Шарлин Харрис - Ласковые псы ада
- Название:Ласковые псы ада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-066611-9, 978-5-271-31095-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлин Харрис - Ласковые псы ада краткое содержание
Хорошие телохранители обязаны идти за своим нанимателем хоть в ад — гласит пословица. А что, если она имеет БУКВАЛЬНЫЙ смысл? Кловаш и Батания, известные нам по романам Шарлин Харрис, — телохранители, которым действительно предстоит заглянуть в преисподнюю, — но это последняя из их забот… Приключения в мире Тьмы — смешные и страшные!
Ласковые псы ада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Похоже на след, — сказала она с таким чувством, будто вот-вот все поймет. — Родни я нашла через его друзей среди людей.
— У двух жертв возлюбленные были людьми.
— Мало что дает, — возразила она. — Пара «человек — вампир» — явление распространенное. Особенно у молодых вампиров.
— Да, но тут прослеживается определенная система — если сопоставить со всем прочим.
Отбросив простыню, он встал с постели.
Господи, помилуй меня !
Она бесстыдно уставилась на голого Дикона, а он подошел к висящей куртке и вытащил какую-то черную штучку.
— Вот эта штука отслеживает передатчики через Джи-Пи-Эс. Я установил сигнал, если кто-то из них переместится, но на всякий случай… нет, никто не двинулся. Передатчики исключаем.
— Тревожусь я за Тима, — сказала она тихо, а в мыслях было лишь одно: не возразит ли Дикон, если она прикусит зубами это твердое, мускулистое тело. — Его уже несколько дней никто не видел. Если убийца не он…
— Да, но кто-то кормит Люси — иначе она была бы слабее.
— Тоже верно. — Она накрыла голову простыней. — Оденься, я не могу думать, когда ты голый!
Смех прозвучал так сочно, неожиданно и так, черт побери, красиво, что она чуть снова на Дикона не прыгнула.
— Немедленно. Это приказ будущего директора Гильдии.
— Чьи торчащие из-под простыни ножки мне хочется сейчас откусить.
Она подобрала ноги, улыбаясь до ушей.
— Быстрее давай!
Все еще посмеиваясь, он вроде бы послушался, судя по звукам.
— А не пойти ли нам в душ? Оба ведь вспотели.
— Там не повернуться.
Но она спустила ноги с кровати.
Выражение его лица ее подначивало.
Как же она купилась, подумала она, вставая и выходя в ванную.
Но последнее слово она оставила за собой… чуть не сведя его с ума, пока он был заперт в наполненной паром стеклянной кабинке.
Глава шестая
В семь часов утра они снова вышли — недоспавшие, но подстегнутые «гормонами счастья», как хотела бы назвать их Сара, и вооруженные до зубов. Очевидно было, что поджидавшие в темноте вампиры что-то задумали, и не было смысла представлять собой легкую мишень.
На улицах, по которым они ехали, было еще по-зимнему темно, туман клубился над домами шепчущей лаской. Даже свалка будто заснула и как-то помягчела в приглушенном свете.
— Давай сегодня подъедем к парадной двери, — предложила Сара. — Я ему скажу, что проведываю его по приказу Саймона.
Дикон кивнул и остановил мотоцикл у ворот, запертых висячим замком.
— Люси сейчас появится.
Но любимого Диконом собачьего чудища не было видно нигде, и нехорошее чувство стало закрадываться Саре в душу.
— Погоди-ка.
Сойдя с мотоцикла, она вскрыла замок отмычкой и жестом подозвала Дикона. Хотелось оставить ворота открытыми, обеспечив себе легкий отход, но нельзя было выпускать Люси, чтобы она терроризировала всю округу — и стала сама жертвой, если не найдет дорогу домой.
Заперев ворота, она снова села на мотоцикл, который с ревом устремился к лачуге Тима — насколько позволял к ней подъехать мусор. Внутри горел свет.
— Он дома.
Сняв шлем, она повесила его на рукоять руля, а Дикон повесил свой на другую.
— Не нравится мне это. — Тон Истребителя был спокоен, но внимательные глаза смотрели в просвет между кучами мусора на сравнительно чистое пространство перед домом Тима. — Что-то тут не так.
Ее инстинкты с ним согласились.
— Давай объедем дом, посмотрим, что…
И тут она их увидела — вампиров. Они залегли на разбитых машинах, припали между кучами металла, прижались к стене Тимовой лачуги. Сара знала, что на этот раз бегства не будет.
— Надо пробиться в дом.
Это была бы единственная обороноспособная позиция. Арбалет уже был у Сары в руке. Они стояли спиной к спине, чтобы иметь круговой обзор.
— Они к этому готовы.
— Если только Тим не забаррикадировался внутри.
Дикон ничего не сказал, но она знала, что он сейчас делает: слушает. Если Тим жив и в доме, он даст им знать. Но услышали они Люси — резкий лай, потом тишина. Ближайший к Саре вампир выругался так, что звук донесся.
— Чертова проклятая псина, полноги мне отжевала!
Совершенно ординарные слова, но Сара знала, что сам вампир никак не ординарен. Не только столетия опыта читались у него в глазах, еще и двигался он так, чтобы любые особенности местности были ему на пользу. Но в руках у него не было оружия. Каковы бы ни были архангелы, но правила честной игры соблюдают. Правда, схватка двух охотников — трех, быть может, — с пятнадцатью вампирами в рамки этой честной игры укладывалась.
— Кто-то поднял ставки, — тихо сказала она.
— Никого не узнаю, даже старого. Значит, они принадлежат не Рафаилу.
У нее была та же мысль.
— Приятно знать, что это не мой архангел хочет меня убить. — Она направила арбалет на лидера группы. — Кажется, время потренироваться в стрельбе.
Вампир улыбнулся, лощеный и уверенный.
— Мне только глоточек, миледи. — В голосе смешались жестокость с галантностью. — Говорят, что директор Гильдии — это изумительно на вкус.
Сильно сомневаясь, что Саймон позволил бы кому-нибудь себя жевать, она отнеслась к этому утверждению со здоровым скептицизмом.
— У тебя так стоит на кровь?
Она сделала шаг к дому, Дикон вместе с ней.
Вампиры держали дистанцию. Пока что.
— Ты делаешь мне больно, petite guerriere.
Маленькая воительница ? Сара чуть не застрелила его из принципа.
— Хочешь, чтобы тебя чипировали?
— Милая ложь во спасение. — Он погрозил пальцем. — Оружие с чипами тебе разрешено использовать лишь на охоте. Если применишь ко мне незаконный чип, не сможешь быть директором Гильдии.
Черт побери. Она не особенно рассчитывала на этот блеф, но его ответ показал, что он умен. Плюс к тому еще и старый. Старый умный вампир — сильный противник.
— Чуть ко мне подвинешься — буду стрелять. Если всажу тебе в сердце болт, ты будешь беспомощен.
Вампир развел руками:
— Увы, я подчиняюсь приказу. Мой хозяин не видит, как человеческая женщина может управлять гильдией воинов.
— Среди архангелов тоже есть женщины.
Она ощутила, как напряглось тело Дикона, готовясь к битве.
— Да, но ты не архангел.
И тут он бросился .
Сара с Диконом отреагировали немедленно, будто годами это делали. Бросившись в сторону и выстрелив на лету, она ранила передового вампира в плечо — черт возьми, она же целилась в голову! — и сверхбыстро перезарядила оружие, используя патентованную технологию Дикона. Не зря охотники любят оружие его производства: она успела выстрелить пять болтов до того, как на них снова навалились. Но это было уже в трех секундах от дома.
Дикон все это время стоял с ней спина к спине, приспособившись к ее небольшим шагам с легкостью, показывающей, насколько же он хорош в бою. Судя по доносившимся до нее звукам, он работал с каким-то пулевым пистолетом. Вампиры были слишком близко, чтобы она рискнула проверять, но она не думала, чтобы Дикон был ранен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: