Сара Ланган - Хранитель
- Название:Хранитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-046764-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Ланган - Хранитель краткое содержание
Маленький городок Бедфорд медленно умирает. Нет работы. Нет надежды на будущее.
Есть только память о разрушительном безумии, овладевшем когда-то Бедфордом, — да бесконечный, сводящий с ума дождь.
Есть только сумасшедшая городская шлюха, блуждающая по пустынным улицам и провидящая Смерть и Ужас.
Кто ей поверит?
Но однажды ее видения станут реальностью.
Восстанут из могил мертвые, в кровь обратится вода, брат поднимет руку на брата.
И перед горожанами встанет страшный выбор — убивать или быть убитыми…
Хранитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы же видели. Ваша мама рассказала всему городу, а Дэнни Уиллоу даже приходил к нам домой.
Джорджия откашлялась и посмотрела в потолок.
— Хм, я имею в виду… как она оказалась в больнице.
— Говорят, несчастный случай. Бобби полагает, это убийство, но я знаю, что папа не мог. Он ведь умер.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Лиз притихла. Затем сказала:
— Может быть, я тоже ненормальная, как Сюзан.
— Нет, — неуверенно возразила Джорджия.
Призадумавшись, девушка неопределенно пожала плечами, будто ей было все равно, что про нее думали.
— Вы не обнимете меня? — спросила она.
Джорджия протянула руки, и Лиз так сильно сжала ее, что женщина с трудом выдохнула. Лиз заплакала.
Джорджия не могла понять: как получилось, что почти взрослая женщина, с которой она так долго не виделась, рыдала на ее плече; и почему она сама решила вернуться и начать разговор с Лиз. Через ее плечо Джорджия смотрела на людей в кафетерии, поедавших поздний ужин. Некоторые пили кофе, крепко обхватив руками чашку. Она подумала: каково это — работать в больнице? В другом, параллельном мире, где ничего, кроме настоящего момента, не имеет значения. Вся жизнь проходит в стенах огромного здания, среди белых халатов, оборудования и коридоров, пропитанных запахом моющего средства «Топ Джоб».
Она продолжала обнимать мягкое тело Лиз. Если кто-то из работников их видел, то вряд ли заинтересовался. Они наверняка каждый день по многу раз наблюдали подобное.
Лиз выпрямилась.
— Простите…
— Зачем извиняться. Все в порядке.
— С-спасибо… вы очень хорошая.
— Рада помочь. Хочешь побыть одна?
— Вообще-то… я была бы рада, если бы вы остались.
— Хорошо. — Джорджия мягко убрала волосы с лица Лиз. — Так что же произошло?
Девушка пересказала события прошедшего вечера. Как только она закончила, Джорджия спросила:
— И где он сейчас?
— Кто?
— Пол.
Лиз не поняла ее.
— Мистер Мартин, твой учитель.
— О, не знаю. Офицер Уиллоу сказал, что увидится с ним позже.
— Но если Сюзан умирает, кто-то ведь должен сообщить ему?
— Мне неудобно звонить учителю. И маме это вряд ли понравится. — Лиз взглянула на Джорджию, и та покраснела. Какой же все-таки маленький город!
— Хочешь, я это сделаю? Просто расскажу, что происходит. Полу надо быть здесь.
— Да, вы правы… но может быть, позже? Давайте немного здесь посидим.
— Да, — ответила Джорджия. — Конечно.
ГЛАВА 18
Телефонный звонок
Несмотря на несчастье Сюзан Мэрли, слезы Лиз и небольшое путешествие в прошлое, самым неприятным для Джорджии оказался тот факт, что она без труда вспомнила номер телефона Пола Мартина. Она не очень часто звонила ему — только ночью, когда его жена спала. Однажды трубку взял злой Эндрю, старший сын. Джорджия не стала разговаривать. А чуть позже, когда отношения не успели толком завязаться, они расстались.
Однажды в «Олсенс Дайнер» она спросила, как Пол собирается бросить больную жену и двух маленьких детей. Он ответил, что пока не знает, но что-нибудь придумает. «Мне нужно лишь твое слово, Джорджия! Об остальном я позабочусь!» — нетерпеливо сказал он. Будто Фома неверующий, вложивший персты в раны Христа.
Конечно, здорово, если бы они смогли втроем жить счастливо до конца дней своих и все такое, но бессмысленно было даже думать об этом. Джорджия знала: Пол не бросит жену. Какое-то время ему нравилась такая мысль, но, приходя домой, к женщине, которая не могла самостоятельно встать с постели, он передумывал.
В приемной, в нескольких шагах от семьи Мэрли, Джорджия по памяти набрала номер Пола. Это как комбинация замка в школьном шкафчике: пальцы свободно двигаются на ощупь.
— Алло, Пол? — спросила она, когда он взял трубку.
— Джорджия. — Он сразу узнал ее. Но говорил шепотом: должно быть, в доме все уже спали.
Джорджия расслышала какое-то движение, тихий удар, ругательство. Похоже, Пол пробирался с трубкой в туалет на первом этаже, где, усевшись на пушистое розовое сиденье, сможет продолжить разговор.
— Чем обязан такой чести? — спросил он, переводя дух.
— Я в больнице.
— А что случилось?
— Мэтью головой ударился.
— Если надо, могу прямо сейчас приехать.
— Нет, он спит. Все в порядке. Дело в Сюзан Мэрли. Не знаю, говорил ли тебе Дэнни Уиллоу, но она не доживет до утра.
На другом конце наступило молчание. Зашумела вода в бачке.
— В кого же я такая дубина… — прошептал Пол. — Когда это случилось?
Джорджия захотела потребовать немедленных объяснений. Почему он был сейчас не в больнице? Заботится о семье? А что тогда делал с Сюзан Мэрли? Что с тобой произошло, Пол? Но Джорджия решила воздержаться от вопросов, дабы не погрязнуть в долгую дискуссию. Она знала, что дай Полу открыть рот — и ты сразу увидишь мир его глазами. Взять, к примеру, туже бумажную фабрику. Мартин мог несколько часов подряд разражаться тирадами о ней, пока Джорджия не останавливала его со словами: «Слушай, мне все равно!» Похоже, Пол всерьез полагал, что указывать на плохие вещи — значит исправлять их.
— Ты пьян, — сказала она.
— Всегда.
— У тебя скоро печень взорвется.
— Ой, правда? Знаешь, я не изучал в колледже биологию.
— Я тоже. Послушай, Лиз Мэрли хочет, чтобы ты приехал. Они с Мэри знают, что это несчастный случай.
— Дэнни запретил мне появляться там. Они набросятся на меня.
— Нет, Лиз сказала, что все в порядке. Но Сюзан умирает!
Сначала Пол ничего не ответил, но затем, осознав, как сильно Джорджия разочаруется, сказал:
— Думаешь, стоит приехать…
— Делай что хочешь.
— Я хочу извиниться.
— Хорошо. Я скоро уезжаю, но тебе желаю удачи и… в общем, далее по списку.
— Может, останешься?
— А Кэтти не может приехать вместе с тобой?
Он промолчал.
— Ясно. Видимо, нет.
— Ты не обязана ждать меня. Я и так много прошу, — сказал Пол. Это был скорее вопрос, нежели утверждение.
«Нет! — хотела ответить Джорджия. — Я не могу! Я давно бросила тебя. Отца только что уволили. В моей машине почти не осталось бензина, а в Бедфорде такой сильный дождь, что я не уверена, успею ли переправиться через мост обратно, если подожду еще немного. Семья Мэрли не жалует меня, и ты ошибаешься, если думаешь, что я сделаю это ради тебя. Нет!»
Но она согласилась, сказав, что будет ждать его в кафетерии. Такой ответ удивил Джорджию так же, как и молниеносное воспроизведение в памяти номера Пола.
ГЛАВА 19
Все, что растет, должно опускаться
На стене в кафетерии тикают часы. Секундная стрелка чуть подрагивает, словно хочет дать обратный ход.
Пол — в больнице, с Джорджией. Он не знает, зачем приехал, но должен снова увидеть Сюзан. Если она умрет, большая часть вины ляжет на него. Пока даже думать об этом не хочется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: