Мишель Цинк - Хранительница врат
- Название:Хранительница врат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-069282-8, 978-5-271-30860-4, 978-5-4215-1361-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Цинк - Хранительница врат краткое содержание
Продолжение первой книги трилогии — «Пророчество о сестрах».
«Без ключей произойдет что-то ужасное! Значит, я должна найти их. И я должна найти их раньше моей сестры!»
Лия пытается найти необходимые ключи, без которых не разгадать Пророчество и не спасти мир от Зверя — Сатаны.
Элис, ее сестра-близнец, тоже охотится за ними, но только для того, чтобы пустить Сатану в наш мир.
Миссии девушек опасны: одна жертвует жизнью ради добра, другая — ради зла.
Хранительница врат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не могу убрать руку — она прилипла к шее загадочного создания. Большой глаз снова моргает, а потом существо погружается под воду, затягивает с собой и меня. От потрясения я не могу вымолвить ни слова, не могу даже пошевелиться, но уже начав переваливаться за борт, выхожу из оцепенения, отчаянно брыкаюсь, хватаюсь за что попало, мгновенно перебудив всех пассажиров ладьи.
Поздно. Существо гораздо сильнее и мощнее меня, и я в долю секунды перелетаю через борт и оказываюсь в воде. Последнее, что я вижу — не полные ужаса и смятения глаза Димитрия, но безликие фигуры, все так же восседающие на носу и корме ладьи. Они одни не шелохнулись посреди овладевшего ладьей хаоса.
Перед тем как с головой уйти под воду, я успеваю сделать глубокий вдох. Сперва я еще борюсь, пытаюсь отодрать руку от шеи чудовища, однако скоро осознаю — все тщетно. Существо погружается на дно не стремительно, хотя, безусловно, могло бы — нет, медленно и плавно, точно все время мира к его услугам. Это мучительно — ибо и мой конец настанет не сразу. Да, мне хватит времени представить, как именно я умру и как легко это предотвратить, будь у меня хоть какое-нибудь оружие.
Темная вода внизу кишит какими-то тенистыми фигурами и склизкими предметами, то и дело задевающими меня. Скоро, слишком скоро меня одолевает апатия, которая, как я знаю, сопутствует смерти в морской пучине. Тело мое плывет за массивным туловищем морского чудовища, но рука все так же прилеплена к его шее, как в тот миг, когда оно утащило меня в воду. Воля и готовность бороться покидают меня, и я уже не сопротивляюсь силе, что тащит меня все дальше и дальше в глубину. Вся правда в том, что я устала. Слишком устала. Второй раз вода грозит мне гибелью.
Должно быть, это судьба. Должно быть, мне на роду так написано.
Это моя последняя мысль.
19
Несмотря на все произошедшее, я совершенно уверена, что убьет меня удушье.
Я прихожу в себя на дне ладьи, отплевываясь от воды и кашляя так, что горло раздирает. Краем глаза различаю тени иных фигур. Прямо передо мной нависает лицо Димитрия, взволнованное и отчаянное. Он склоняется надо мной, поддерживает меня за плечи, а я выкашливаю бесконечный поток морской воды, которая словно заполняет каждую пору, каждую жилку моего существа.
Наконец кашель стих — по крайней мере, на время. Димитрий сгреб меня в охапку и прижал к мокрой груди.
— Прости, — говорю я.
Даже вопроса не может быть, кто тут виноват — я, конечно. Не помню всего, что было, но диковинное существо, утянувшее меня под воду, и собственную мою наивность забуду не скоро.
Димитрий качает головой.
— Мне надо было следить… — расстроенно произносит он. — Нельзя было терять бдительность.
На споры у меня сил не осталось. Обняв Димитрия, я всем телом прижимаюсь к нему.
Луиза опускается рядом со мной на колени. Ни разу еще я не видела такой тревоги у нее на лице.
— Как ты, Лия? Я крепко спала, а потом только и успела увидеть, как твои ноги мелькнули над бортом и исчезли в море!
— Это был келпи, — произносит Димитрий, как будто это самое реалистичное объяснение в мире, а вовсе не какое-то мифологическое существо из старых книжек. — Скорее всего, он подчинялся приказу падших душ, совсем как адские гончие в лесу. Призрачное воинство не хочет пускать тебя в Алтус, к недостающим страницам.
Луиза лихорадочно роется в одном из дорожных мешков.
— Да вы оба трясетесь! Простудитесь до смерти!
Даже в нынешнем своем состоянии я чую иронию в ее восклицании, но все равно признательна за одеяла, что она вытаскивает сперва из своего мешка, а потом из мешка Эдмунда. Димитрий закутывает меня в одно из них, а себе на плечи накидывает второе и, снова прислонившись к борту ладьи, притягивает меня к себе.
Луиза, довольная тем, что мы хотя бы сейчас в тепле и безопасности, возвращается на свое сиденье. Эдмунд снова усаживается рядом с Соней, которая, похоже, за все это время даже не пошелохнулась. Только теперь я как следует разглядела его — и ужаснулась: за эти минуты он постарел лет на десять, лицо его искажено страхом, мукой и отчаянием. Я мгновенно понимаю, что с ним, и душу мою переполняет чувство вины — водная стихия уже отняла у него одного ребенка. Эдмунд, безусловно, любил моего брата как собственного сына. Смерть Генри едва не убила Эдмунда, а теперь я заставила несчастного снова вернуться туда… туда, где все, даже самое дорогое, может быть отнято без извинений и оправданий, легко и равнодушно.
Надо что-нибудь сказать ему, извиниться за тревогу, пережитую по моей вине. Я не нахожу слов. Горло сжимается от сожаления. Я гляжу Эдмунду в глаза и надеюсь, что он все понимает.
— А что ты сделал? — Мой голос словно бы исходит откуда-то издалека.
Я прислоняюсь к груди Димитрия. Несмотря на все одеяла и тепло его тела, мне так холодно, что заснуть я уже не боюсь. Если бы мне уже можно было поспать, навряд ли я смогла бы достаточно расслабиться.
Димитрий отвечает не сразу, решая, что именно можно мне рассказать. Я не помню ничего, что произошло в морской глубине. У меня сохранились лишь самые смутные воспоминания о бесконечной тьме, расплывчатых фигурах — и странной вспышке, что прорезала темноту за миг перед тем, как я решила, что умираю.
Меня спас Димитрий, это ясно по его насквозь промокшим волосам и одежде. Я хочу все знать.
Димитрий вздыхает полной грудью.
— Я воспользовался своей властью над этим существом. Властью, которой обладаю как член Совета Григори.
— У тебя есть такая власть?
— Да. — Он делает небольшую паузу. — Но мне не полагалось пускать ее в ход.
Я изгибаюсь в его объятиях, заглядываю ему в лицо.
— То есть как?
Димитрий вздыхает.
— Мне не положено вмешиваться в ход пророчества. Собственно говоря — не положено вообще тебе помогать. Я балансировал на грани дозволенного, помогая тебе не засыпать, охраняя по пути в Алтус — но, думаю, тогда еще за рамки закона не вышел. Даже с адскими гончими я, строго говоря, не вмешался: они отступили по собственной воле, увидев, что я с вами.
В его нерешительности чувствуется что-то недосказанное.
— Но теперь ты преступил черту, да?
— Лия, тебе не о чем беспокоиться. Я не хочу, чтобы ты переживала из-за принятого мной решения — я принял бы его снова, будь у меня возможность прожить этот момент еще раз. Я не мог бездействовать, такого варианта для меня просто не было. И никогда не будет.
Я касаюсь его лица. Оно такое холодное.
— Да, но теперь-то мы вместе, правда? Теперь — еще больше, чем раньше.
После недолгого колебания он все же кивает.
— Я не позволю тебе одному расплачиваться за вмешательство.
— Нырнув вслед за тобой, я и в самом деле преступил черту. Я использовал магию… магию, запретную в мире смертных… чтобы справиться с келпи. Его могущество, хоть и немалое, все же уступает могуществу члена Совета Григори. И многих Сестер. Собственно говоря, если бы ты поучилась еще хоть немножко, то и сама прекрасно могла бы спастись. Ты наделена немалым могуществом, хотя еще и не привыкла им пользоваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: