Роберт Говард - Собрание сочинений. Том 2. Голуби преисподней

Тут можно читать онлайн Роберт Говард - Собрание сочинений. Том 2. Голуби преисподней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эридан, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений. Том 2. Голуби преисподней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эридан
  • Год:
    1992
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    5-85872-080-3
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Говард - Собрание сочинений. Том 2. Голуби преисподней краткое содержание

Собрание сочинений. Том 2. Голуби преисподней - описание и краткое содержание, автор Роберт Говард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник американского фантаста входят в основном «ужасные» произведения: роман «Час Дракона», повести о чудовищах («Тварь на крыше», «Пламень Ашшурбанипала» и «Крылья в ночи»), об оборотнях («Голуби преисподней»), известный «Пиктский цикл» о древней борьбе добра и зла, включающий повести «Долина червя», «Королевство теней», «Народ тени», «Короли ночи», «Черви земли» и «Черный человек».

Собрание сочинений. Том 2. Голуби преисподней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений. Том 2. Голуби преисподней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Говард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я хочу быть честным, — сказал Таннер. — Я пока не обвиняю вас и не хочу этого. Даже если половина рассказанного вами — правда, то вы прошли через адские испытания, и я не хочу быть с вами грубым. Но вы видите, трудно поверить во все то, что вы мне рассказали.

Грисвелл устало мотнул головой, давая этим знать, что понял. Они вышли в холл и остановились у подножия лестницы. Тонкая нить темно-красных капель была отчетливо видна на толстом слое пыли и вела наверх по лестнице.

— Следы ног человека в пыли, — тихо сказал Таннер. — Идите медленнее, я должен быть уверен в том, что вижу, потому что мы их стираем, поднимаясь наверх. Хм! Одна пара следов ведет наверх, другая вниз. Один и тот же человек. Следы не ваши. Браннер был крупнее вас. Капли крови повсюду — кровь на перилах, словно человек опирался на них окровавленной рукой — пятно вещества, которое выглядит, как мозги. Но что же…

— Он спустился по лестнице уже будучи мертвым, — Грисвелл вздрогнул, шаря рукой впереди себя. — Одной рукой он опирался о перила, во второй сжимал топор, которым был убит.

— Или он был снесен вниз, — пробормотал шериф. — Но где же следы?

Они вошли в верхнюю прихожую — большое, пустое и запыленное помещение, где покосившиеся от времени окна отчасти пропускали свет и где свет фонарика потерялся в обширном пространстве. Грисвелл дрожал, как осиновый листок. Здесь среди темноты и кошмара умер Джон Браннер.

Глаза шерифа странно блестели при свете фонаря.

— Кто-то свистел отсюда, сверху, — прошептал Грисвелл. — Джон шел сюда, словно его кто-то подзывал.

— Следы ведут в глубь холла. Такие же следы, как и на лестнице. Такие же отпечатки… Боже!

Позади него Грисвелл подавил крик, так как увидел то, что вызвало восклицание у Таннера. В нескольких футах от начала лестницы следы Браннера оканчивались, а затем, свернув, уходили в противоположном направлении. И там, где цепочка следов поворачивала, виднелась огромная лужа крови на пыльном полу, и напротив нее кончалась другая цепочка следов — следов голых ног, узких, но с косыми передними пальцами. И они также вели от этого места, но уже в глубь холла.

Чертыхаясь, Таннер нагнулся над ними.

— Следы встречаются! И именно здесь, где кровь и мозги на полу! Браннер был убит здесь, в этом нет никакого сомнения. Ударом топора. Следы голых ног встречаются со следами башмаков, а затем башмаки идут вниз по лестнице, а следы голых ног поворачивают обратно, в глубь холла.

Он указал фонариком в направлении прохода. Следы ног исчезали во тьме, вне пределов досягаемости света фонарика.

— Предположим, что ваша сумасшедшая история — правда, — сказал Таннер как бы самому себе. — Это явно не ваши следы. Выглядят, как женские. Предположим, что кто-то свистел, и Браннер отправился наверх разузнать, в чем дело. Предположим, что кто-то встретил его в темноте и разрубил голову. Но если так, то почему Браннер не лежит там, где был убит? Смог ли он продержаться так долго, чтобы успеть взять топор у убийцы и спуститься с ним вниз?

— Нет, нет! — воскликнул Грисвелл. — Я видел его на лестнице. Он был мертв, никакого сомнения! Человек не сможет продержаться и минуты, получив такую рану!

— Я верю, — прошептал Таннер. — Однако какой здравый смысл может выдумать и провести в жизнь этот тщательный и совершенно безумный план, чтобы избежать наказания за преступление, когда простая ссылка на самооборону была бы куда как эффективнее. Ни один суд не поверит этой истории. Что ж, давайте проследим за другими следами. Они ведут в холл… Черт, что это?

Ледяная рука страха сжала душу Грисвелла, когда он увидел, что свет фонарика начал тускнеть.

— Батареи совсем новые, — пробормотал Таннер, и впервые за все время Грисвелл уловил нотки страха в его голосе. — Давайте убираться отсюда и как можно быстрее.

Свет превратился в слабое мерцание. Казалось, что тьма набросилась на них из углов комнаты. Таннер попятился назад, толкая перед собой спотыкающегося Грисвелла и сжимая в руке револьвер. Из тьмы холла Грисвелл услышал звук — словно кто-то осторожно открывал дверь. И внезапно тьма, вокруг них завибрировала опасностью. И Грисвелл был уверен, Таннер ее тоже чувствует — тело шерифа напряглось и отвердело.

Но оба не поддались панике и без суеты прокладывали себе путь к лестнице. Идя вслед за Таннером, Грисвелл стремился подавить в себе растущий ужас, который заставлял его заорать и броситься в безумное бегство. Невероятная мысль мелькнула у него в голове, и ледяной пот выступил на теле.

«А что если мертвый человек крадется по лестнице вверх, навстречу им, с улыбкой смерти на губах и занесенным топором в руке?»

Это предположение так ошеломило Грисвелла, что он едва осознал, что они уже в холле первого этажа.

И здесь произошла еще одна неожиданность — свет фонаря стал ярче, и вот он уже светит в полную силу. Но едва Таннер повернул луч назад, свет не пробился сквозь тьму, которая, словно осязаемая туманная дымка, окутывала верхнюю часть лестницы.

— Проклятая штука была заколдована, — бормотал Таннер. — Чем еще можно объяснить подобные фокусы?

— Осветите комнату, — попросил Грисвелл. — Посмотрим, если Джон… если Джон…

Он не мог словами выразить свою дикую мысль, но шериф его понял.

Луч света метнулся по комнате, и Грисвелл никогда не мог бы предположить, что вид окровавленного тела убитого человека может доставить ему такое облегчение.

— Он неподвижен, — проговорил Таннер. — И если он ходил после того, как был убит, то с того момента больше не вставал. Но это…

Он снова повернул луч фонарика в сторону лестницы, всматриваясь в плотную тьму наверху. Три раза он поднимал свое оружие, и Грисвелл читал его мысли. Шериф колебался. Ему отчаянно хотелось броситься вверх по лестнице и встретить опасность лицом к лицу, но его удерживал здравый смысл.

— Я не могу этого сделать в темноте — у меня есть предчувствие, что свет снова погаснет.

Он повернулся и посмотрел прямо в лицо Грисвеллу.

— Не стоит испытывать судьбу. В этот доме есть что-то дьявольское, но не понятно, что. Я уверен, вы не убивали Браннера. Но его убийца — кто или что — находится сейчас наверху. Много в вашей сказке откровенного безумия, но когда ни с того ни с сего гаснет фонарь… Я не верю, что эта тварь наверху человеческого происхождения. Никогда не боялся темноты, но сейчас меня и калачом не заманишь туда. Подождем до рассвета. До него осталось мало времени. А пока покараулим снаружи, на галерее.

Звезды уже бледнели, когда они вышли на широкий порог. Таннер устроился на балюстраде лицом к двери и с револьвером в руке. Грисвелл сел возле него, опираясь спиной о колонну.

Он закрыл глаза, радуясь холодному ветерку, который, казалось, остудил его пульсирующий мозг. Он испытывал смутное чувство нереальности всего происходящего. Он был в чужой стране, и эта страна внезапно повернулась к нему своей темной стороной. Тень петли маячила перед ним, а в этом ужасном доме лежало мертвое тело Джона Браннера — словно продолжение сна. И все эти видения метались в его мозгу, пока не отступили перед серыми сумерками, и неожиданный сон снизошел не его усталую душу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Говард читать все книги автора по порядку

Роберт Говард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений. Том 2. Голуби преисподней отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том 2. Голуби преисподней, автор: Роберт Говард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x