Ким Харрисон - Режим черной магии
- Название:Режим черной магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Режим черной магии краткое содержание
Она — Рейчел Морган. Самая обычная девушка?
Да. А еше — частный детектив, специалист по преступлениям, совершенным оборотнями, чернокнижниками, вампирами и демонами. Сильная ведьма.
Защитница справедливости. Живая легенда, чье имя гремит в славном криминальным миром нежити городе Цинциннати.
Рейчел доводилось сражаться с любыми порождениями Мрака — но она всегда свято соблюдала древний закон: никогда ведьма не должна воевать с ведьмами.
Однако теперь все изменилось.
«Сестры» по ведьмовской крови и колдовскому искусству предали Рейчел. Ее обвиняют в связи с демонами. Ей угрожает либо мучительная казнь, либо пожизненное заточение в магической тюрьме. И чтобы спастись, ей понадобится вся ее Сила…
Режим черной магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь, чтобы я тебе помог? — спросил он, насмешливо улыбаясь, но при этом слушая. — Безвозмездно?
Обратив внимание на Брук, он сказал:
— Позволь перекинуть тебя. Рэйчел не может тебя спасти. Ты моя.
Я взглянула на Биза, гадая, сколько еще он будет шипеть и вышагивать туда-обратно, чтобы удержать Вивиан на расстоянии.
— Какая услуга не стоит для тебя метки? — спросила я. — Та, что основана на доверии.
На последнем слове Ал вздохнул. Его с козлиным зрачком глаза сузились, он посмотрел на Брук и прорычал:
— Она моя. Мне нужно зарабатывать, или ты будешь варить свои зелья на поверхности в тени навеса от солнца.
Я передвинулась, встав рядом с Брук, чтобы он мог видеть нас обеих.
— Мне нужно найти Ника. Прямо сейчас. Да или нет?
Я чувствовала запах пота, идущий от Брук, почти вкус страха в воздухе, она злилась из-за моей уверенности в том, что я могу спорить с демоном, угрожающим ей пожизненным унижением. И я хотела, чтобы Ковен это увидел.
— Тебе нужно найти Ники, да? — спросил он, и я кивнула. — Ты голодна, вечно-зудящая-ведьма? — неожиданно спросил демон, в его голосе сквозила нотка любопытства. — Я немного проголодался.
Сильно ударив Брук головой об стену, он сунул ее себе под мышку и положил свободную руку мне на плечо.
Я уставилась на Ала, неожиданно почувствовав безосновательный страх.
«Только не линии!», — подумала я, испугавшись возобновления боли, но окутывающее тепло линии просочилось в меня, и замок Лавленд исчез.
Глава 27
Я задерживала дыхание, боясь, что мне будет больно, но ощущения напоминали наждачную бумагу, трущуюся о мои мысли, несмотря на толстый пузырь, который я создала вокруг них. Мои легкие сформировались, и я вдохнула, чувствуя, как они растянулись, впервые наполняясь воздухом. Горло сдавило, глаза были плотно закрыты; я стояла напряженно, как будто ожидая, что меня сейчас ударят, руки сжаты в кулаки и напряжены. Я почувствовала тяжесть у себя на плече — руку Ала. Я ощущала запах жженого янтаря и обратила внимание на полнейшую тишину. А еще тут было тепло.
— Адские колокольчики, где мы? — прошептал Биз, и я поняла, что на моем плече лежит лапа Биза, а не рука Ала. Его хвост обернулся вокруг моей шеи, и от него шел слабый запах железа.
Я открыла глаза, обнаружив насыщенные коричневые, золотые и красные цвета в комнате с низким потолком, а еще — отсутствие Ала. Я находилась на возвышающейся круглой площадке, а мои кроссовки лежали на толстом ковре. Свет был приглушенным, горящий камин освещал два высоких стула и кушетку, стоявшие возле журнального столика. Камин был встроен в кривую стену, и толстый слой углей излучал тепло. Богатый — вот подходящее слово. Я не видела здесь круга и решила, что это уединенное место, где он вам и не понадобится.
— Я здесь раньше не была, — сказала я Бизу, оглянувшись назад и увидев большую круглую комнату, наполненную книгами. Очень, очень много книг. Мои плечи расслабились, и я подняла руку, дотронувшись до когтистой лапы Биза, чтобы он перестал так сильно сжимать мое плечо. — Ты в порядке?
Кто-то вздохнул позади меня, и я резко обернулась. Взмахнув крыльями, Биз пытался удержать равновесие и задел меня по ушам. Ал стоял перед камином и, не обращая на меня внимания, снял свой зеленый бархатный фрак и накинул его на стоявший рядом стул. Сердце забилось быстрей, и, опустив руку с ноги Биза, я уставилась на мощные мышцы Ала, двигающиеся под тонким белым шелком.
— Это моя библиотека, — сказал он, погруженный в свои мысли, и расправил плечи, ощущая их свободу. — Я недавно ее вернул. — Он повернул голову ко мне и улыбнулся. — Правда, она славная?
Мне не понравилось его настроение, одновременно злое и довольное.
— Где Брук? — спросила я, просунув палец между горлом и хвостом Биза.
Ал снял очки и положил их на длинный стол. Его перчатки легли рядом.
— Я же сказал тебе, — ответил он, потирая переносицу большим и указательным пальцем. — Я вернул свою библиотеку. Ничто не достается даром, моя зудящая ведьма, особенно в Безвременье.
Дерьмо, он продал Брук. Я резко обернулась, стараясь отдышаться и осознать — он ее продал. И в этом обвинят меня.
— Я думала, ты должен ждать до заката, чтобы продать кого-нибудь, — сказала я, и он посмотрел на меня.
— Частная сделка. Заранее подготовленная, — стоя боком ко мне, он улыбнулся, отчего я еще больше разволновалась.
— То, что ты утащил Брук, мне точно не поможет, — сказала я. Он подошел к камину и склонился над ним.
— Зато это помогло мне, — Ал кинул полено в огонь, и из него полетели искры. Пламя разгоралось, облизывая пойманное дерево. — Я этим занимаюсь, Рэйчел. Тебе следует волноваться о своей судьбе, любимая. Следующей я планирую вернуть мою оранжерею, а живые существа всегда стоят дороже.
Мое лицо побледнело, когда он встал и повернулся. Если он называет меня «любимая», значит, у меня все еще проблемы. Брук может пождать.
— Я не отдавала свой пистолет Пирсу, — сказала я, сдвинувшись так, чтобы один из стульев с высокой спинкой находился между нами. — Не моя вина, что ты не обыскал его. Я забыла, что он взял мой пистолет.
Ал порылся в корзине возле камина. Без фрака, очков, и перчаток он выглядел совершенно другим.
— Чувствуй себя как дома. Ты и твоя гаргулья, Биз. Проголодалась? — Он посмотрел мне в глаза, и я подавила дрожь. — Я сделаю кекс.
Я ему совершенно не верила. Его наигранное спокойствие пугало больше, чем если бы он просто наорал на меня. Но если я присяду, то смогу согнать Биза с плеча.
Глядя на демона, я подошла к стульям. Не хотелось получить оплеуху за то, что сяду в его кресло, но они выглядели совершенно одинаковыми. Камин был справа от меня, а слабо освещенная библиотека слева.
— Биз, ты в порядке? — спросила я, надеясь, что он слезет с меня, но он был так сильно напуган, что только кивнул.
— Не хочешь кекса? — пробормотал Ал, стараясь звучать безразлично, чем напугал меня до чертиков. Я пришла к нему просить помощи, а теперь… — Я даже не могу выразить, как я рад, что ты, наконец, приняла свою сущность, — сказал он, наполнив чайник из кувшина и поставив его рядом с огнем. Подойдя ближе, он сел на кушетку, повернутую к огню, его колено почти касалось моего, и резкий запах жженого янтаря ударил мне в нос. — Сначала незначительное проклятье, чтобы скрыть свой укус, а теперь ты просишь у меня проклятье, когда есть аналог в земной магии. Браво.
Я положила руку на шею, радуясь, что он не видит мои волосатые ноги.
— Не скрывай его, — сказал он, игнорируя шипение Биза, взял мою руку и подтянул к себе. — Твоя кожа прекрасна. И нет меток этих низкопробных вампиров. Ты достойна большего, чем зубы вампира, моя вечно-зудящая-ведьма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: