Рэйчел Кейн - Кусачий клуб
- Название:Кусачий клуб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Кейн - Кусачий клуб краткое содержание
Морганвилль, Техас — тихий студенческий городок, где люди и вампиры живут в относительном мире. Но в последнее время проливается много крови — не в "пожирающем" безумии, а для чьей-то искривленной идеи развлечения. Узнав, что вампиры населяют Морганвилль — и пережив множество приключений с ее новыми ночными друзьями — студентка колледжа Клер Дэнверс осознала, что, по большей части, немертвые хотят только жить своей жизнью. Но кто-то еще хочет, чтобы они были готовы драться! Появился новый экстремальный вид спорта, транслирующийся по Интернету: кулачные бои, захваченных вампиров друг против друга — или, хуже того, против людей. Прослеживание сигнала за городом приводит Клер — в сопровождении лояльной группы друзей и сподвижников — чтобы обнаружить то, что началось как онлайн драки и теперь угрожает каждому в Морганвилле. И если они хотят выжить, им придется сделать гораздо больше, чем просто бороться…
Кусачий клуб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто-то знает достаточно, чтобы принять меры предосторожности, — согласился Майкл. — Кто-то в Команде Вампиров.
— Как Василий, — сказала Ева. — Или Глориана, та сучка.
— Она не такая плохая.
— Майкл, тебе захочется перестать ее защищать прежде, чем мне придется порезать тебя где-нибудь, где ты почувствуешь это.
— Ой.
— Невеста, — сказала Ева, указывая одним черным ногтем себе на грудь. — Не защищай ее передо мной. Она пыталась затащить тебя к себе в логово. Готова поспорить, что у нее есть логово. И будуар в ее логове.
Майкл сдался. Клер показалось, будто она заметила, что он улыбается, но если так и было, он очень быстро спрятал улыбку. — Кому Фрэнк может рассказать? Мирнину?
— Вероятно, — сказала Клер. — А Мирнин проболтается Амелии, и тогда…
— И тогда вовлеченные вампиры получат шлепок по руке, а вовлеченные люди окажутся мертвыми, и мы найдем новое определение понятию "бардак в наше время", — сказала Ева.
Майкл повернул налево. Клер понятия не имела, где они были — за окнами была безликая чернота. Майкл был единственным, у кого было суперзрение, чтобы что-то понять. — Нам нужно было воспользоваться порталом.
— А что произойдет, если Фрэнк решит заблокировать порталы, чтобы воспрепятствовать нашему отъезду? — сказал Майкл. — Мне нравится иметь свой собственный транспорт.
Он был прав. Клер не доверяла системе порталов, которую Амелия и Оливер — и иногда Мирнин — использовали, чтобы укрываться по всему городу. Конечно, все это было удивительно волшебным, пока не переставало работать.
Она видела, как он перестал работать посреди транзита. Результаты не были приятными.
Майкл притормозил.
— Мы приехали.
— Может быть, вы, ребята, должны…
— Пойти с тобой, — сказала Ева. — Потому что мы не выбросим тебя на тротуар, как брошенного щенка, Клер. Ты знаешь, что этого не случится.
Она знала, и она была благодарна. Очень благодарна.
У Майкла, однако, был еще один вопрос, когда они шли к лаборатории по аллее, жутко освещенной раскачивающимся лучом от маленького фонарика, который Ева держала в сумочке на случай чрезвычайных ситуаций. — Шейн знает? Что его отец вроде как жив?
— Нет, — призналась Клер. — Я не хотела говорить ему. Я подумал, что, может быть, позже.
Это было слишком рано. Он только смирился с его потерей. Я не могла смотреть, как он снова страдает.
— Я, вероятно, сделал бы то же самое, — сказал Майкл.
— Спасибо.
— Не благодари меня. Только потому, что я бы сделал — это не значит, что это правильно.
Это было не совсем утешительно. Клер думала об этом всю дорогу к перекошенной, сгнившей хижине, что стояла в конце сужения аллеи, и по неосвещенной лестнице, ведущей к лаборатории Мирнина.
Она ожидала увидеть там Мирнина, но его не было. Она отыскала переключатели освещения и перевела его на настенные бра. Лаборатория находилась в своем обычном беспорядке: наполовину похожей на классную лавку старьевщика, наполовину — на свалку. Ей до сих пор не удалось искоренить его привычку оставлять груды книг везде, в том числе блокируя проход между лабораторными столами. Она увидела, что он недавно получил новую партию. Больше книг по алхимии.
Верхняя, выполненная в кричащих черных, желтых и белых цветах, называлась «Алхимия для Идиотов». Он, наверное, выбрал эту только ради нее.
— Мирнин? — Позвала она, но не очень громко. Никаких признаков его присутствия. Когда она подняла брови, глядя на Майкла, он покачал головой. Его здесь нет.
Это было подтверждено мерцающим черно-белым призраком, одетым в байкерскую кожу, который появился в дальнем конце лаборатории и, не спеша, подошел к ним, проходя через всё на своем пути… стопки книг, лабораторные столы, и Еву, которая в этот момент смотрела не в том направлении. Она пронзительно закричала и отпрыгнула назад, когда рука Фрэнка Коллинза прошла сквозь ее желудок. — Эй!
Он улыбнулся. С угловатым, искалеченным лицом Фрэнка, это было ужасным зрелищем, особенно в черно-белых фильмах ужасов. — Не стой на пути, если ты не хочешь, чтобы было больно, — сказал он, и опустил руку. — Вижу, ты привела своих друзей, Клер.
— У меня не было выбора. Им нужно было узнать о тебе.
— По твоему мнению.
— Да. По моему мнению. — Клер смотрела на него, и он смотрел в ответ, и, наконец, Фрэнк пожал плечами.
— Для меня же лучше, но держи моего сына подальше от этого. Кстати, Мирнина нет дома.
— Где он?
— Охотится, — ответил Френк.
Клер напряглась.
— Мирнин не охотится. Ему регулярно доставляют кровь.
Фрэнк взглянул на нее, затем на Майкла.
— Ты. Лучший друг. Что, черт возьми, происходит с моим сыном?
Майкл переглянулся с остальными, а затем сказал:
— Наверное, легче, если я покажу. Здесь есть компьютер? Подключенный к интернету?
— Да, вон там. — Фрэнк указал, и Клер направилась к ноутбуку, который она держала в углу, тот, что она настроила для Мирнина, но он, казалось, никогда им не использовался. — Я контролировал вашу последовательность нажатия клавиш, но я не смог просмотреть сайт. У того, кто ослепил меня, будут кое-какие неприятности.
Клер загрузила сайт Бессмертной Битвы.
— Сейчас ты можешь его видеть?
— Нет. — Иллюзорный, мерцающий призрак Фрэнка наклонился вперед, нахмурившись. — Просто пустой экран. Белый шум.
— Попробуй вот это, — сказала Ева. Она достала сотовый телефон и включила камеру, а затем навела ее на экран. — А теперь можешь?
Он не смотрел на ее мобильный телефон, но он хмыкнул в подтверждение. — Это работает, — сказал он.
— Я вижу твой мобильный телефон в реальном времени, поэтому я могу видеть через твою камеру. Хорошая мысль. Все в порядке. Покажи мне.
Он ничего не комментировал, пока Клер не загрузила видео первого боя Шейна. Когда он смотрел, как парня отбросили на ограждение, а затем высвободился от вампира, он сделал вещь, которая больше всего ужаснула Клер.
Он улыбнулся с гордостью.
— Эй! — резко сказала она. — Твой сын страдает. Я знаю, что ты жестокий придурок, но не мог бы ты, к примеру, сосредоточиться на том, что его могут убить? Ну, к примеру?
Его улыбка пропала, но гордость осталась.
— Он победил, — сказал он. — Мой сын голыми руками одолел вампира. Ты, Гласс. Не желаешь сказать мне, насколько это маловероятно?
— Чертовски маловероятно, — сказал Майкл. — Но Клер права.
— Я учил моего сына выживать в Морганвилле. Я не извиняюсь за это.
— Ты выбил всё из него, — сказал Майкл, и за его мягким тоном скрывался убийственный гнев. — Я помню, сколько раз он приходил ко мне домой, чтобы остаться на ночь, потому что он не мог вернуться домой к тебе. Сколько раз у него появлялись синяки от твоей подготовки. Мои родители не делали этого со мной, подготавливая меня к жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: