Яна Оливер - Дочь охотника на демонов
- Название:Дочь охотника на демонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель; Полиграфиздат
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-38535-3; 978-5-4215-3207-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яна Оливер - Дочь охотника на демонов краткое содержание
Мир охвачен экономическим кризисом, города разрушаются, люди остаются без работы, некроманты оживляют мертвецов, и повсюду снуют демоны. Дело близится к решающей схватке между добром и злом. Райли Блэкторн семнадцать лет, она живет в Атланте, ходит в вечернюю школу и готовится пойти по стопам своего отца и стать ловцом демонов. Ее жизнь весьма непроста. Но все становится еще сложнее, когда в неравной схватке с демоном ее отец, Пол Блэкторн, погибает, а сама Райли понимает, что демоны охотятся именно за ней.
Дочь охотника на демонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Райли устроила ему краткий экскурс в мир маленьких демонов, постаравшись быть предельно острожной, чтобы не сболтнуть лишнего, от чего и у нее, и у него могли быть неприятности. Гильдии не понравилось бы, если бы она рассказала постороннему слишком много, а потом это появилось бы в Интернете.
Объясняя Тиму элементарные вещи, она вдруг осознала, как много всего она знает и как многому ее научил отец.
— Это все, что я могу тебе рассказать, иначе мне придется тебя убить, — пошутила она.
Тим смотрел на нее так, как будто поверил ее словам.
— Шутка! — сказала она.
— Ох, точно. Спасибо! — поблагодарил он и нахмурился. — Мне очень жаль, что так получилось с твоим колесом. Они… — Он кивнул головой в сторону хихикающих девушек. — Я был так на тебя зол, что, когда Бренди попросила меня испортить тебе колесо, я просто сделал это.
Это почему-то не удивило ее.
— Как ты это сделал? — спросила она.
— Подложил маленькую стальную пулю под ниппель — и колесо начало очень медленно спускаться.
— Ясно. Нужно запомнить.
«Но зачем ты носишь с собой пули?»
— Слушай, спасибо тебе большое, — сказал он, убирая блокнот, после чего сразу же ретировался. Причиной такого внезапного и быстрого побега стала Бренди, которая подошла к Райли.
«Я все еще хочу, чтобы у тебя повыпадали все волосы».
— Ты и вправду ловишь демонов? — спросила Бренди.
Райли кивнула, думая о лекции Эйден. Может, стоит проверить ее теорию о том, что круто быть девушкой — ловцом демонов.
Она вытащила коготь из-под свитера.
— Это… это… — Одна из девушек чуть не задохнулась от изумления.
— Да, это коготь демона.
— Ну и что с того? — сказала Бренди, наклоняясь, чтобы рассмотреть кулон. — Ты просто купила его на рынке.
— Нет, его вытащили из моей ноги.
— Докажи, — бросила вызов Бренди.
Если она отступит, они решат, что она все выдумывает, и начнут еще больше издеваться над ней.
— Вот видите, я же говорила, что он не настоящий, — ухмылялась Бренди.
Другие девушки закивали ей в унисон.
— Идем в туалет, — сказала Райли, приглашая Бренди следовать за ней. Когда вся банда направилась в сторону школы, Райли преградила им дорогу. — Только она и я. Это не массовое мероприятие.
Едва за ним закрылась дверь, Райли задрала юбку, чтобы были видны все шесть ран, оставшихся от нападения тройбана.
— О боже мой! Жуть какая!
— Я предпочитаю, когда говорят, что это впечатляет, — сказала Райли, одергивая юбку и расправляя складки.
— Тебе было больно? — с широко раскрытыми глазами спросила Бренди.
— Да, причем очень долго.
Очевидно, довольная, ее обидчица смотрела в зеркало, приглаживая волосы.
— У тебя есть расческа? Забыла свою дома, — сказала она и, не дожидаясь, пока Райли ответит, продолжила: — Почему у тебя так здорово лежат волосы? У меня все время непонятно что на голове.
Райли посмотрела на врага. Видимо, проблемы остались в прошлом, иначе Бренди не обсуждала бы с ней проблемы укладки. Райли достала из сумки расческу и протянула ее Бренди.
— У меня они такие от природы.
Бренди наклонилась вперед, а потом откинула волосы назад.
— Ты видела этого странного парня с клыками?
— Любителя вампиров?
— Ага. Он совсем на этом помешался. Носит черную одежду, пьет какую-то красную жидкость и все такое.
— Тогда почему же он ходит в школу днем? Настоящие вампиры не выносят дневного света.
Бренди пожала плечами.
— Как тебя моя кофточка? — спросила Бренди, поворачиваясь к Райли.
— Ничего. Розовый — не мой цвет, но тебе идет.
— Мне она очень нравится, — сказала Бренди, возвращая расческу.
А затем Бренди ушла, возможно, чтобы рассказать подружкам, что у Райли ужасные шрамы на ноге и что она не лесбиянка, так как не пыталась приставать к ней в туалете.
— Странно, но это сработало.
«Может, Эйден была права».
Сегодня им рассказывали о математике, социологии, английской литературе, истории Гражданской войны и полуголых пигмеях, живущих в джунглях. Когда Райли попыталась понять, как это все связано, у нее закипели мозги.
«По крайней мере, мне зачли домашнюю работу».
Парень, который был уверен, что он вампир, постоянно смотрел в ее сторону, время от времени улыбаясь, чтобы продемонстрировать заостренные клыки.
«Нужно положить в сумку деревянный кол».
— Не забудьте: в понедельник у нас выездной урок, — напомнила миссис Хаггерти. — Посетим могилы руководителей Конфедерации на Оаклендском кладбище.
«Выездной урок на кладбище. Что-то новенькое».
Выйдя на улицу, Райли увидела, что Бренди с подружками толкаются около ее машины.
— Если вы опять что-нибудь натворили с машиной, клянусь, я вас уничтожу.
Бренди покачала головой, что означало, что они даже не замышляли ничего подобного.
— Ты же слышала последние новости? — залпом выпалила Бренди.
— Какие новости?
— Они приезжают в Атланту.
— Кто они? — спросила Райли.
— «Земля демонов». Они будут снимать шоу у нас! — сказала Бренди, взвизгивая от нетерпения.
Она слышала, как Харпер что-то такое говорил Саймону сегодня утром, снабжая актеров мерзкими эпитетами.
Когда Райли ничего не ответила, одна из девушек воскликнула.
— У них на сайте написано, что они собираются встретиться с местной Гильдией ловцов демонов.
«Так вот в чем дело».
— Ты увидишь их? — затаив дыхание, спросила Бренди.
— Если они будут на собрании Гильдии, то да.
Бренди завизжала от восхищения. Звук был настолько сильным, что Райли закрыла уши руками, но это не помогло.
— О. Боже. Мой! — кричала Бренди так, что все на парковке оглянулись в ее сторону. — Это же так круто. — Затем она взяла себя в руки. — Можешь взять автограф у Джесса? Он такой клевый!
Джесс Шторм, кажется, так его звали. Он действительно был клевым, особенно в разрисованных джинсах.
— Джесс — это полный отстой! Вот Рафаэль… другое дело. Я просто тащюсь от него, — сказала другая девушка.
— Стейси, что за чушь ты несешь, — вступилась за своего любимца Бренди и выдвинула, очевидно, бесспорный аргумент: — У Джесса самые прекрасные глаза на свете.
Стейси резко покачала головой:
— Да что ты говоришь. Рафаэль — настоящий красавчик. У него такие губы…
— Шоу — полный отстой, — сказала Райли. Вокруг нее повисла тишина, девушки смотрели на нее так, как будто она богохульствовала. — Но парни? Они великолепны. У них отличные задницы, — сказала она прежде, чем успела остановить себя.
— Джесс лучший! — сказала Бренди и глупо захихикала.
— Ни за что! — ответила ей Стейси.
И понеслось: каждая девушка рассказывала о своем любимом актере. Райли уезжала из школы с целым списком мобильных телефонов, на которые должна была отправить фотографии актеров, когда увидит их на собрании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: