Стивен Хэнд - Фредди против Джейсона
- Название:Фредди против Джейсона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2005
- Город:СПб
- ISBN:5-483-00010-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Хэнд - Фредди против Джейсона краткое содержание
Вот уже более двадцати лет они живут в наших снах.
Кто из ценителей фильмов ужасов не знает Фредди Крюгера из киноцикла «Кошмар на улице Вязов»? Кто из знатоков кровавого кино не слышал о Джейсоне Вурхисе из сериала «Пятница, 13-е»?
Рожденные людским подсознанием и вырвавшиеся из него в человеческий мир, они стали долгожителями экрана и обитателями домашних фильмотек.
Но даже домашние чудовища все равно остаются чудовищами. Они живут, потому что вы их боитесь. Ваш ужас — это их кровь.
Им, бессмертным, суждено умирать в финале каждого фильма. Умирать, чтобы вскоре вернуться снова. В этом и заключается их бессмертие.
На этот раз они воскреснут вместе — и встретятся лицом к лицу в беспощадном сражении за право обладать вашим страхом.
ФРЕДДИ ПРОТИВ ДЖЕЙСОНА
Вы уже видели это? Но такого вы еще не читали!
Фредди против Джейсона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Забудь о мальчишке, которого я послал за тобой, — прорычал Фредди из своего убежища.
Гибб снова побежала. Она бежала изо всех сил, но помещение котельной напоминало лабиринт. Вокруг были стены и трубы. И как бы быстро она ни убегала, все равно чувствовала позади своего преследователя. Он, казалось, был вездесущим.
— Ты должна бояться лишь одного… — прозвучал в ее ушах голос Крюгера, вдруг оказавшегося перед ней, — страха, самого страха!
Гибб в ужасе закричала — для Фредди это была сладчайшая музыка, звуками которой он упивался. Ради этого стоило провести столько лет в аду.
Освещенный каким-то тошнотворно-зеленым светом, Крюгер млел от наслаждения. Он позволил этой сучке бежать и истошно кричать.
Они так ничего и не поняли, так ведь?
— Ой, ну зачем толкаться!
Фризелл лежал на земле рядом с Гибб, убегающей во сне от Фредди. Он пристроился между дергающихся ног девушки.
— А как еще повеселиться человеку, у которого сели батарейки? — засмеялся он.
Фризелл склонился над ней и стал целовать ее щеки. От Гибб пахло пивом и табачным дымом.
— Ужасно…
Пробежав по узкому мостику, Гибб оказалось перед рядом металлических шкафов и остановилось. Она поспешно открыла дверцу одного из них, юркнула внутрь, стараясь не шуметь, не производить даже малейшего звука, закрыла дверцу и приникла глазами к трем продольным прорезям, предназначенным для вентиляции. Долго ждать не пришлось. Как только она услышала топот и шарканье тяжелых башмаков Фредди, буквально вжалась в заднюю стенку шкафа и перестала дышать.
И вот она увидела его.
Фредди.
Гибб задержала дыхание настолько, насколько у нее хватило сил, а в это время не отрывала глаз от вентиляционных прорезей, всматривалась в безобразную рожу этого отвратительного мерзавца. Ее легкие готовы были разорваться, когда она, отпрянув от щелей и снова вжавшись в стенку, осмелилась сделать еле слышный вдох.
Ух-х-х-х!
Гибб снова задержала дыхание, со страхом гадая, услышал ли ее Фредди.
Немного успокоившись, она медленно и осторожно придвинулась к дверце и снова посмотрела в прорези.
Посмотрела налево: никого.
Затем направо: никого.
Она протянула руку, чтобы открыть дверь, — и вдруг прямо перед ней возникло лицо Фредди; во все три горизонтальные прорези только и было видно, что его гнусную рожу.
Но он почему-то виделся ей вверх ногами!
Гибб вскрикнула и отшатнулась к задней стенке шкафа, отказываясь верить тому, что видели ее глаза: лицо Фредди поворачивалось по часовой стрелке, а затем закрутилось, словно колесо.
Она оказалась в капкане.
Силы снова вернулись к Фредди, он распахнул дверцу шкафа и медленно поднял лапу с ножами, готовясь убить… как вдруг струя крови хлынула ему в лицо.
Это была кровь Гибб!
Кровь из ее раны. Из раны в животе. Кровавое пятно расплывалось спереди на юбке; Гибб закашлялась, и изо рта полетели розовые капли слюны, смешанной с кровью; безумные глаза не видели ничего. Она не ощущала себя. Она не…
И вдруг на глазах Фредди Крюгера Гибб начала медленно исчезать.
— Не-е-е-е-т! — взвыл он и, бросившись вперед, полоснул по ее растворяющемуся в пространстве телу острыми как бритвы ножами-когтями. Но услышал лишь свист рассекаемого воздуха.
— Не уйдешь! — злобно зарычал он. — Я тебя достану!
Крюгер бросился в пустой шкаф, из которого только что испарилась его несостоявшаяся жертва, и принялся с такой яростью рассекать своей страшной пятерней пустое пространство, словно боролся с собственной смертью.
9
Фризелл и Гибб были мертвы.
Они были пригвождены к земле ножом хедера кукурузоуборочного комбайна. Джейсон проколол их обоих, когда Фризелл лежал на ней и терся своей рожей о ее лицо. Сейчас они мертвые лежали в луже крови: ржавый нож, пронзив Фризелла, вошел в живот Гибб и, выйдя у нее из спины, воткнулся глубоко в землю.
Совершив свое черное дело, убийца вытащил Гибб из кошмарного мира Фредди Крюгера. Планы Крюгера разрушило непреднамеренное вмешательство неудержимого локомотива смерти по имени Джейсон Вурхис.
Джейсон на мгновение задержался, чтобы повертеть этот длинный шампур. Он потряс его, и оба тела задвигались, словно куклы, которых подергали за ниточки, куклы, но только с человеческими внутренностями. Натешившись, он попытался выдернуть нож.
Нож вышел из тела Гибб, которое слегка приподнялось над землей, а потом снова упало на прежнее место, но застрял между позвонками Фризелла.
Джейсон потянул нож сильнее, а затем стал качать его из стороны в сторону, но лезвие прочно засело в позвоночнике юноши. А Фризелл был еще жив!
— Ну и ну, слишком много пива, как мне плохо, — простонал Фризелл…
Джейсон, убедившись, что все его попытки высвободить нож из тела Фризелла тщетны, поднял несчастного, как поднимают копну сена, прежде чем забросить ее в прицеп сеноуборочного комбайна. Он метнул тело через голову, вложив в этот бросок столько силы, что незадачливый массовик-затейник слетел с острия ножа, как камень, выпущенный из катапульты. Джейсон проводил взглядом выписанную световой палочкой на темном небе лугу, похожую на падающую звезду, предвещающую несчастья.
— Этот чудила пронял меня до самой задницы, — с чрезвычайно довольным видом объявил Чак.
Он, улыбаясь, смотрел на то, что творила толпа, дошедшая до состояния экстаза. А что творили телки!
— Посмотрите-ка, что это за придурочный парень.
Дружок Чака заметил Джейсона, подходившего к танцплощадке.
— Эй, приятель, ты со своей битой можешь играть где хочешь: в центре, в защите, на любом месте — только выбирай.
Здоровый жирный бык был одет в какое-то немыслимое тряпье — в дерюгу иди во что-то еще хуже. А за каким чертом у него на роже маска? Неужто этот осел Фрибург послал свои приглашения каким-нибудь недоноскам из Тexaca?
— Эй! Иофор! [8] Иофор — библейский персонаж: священник матиадамский, тесть Моисея.
— закричал Чак, обращаясь в шутливо-издевательской форме к единственному сыну Памелы Вурхис. — Это вечеринка, а не канун Дня всех святых. Так что иди найди свинью и оттрахай ее!
Приятели дружно захохотали.
— Точно, — добавил один из дружков Чака. — Только пригласи… пожирнее.
Снова раздался громкий хохот, достаточно громкий для того, чтобы завести этого болвана настолько, что он начал тыкать Джейсона в грудь.
— А тебя…
Толчок.
— …никто сюда…
Толчок.
— …не звал!
Толчок.
Шутник приблизился вплотную к Джейсону.
Джейсон тоже в упор смотрел на него.
А-а-ах-х-х-х-х!
Джейсон своим тяжелым черным башмаком наступил парню на ногу, затем обеими руками схватил за голову и повернул ее так, что этот дурачок вдруг уставился на своих приятелей, стоящих позади.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: