Абигэйль Бакерсон - Жаркое солнце пустыни

Тут можно читать онлайн Абигэйль Бакерсон - Жаркое солнце пустыни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Абигэйль Бакерсон - Жаркое солнце пустыни краткое содержание

Жаркое солнце пустыни - описание и краткое содержание, автор Абигэйль Бакерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ребята поехали в летний лагерь. Ну и что, что лагерь расположен где-то в оазисе, посреди пустыни. Ведь это так здорово провести лето в лагере. И у каждого свои планы, ведь кому-то 10 лет, а кому-то и все 18. Планы-планы, как они прекрасны и как много дети ожидают от летнего отдыха... Наивные...

Примечание залившего: Произведение написано с использованием подросткового слэнга и особенностей произношения некоторых слов тинейджерами. Просьба не считать это ошибками.

Да, у книги две концовки, на любой вкус.

Жаркое солнце пустыни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жаркое солнце пустыни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Абигэйль Бакерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В общем, если эту женщину увидишь, волосы дыбом, столбняк на неделю. Раз увидел, больше не забудешь. Те, кто перешёл ее дорогу, больше никогда не ходили, ну или бежали скорее в ближайший туалет и бились башкой о бортик унитаза, представить не возможно, что чувствовали на тот момент микробы, когда в их сторону летело обратное тому, что должно лететь.

Атомную бомбу нашли довольно быстро. Женщина сидела у себя в каморке за столом и что-то писала, время от времени запивая сушки чаем.

-Извините за беспокойство. – В ответ лишь неприятный хруст, разломавшейся в руке сушки.- Можно вас спросить?- стоя впереди всех, робко произнес Антон. Женщина поправила на носу огромные очки, хотя это были не очки, а бинокль. В этих очках ее выражение лица отображало овцу, ногу которой грызут богомолы. Оглядев парней, она внимательно продолжила что-то писать.

-Вы можете нам помочь?- впервые повысил голос Карл. Его интонация заставила по-другому взглянуть на пришедших. Женщина снова щербнула чаем, сломала сушку, будто бы кость ненавистника, поправила свой кружевной воротник, провела указательным и большим пальцами по медной броши с каким-то отпечатком. Следующим ее действием стало - открытие в столе шкафчика, что-то взяла, снова поправила воротник и-и-и…. Как стукнет от всей души по столу чем-то. Тинэйджеры так и подпрыгнули, а вместе с ним и чай в стакане и ложка затряслась. Люсильда Уилшинктоун, так зовут надзирательницу, вновь поправила воротник, но уже с сопением и покрякиванием. Приподняв подбородок и нижнюю сардельку, она громко, грубо, выпучив глаза и покраснев на 5 тонов, произнесла чуть дыша: М-м-м-м!!!- сказала она это полу охрипшим голосом, опираясь на старый дубовый стол укрытый старой зеленой тряпкой, своими массивными, с обвисшей, потрескавшейся кое-где и сморщенной кожей, руками. Оперлась она на этот стол так, что бедняга под ней заскрипел, как старая скрипка. Снова она вся покраснела: и лицо, и шея, и руки. Глаза пожелтели. Вероятнее всего годы берут свое, и ей было просто тяжело держать себя в руках.

То чем она ударила по столу, оказалось простой печатью с ручкой, на которой были вырезаны 3 буквы «ИДБ»

-Канали вы бы отсюда! – вздохнула она.

- И все же, мы хотели у вас кое-что спросить,- выпучив глаза на происходящее, промямлил Карл.

-Я тебе что экстрасенс!? Или ясновидец? Или пророк!? Че уткнулся! Алё-малё, я с кем разговариваю!- рычала она подобно голодному, обезумевшему шакалу.

-Вот нам интересно?- начал историю Антон, произвольно оперившись о стол.

- Ты че, фраер, по беспределу чешешь, в натуре!- завопила женщина. У парня аж ноги подкосились.

-Ну, в общем. Мы знаем несколько… - стал говорить Шон.

-Давайте без базла! - сквозь зубы, выплевывая литры слюны, прорычала женщина.

-Мы потеряли своих друз… - стал вновь говорить Антон.

-Я же сказала, без базла!- стукнув кулаком по столу, заверещала она.

-Ну-у-у мы…- стал говорить Шон.

-Короче! стуча по столу кулаком, рычала, вопила, верещала, Люсильда Уилшинктоун.

-А-а-а-а гори все синим пламенем!! Где сейчас находится Феликс Кренчестер и Сантьяго Муртмс!- закрыв уши руками, крикнул Карл. Женщина замолчала. Антон и Шон вздохнули. Карл открыл зажмуренные глаза и убрал руки от ушей. Тишина. Даже сама женщина удивилась, насколько может быть тихо вокруг нее.

-Бык поймал орех, а фраер, отмороженный на всю голову, подснежником стал.- Ответила она, спокойно, оставив всю слюну при себе. – К чему порожняк?- прищурив, как японец глаза, задала свой вопрос надзирательница.

-Да нам так просто! Хе-хе! Интересно!- резко схватив за плечи ребят и потащив их к выходу, крикнул на прощание, Шон.

На уши мне приседаете!? Да я вас сейчас всех ушатаю! - Люсильда Уилшинктоун еще долго провожала ребят своими криками и дождем из слюны. Будь ее воля, она бы их остановила и устроила бы им допрос, но связи с тем, что ее телосложение походит на мячик, она не то что бы идти, она встать из-за стола не могла. Этот феномен очень задевал и нервы, и характер, и самолюбие женщины, что делала еще свирепей и злее.

Смотря, грустными глазами на надзирательницу, которая бьет чем-то по столу, кидается, швыряется в их сторону чем-то, Карл хлюпнул носом и произнес: «Столик жалко!»

-Она сейчас с кем разговаривала? Причем тут бык и какой-то подснежник? – икая, продолжил Карл.

-О боже, у меня до сих пор от ее звона в ушах звенит!- не видя летящий предмет, Антон, увернулся от него, после чего нервно захлопнул за собой дверь. Подставка в дребезга разбилась о стену. Кусочки, как разбитое зеркало, разлетелись в разные стороны.

-Как ты это сделал?! - ошеломленно спросили его друзья в один голос.

-Как ты мог увидеть, если эта хрень летела за твоей спиной! Даже я боковым зрением не сразу заметил! - добавил, висящий на плече у Шона, Карл.

-Ну-у!This is a premonition [8] (англ.) Это - предупреждение , -ухмыльнувшись, ответил Антон.

-М-да! По сравнению с её криками, Джигурда колыбельные песенки поет!- поправив на плече Карла, подвел итог Шон.

- А столик все равно жалко!- захныкал Карл. Снова поправив Карла, Шон сказал

-Садись на диету, Вини Пух!

-Да отпусти ты этого пигмея! - засмеялся Антон.

-Да! Давай! Отпускай! Отпускай! Ух, какой шалунишка! (всплеск руками). Ты посмотри на него! Всего меня облапал! А-ха-ха-ха-ха!- стал демонстративно вырываться Карл. Когда ребята успокоились и могли различать голоса и свой голос, Шон сказал: «Теперь пошлите к Эмме и Саре, расскажем им о том, чего натворили!»- на этой ноте закончили свой разговори и пошли в столовую полдникать.

Часть 11. Один на один.

- Скажите сы-ы-ыр!- улыбаясь, смотря в объектив аппарата, сказал, прищурив левый глаз, Итон. Все повиновались ему, и, улыбаясь, кучка ребят, сквозь белоснежные зубы сказал: Сы-ы-ыр! Фото получилось бы идеальным, да во только кто-то кого-то толкнул, и по цепочке все свалились. В полете у кого-то взгляд был глуп, у кого-то рот открыт так широко, что гланды видно, у кого-то чай из носа вылился, ну, в общем - картина! После этого последовал всем нам знакомый звук вылетающей птички, и чуть не растоптав фотографа, «модели» бросились смотреть, что получилось. Не было такого человека, который был бы доволен фотографией, поэтому, фотографировались много и долго. Фотографии были разные: и улыбающиеся друзья, и в движении, и с кружками, и то, как откусывают пирог, и то, как прыгают со стульев.

В столовой как всегда очень шумно и весело. Эмма фотографировалась с друзьями, Сара оказалась на работе. Впервые за все пребывание, в лагерь прислали много посылок, поэтому забрав свою порцию, девушка побежала в свою комнату.

-Итак! Посмотрим, что тут у нас!- разбираясь в ящиках, стала сама с собой, разговаривать Сара.- Итак! 35 посылок в сектор D. 13 в В. В сектор А 10, да еще и эти коробки будет 23. В сектор С 36 посылок. Та-а-к! Журналы 154! Ого! М-да! По моему, кроме Кони их никому не удается почитать. Новые продукты, ну это не ко мне. И так всего, по сути, я на сегодня заработала… ну-у-у много! Так… пусть эти и эти коробки убирают и разбирают помощники, а я на себя беру сектор D и журналы!- с этими словами девушка улыбнулась, сказала, что и кому брать, куда нести, а сама взяла несколько посылок и пошла, искать владельцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абигэйль Бакерсон читать все книги автора по порядку

Абигэйль Бакерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жаркое солнце пустыни отзывы


Отзывы читателей о книге Жаркое солнце пустыни, автор: Абигэйль Бакерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x