — сказала Сара.
Я поднялась с кресла и натянула перчатки.
— До свидания, Сара. Я постараюсь не задерживаться.
Я подошла к ней и неловко поцеловала ее в щеку. Она отчаянно прижалась ко мне на мгновение, будто боялась, что я сейчас исчезну, как призрак.
— Я вернусь, — заверила я ее.
— А я тем временем приготовлю тебе обед. Кстати, Кевин Салливан, который работает у меня управляющим, ест всегда со мной. Он очень милый молодой человек. Думаю, он тебе понравится. Кроме него, у меня практически больше нет друзей.
— Кажется, это его я видела здесь вчера.
— Ты можешь с ним даже подружиться, Дженни.
Я пожала ей руку и ушла. До двери она меня не провожала.
Глава пятая
Вернувшись в «Юную русалку», я первым делом отыскала миссис Лангтон и сообщила ей о том, что съезжаю.
— Нам очень огорчительно это слышать, Дженни, — сказала она искренне.
— Я останусь на какое-то время в Балликейвене. Переезжаю к миссис О'Мара.
— Переезжаете к миссис О'Мара?! Почему?! — недоуменно воскликнула она.
— Выяснилось, что она все-таки моя мать.
— Но вы же говорили… — она устремила на меня вопросительный взгляд.
— Вчера она сказала мне неправду. Я появилась в ее жизни неожиданно, и это вызвало у нее большое потрясение. Она растерялась и…
Во взгляде миссис Лангтон появилась задумчивость.
— Дженни, милая Дженни, вы абсолютно уверены в том, что она ваша мать?
— Да. Она привела тому не одно доказательство. Я видела ее брачное свидетельство и письмо, которое моя приемная мать когда-то писала ей. Это очень длинная история, но когда-нибудь я вам ее расскажу полностью. Тогда, надеюсь, вам будет легче понять Сару О'Мара. Она заслуживает сострадания. Перед тем как попасть сюда, она слишком много натерпелась в жизни.
— И все-таки мне это не нравится, Дженни. Мне кажется, что вам не следовало приезжать сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: