Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Тут можно читать онлайн Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] краткое содержание

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - описание и краткое содержание, автор Барб Хенди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон...

http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барб Хенди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вдруг она услышала приглушённые голоса за дверью.

Она не хотела вмешиваться в чужой разговор, но не хотела, чтобы Домин был ещё злее, из-за того, что она не предупредила его заранее. Она едва подняла кулак, когда услышала крик на гномьем языке.

Хайтауэр был из Дретзсита, гномьего города, который находился через залив на горе полуострова. Она никогда не видела, чтобы он принимал посетителей из дома раньше. И всё, что она слышала, произносилось слишком быстро, чтобы она успевала это переводить.

Винн стояла в нерешительности. Она не могла уйти, но и должна была остаться, чтобы услышать, о чём они говорили.

- Вы должны остановиться! - заорал кто-то внутри. Голос был странным, напоминающий шорох гравия под тяжёлыми сапогами.

Она читала на гномском достаточно хорошо, но их письмо изменилось, как и их речь. В отличие от эльфийской речи, где она могла понять даже старый диалект Ан'Кроан, гномский язык мутировал с каждым поколением. Но тем не менее, гномы никогда не переставали понимать друг друга. Когда Винн была моложе, её наставником был Хайтауэр. Она пыталась разговаривать с ним на его языке, а он только усмехался над её дикцией.

- Это не в моих силах! - выкрикнул Хайтауэр. - И вы не в силах у меня это просить!

- Хранители, такие глупые писаки! - возгласил первый голос. - Вы роете нам могилу!

- Знание - не враг. - защищался Хайтауэр. - Перевод будет продолжаться.

- Тогда вы рискуете на свой страх и риск! - закричал третий голос. - Особенно, если позволите узнать другим, о том, что найдёте.

Винн не была уверенна, поняла ли она всё правильно, но это единственное, что она могла разобрать. И этот третий голос сильно отличался от других. Более мрачный и сдержанный, хотя в равной степени и эмоциональный, таящий скрытую угрозу. Первый голос требовал, чтобы Хайтауэр прекратил перевод древних текстов, но другие казались менее категоричны и просто не хотели, чтобы работа попала в чужие руки... но чьи?

Тут за дверью послышались шаги.

Винн снова спряталась за изгибом лестницы. Она услышала, как рывком открылась дверь и затаила дыхание, когда увидела фигуру.

Карлик стоял в открытых дверях и повернул голову, оглядываясь на кабинет Хайтауэра. Винн уловила только его профиль.

Он был старым и высоким, по крайней мере, таким же высоким, как Винн, но в три раза превышал её по объёму. Она подумала, что ему около ста лет, так как карлики зачастую не доживают до двухсот.

Он сглотнул, подавляя свой гнев. Его наряд был потрясающим и лучшим из тех, что когда либо носили карлики. Поверх серой рубашки и бридж, он носил чёрную крупную кольчугу. Его кинжалы находились в ножнах с искусной гравировкой, а два боевых меча располагались у него за поясом и имели чёрные рукоятки под цвет одежде.

Затем, за ним появился ещё один карлик. Он был вооружен как первый, но в его волосах был заметен красноватый оттенок, а подбородок гладко выбрит. Что-то в их лицах было знакомо Винн, но она знала, что не видела, никого из них ранее.

Когда второй посетитель подошёл, первый снова повернулся в сторону лестницы. Винн нырнула подальше, но прежде чем это сделать, она увидела нечто примечательное.

Они оба носили торки.

Эти тяжёлые обручи из стали, лежали поверх их массивных кольчуг. Каждый конец обруча имел плоскую поверхность со сложными вытравленными символами. Винн не могла увидеть, что там было, но она вспомнила торк подаренный Магьер.

Открытый обруч Магьер был не таким, как носили эти гномы. Но он походил на них достаточно, чтобы его можно было называть торком.

Торки дарились только танаэ, тем из гномов, кого почитали за особые заслуги. Их носили вожди племён и кланов, и некоторые другие обладатели высокого статуса. Эти двое были одеты как воины, но можно было предположить, что навыки в сражениях не единственная их добродетель. Воин танаэ шёл на службу по собственному выбору и служил тому, кому хотел, если он видел в этом необходимость.

Винн услышала, как захлопнулась дверь кабинета.

Она стояла на месте несколько вдохов, а затем выглянула на лестничный пролёт. Никто не стоял на площадке, хотя она слышала голоса, внутри кабинета Хайтауэра. Третий говорил слишком тихо, и она подкралась ближе и наклонилась, чтобы лучше слышать.

- Случилась война! - прорычал Хайтауэр гномам. - Вы знаете это... мы знаем. Но теперь у нас есть возможность доказать это. И кое-что ещё...

- Вы не найдёте это среди сгнивших текстов! - проревел голос, который напоминал гравий. - Всё, что вы найдёте, это пустое...

- И позор Хассаг'крейга? - заключил Хайтауэр.

Наступил момент тишины и Винн пришла в замешательство.

Она не могла разобрать последнее слово. Было ли это какое-то имя гнома или название клана? Она изо всех сил вспоминала о корневых словах, из которых было образованно это.

Корень chas'san, если она правильно помнила, означал 'происхождение', а hassag звучало, как отглагольное существительное в названии. Это слово было связанно с 'местами', нет, не так... с кем-то, делающим проходы - 'ходок'? И слово -"камень" - она знала достаточно хорошо. В именительном множественном числе это звучало бы как kreigi.

'Ходящие сквозь камень?' - прошептала она.

Она вздрогнула от звука собственного голоса, но внутри, похоже, никто не заметил.

- Даже некоторые из наших людей болеют вашими идеями о скрытых путях. - прорычал Хайтауэр. - Особенно те из немногих, кто знает миф о Baalale Seatt.

- Следите за языком, брат! - потребовал голос. - Thalluhearag не миф!

Глаза Винн расширились. Это младший брат Хайтауэра? Именно поэтому его лицо показалось странно знакомым.

- Избавьте меня от вашей ошибочной веры! - ответил Домин. - И не говорите со мной снова об этих вещах. Я не разделяю ваших убеждений. Я не принимаю это и вас, в том числе. Вы даже не знаете настоящего имени и несёте эту ложную мерзость... и никто не должен знать, если он когда-либо существовал!

- Я верю. - ответил тот же голос.

- Вера, которая отрицает факт ванатизма. - выплюнул Хайтауэр. - Я не верю и считаю, что это бегство от истины. Я найду правду. Если у вас самих нет смелости.

Далее последовала мёртвая тишина. Винн опустилась на колени и прислушалась.

- Я сказал - убирайся! - кричал Хайтауэр.

Винн в панике отпрянула. Не имея времени, чтобы нормально встать на ноги, она спустилась по лестнице на четвереньках. Одной рукой она поскользнулась и опрокинулась на спину.

Винн повалилась и заскользила вниз по кривой лестнице. Она завизжала, прежде чем смогла остановиться и налетела спиной на стену. После удара о камни, она поняла, что ко всему прочему, у неё ещё болит колено. В панике она закусила губу и уставилась на лестницу, ожидая, что будет поймана.

Но никто не вышел. Она даже не слашала как открывалась дверь кабинета. Прошло ещё несколько напряжённых секунд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барб Хенди читать все книги автора по порядку

Барб Хенди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге В тени и мраке [СИ] [любительский перевод], автор: Барб Хенди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x