Эдвина Нун - Дочь тьмы

Тут можно читать онлайн Эдвина Нун - Дочь тьмы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Центрполиграф, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдвина Нун - Дочь тьмы
  • Название:
    Дочь тьмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    5-9524-0217-8
  • Рейтинг:
    4.12/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эдвина Нун - Дочь тьмы краткое содержание

Дочь тьмы - описание и краткое содержание, автор Эдвина Нун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ослепительно прекрасным представляется Аманде Трент будущий год, который она проведет в средневековом замке Уэйлсли на Темзе. Сэр Перси Стаффорд, наследник старинного дворянского рода, пригласил девушку стать домашней наставницей его дочери. Аманда узнает, что хозяйка трагически погибла, а ее неуспокоившаяся душа, по слухам, бродит по замку. Девушка не верит в мистику, но в первую же ночь в поместье просыпается от жуткого хохота и видит призрачную фигуру женщины в белой одежде…

Дочь тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвина Нун
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Известие о двух погибших повергло жителей деревни в шок. Они с удивлением взирали а неожиданно постаревшую Баттл, руки которой были скованы наручниками. Сухое лицо домоправительницы Уэйлсли выглядело угрюмым. А когда в Дарнингхэм в своем роскошном экипаже приехал сам хозяин Уэйлсли, сэр Перси Стаффорд, чтобы дать показания вещим расследование властям, толпа метнулась одноэтажному каменному зданию местного суда.

Сэра Перси сопровождала мисс Трент, молодая наставница его покойной дочери. Ее милое лицо было бледным как мел. Многие обратили внимание на то, с какой нежностью хозяин Уэйлсли помог ей выйти из кареты у входа в здание суда.

Первым давал показания доктор Хэмм. Он рассказал о стакане с отравленным молоком и о том, что во время своего посещения Уэйлсли застал Кароли Стаффорд в весьма возбужденном эмоциональном состоянии.

Затем вызвали сэра Перси Стаффорда. Он отвечал на вопросы монотонным, безжизненным голосом и выглядел человеком, утратившим всякий интерес к жизни. Жители деревни слушали его с большим сочувствием.

Наконец пришел черед мисс Трент давать показания.

На молодую особу присутствующие взирали с большим любопытством. Та ли эта красивая молодая особа с приятным голосом и непринужденными манерами, за кого себя выдает? Действительно ли она ничего не знала, когда приехала в этот дом?

Наиболее убедительным доказательством стало признание Баттл, которое она сделала простым, доступным для всех языком. Она рассказала о том, как жестоко обошлась Кароли со своим отцом, и о сцене, разыгравшейся в часовой башне. После ее откровенного выступления в зале суда не осталось человека, который бы не осознал весь ужас свершившейся трагедии. Все увидели в произошедшем проявление высшей справедливости и подтверждение того, что пути Господни неисповедимы.

Баттл, преисполненная гнева, покусилась на жизнь дочери своего хозяина. Пытаясь спастись, девушка выпала из того же окна, из которого десять лет назад выбросилась ее мать. Сэр Гарри Алленвуд тоже погиб, заплатив жизнью за свой десятилетней давности большой грех — соблазнение жены своего соседа.

Добропорядочным жителям Дарнингхэма не нужен был пастор, чтобы усмотреть во всем этом Божью волю. Все они — Баттл, Кароли и сэр Гарри Алленвуд — нарушили одну из десяти заповедей. Никогда еще прежде эти древние изречения — не убий, почитай отца своего и мать свою как себя самого, не пожелай жены ближнего своего — не казались такими пророческими.

Когда расследование закончилось и присяжные вынесли окончательное решение относительно причин двух смертей, в зале воцарилась мертвая тишина.

Сэр Перси Стаффорд с непроницаемым лицом взял мисс Трент под руку и повел к выходу.

Аманда торопливо собирала сумки и чемоданы, едва ли отдавая себе отчет в своих действиях. После того как она очнулась после обморока в часовой башне, все происходящее казалось ей кошмарным сном. Даже теперь, когда расследование закончилось, она еще не окончательно пришла в себя.

После того что произошло, жизнь для нее потеряла прежний смысл. Ей больше нечего было делать в этом мрачном старом доме, где все напоминало о недавней трагедии. Сэр Перси почти не разговаривал с ней с той трагической ночи, держался отчужденно. Все его нежные слова и признания оказались ложью. Аманда старалась не вспоминать о них, так как это причиняло ей боль. Поэтому она и собирала свои вещи, намереваясь покинуть дом, где произошло так много страшных событий и где она имела несчастье встретить свою любовь.

Она сложила письма, которые так и не отправила, стараясь не вспоминать о несостоявшейся поездке в Брайтон. Положила часы между стопками белья, стараясь не думать о часовой башне. Поверх груды одежды, прежде чем закрыть чемодан, положила Библию, стараясь не вспоминать ее содержание.

Она подошла к окну, чтобы в последний раз полюбоваться сельским пейзажем. Небо было подернуто серыми тучами; не было видно летающих птиц. Впереди высилась высокая стена деревьев.

Последний день в Уэйлсли был под стать настроению Аманды — пасмурный, холодный, безрадостный. С трудом сдерживая слезы, она надела шляпу и накидку. В последний раз оглядела свою комнату, к которой успела привыкнуть. Она никогда не забудет эту комнату — так много необычного здесь произошло.

Аманда подняла с пола свои вещи и торопливо вышла в открытую дверь, пошла по коридору глядя прямо перед собой. Свечи не горели, но темнота больше не страшила ее. Она ненадолго задержалась в конце коридора, перед замечательным портретом леди. Яркие краски и кажущиеся живыми черты лица еще раз привлекли ее внимание. Аманда поежилась.

Спите спокойно, миледи. Все кончено.

Аманда вышла на лестничную площадку и стала медленно спускаться по лестнице. Ее багаж был скорее неудобным, чем тяжелым: дорожная сумка, чемодан и дамская сумочка. В главном зале, где замер на вечном посту средневековый рыцарь, было темно. В доме не горела ни одна свеча.

В голову Аманде пришла мысль, от которой сердце ее забилось быстрее. Она конечно же должна увидеться с сэром Перси. С ее стороны было бы слишком жестоко уйти не простившись.

Она положила свои вещи в большое кресло и огляделась. Скорее всего, сэр Перси сейчас в своем кабинете — в святая святых.

Аманда направилась к его кабинету и, едва подойдя к двери, услышала громкий гул пылающего камина. Дверь кабинета была распахнута настежь, на стене коридора напротив танцевали блики света.

Охваченная тревогой, Аманда бросилась вперед, окликая сэра Перси. Через мгновение она уже стояла на пороге кабинета. Сердце ее колотилось. То, что она увидела, было похоже на сцену из «Семи кругов ада» Данте.

Сэр Перси Стаффорд, стоя к ней спиной, одну за другой брал со стола книги и бросал их в бушующее пламя камина. Вид его был ужасен: волосы растрепаны, рукава рубашки закатаны до локтей, куртка валялась на полу. Пламя поднималось все выше, оно уже не умещалось в камине. Сэр Перси стоял слишком близко к камину, и языки пламени почти касались его. Фигура отбрасывала на пол и стены огромную изогнутую тень. В комнате стоял запах дыма.

Аманда в оцепенении молча наблюдала за ним, понимая, что он поступает правильно.

За книгами в камин полетели другие оккультные атрибуты — чучела ворона и летучих мышей, «Книга мертвых». Вскоре полки на стенах опустели. Бросая вещи в топку, он провожал их проклятиями. В конце концов книги переполнили камин и загасили пламя. Выругавшись, сэр Перси схватил тяжелую кочергу и пошуровал в топке. Пламя разгорелось с новой силой.

У Аманды вырвался тяжелый вздох. Ей было нестерпимо жалко его. Захотелось подбежать и заключить в объятия, но она не решилась. Инициатива должна исходить от него — Аманда поняла это за то время, что находилась в Уэйлсли.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвина Нун читать все книги автора по порядку

Эдвина Нун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь тьмы, автор: Эдвина Нун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img