Рэйчел Кейн - Черный Рассвет
- Название:Черный Рассвет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Кейн - Черный Рассвет краткое содержание
С тех пор как драуги — таинственные мистические существа, охотящиеся на вампиров — взялись за Морганвилль, жизнь студентки Клэр Денверс и ее друзей превратилась в настоящую суматоху. Используя городскую систему водоснабжения, драуги стремительно размножились, а вампирша Амелия — основатель города — была инфицирована укусом главного драуга.
Теперь, если Клэр и ее друзья не выяснят, как исцелить Амелию и победить драугов, Морганвилль станет нечто большим, чем город-призрак…
Черный Рассвет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем ты говоришь? — спросил Шейн и подошел к ней. Он, вероятно, не хотел угрожать, но он был взволнован, а взволнованный Шейн был пугающим. Миранда попятилась. Он остановился и поднял обе руки в знак разочарованной капитуляции. — Я не собираюсь причинять тебе боль, малыш. Просто скажи мне. Где Клэр?
— Дома, — сказала она. — Я говорила ей не идти. Я говорила ей. — Она выглядела… обеспокоенной, что было странным для меня. Я видела, как Миранда прошла через автокатастрофу и потерю сестры без особой реакции. — Все происходит не так. Это не должно быть таким.
— Мир, — я протолкнулась мимо Шейна и взяла девушку за руку. Ее кожа была мягкой, а кости тонкие, как у птицы, и я мысленно сделала пометку угостить девочку сэндвичами; она отчаянно нуждалась в этом. — Миранда, ты узнаешь меня, верно?
Это вывело ее из экстрасенсорного транса, и она посмотрела на меня настороженным и раздраженным взглядом.
— Конечно, — сказала она. — Ты Ева. Почему бы я тебя не узнала?
Отличный вопрос, но я пропустила его.
— Сделай глубокий вдох и объясни, что происходит. Это не имеет никакого смысла.
— Это и не имеет никакого смысла. Это то, что я пытаюсь сказать вам, — парировала Миранда и вздохнула. — Клэр в Стеклянном Доме. И она не должна быть там. Я сказала ей это прежде, чем она пошла увидеться с Мирнином.
Я посмотрела на Шейна.
— Она ничего не сказала о…
— Последнее, что я знаю, она собиралась встретиться с Мирнином, но я не знаю где. — Он с отчаянием смотрел на Миранду, как будто боролся с желанием потрясти ее. — Он, должно быть, отвел ее домой, это все, что я смог понять. Но почему он сделал это?
— Темно, — сказала Миранда. — Я не вижу, что происходит. Это страшно, Ева. Мне это не нравится. Но я знаю, что мы должны помочь ей. Мы должны. — Ее рука дрожала, и ее маленькие пальцы обернулись вокруг моих. Она понизила голос до шепота. — Только если мы сделаем это, то не все.
Я тяжело сглотнула и, как Шейн, подавила желание потрясти ее. Она понимала столько, сколько могла, я знала это. Ребенок наполовину аутист, наполовину экстрасенс; это было чудо, что она поняла столько, сколько она сделала. И это всегда имело смысл, позднее.
— Кто не сделает это?
— Неясно, — сказала она, как будто она была одним из тех Волшебных 8 Шаров, которые я так любила.
— Плевать, — сказал Шейн. — Я собираюсь вернуть Клэр.
— Мы, — сказал Майкл. — Мы собираемся вернуть ее.
Миранда кивнула.
— Но есть кто-то еще, в ком мы нуждаемся. — Она выбралась из моих рук и бросилась прочь, двигаясь удивительно быстро; я побежала за ней и услышала мальчиков, бегущих следом.
Девочка бежала, как будто у нее была точная карта того, куда ей нужно идти, и я быстро потеряла счет поворотам и дверным проемам, пока она не остановилась перед той, которая выглядела идентичной всем другим. — Заперто, — сказала она и посмотрела на Майкла. — Сломай ее.
Он пожал плечами и взялся за ручку. Она была укреплена вампирами, но он был полон решимости, несколько резких боковых рывков, и она щелкнула в его руке. Он сунул руку в отверстие и вытащил язычок, затем распахнул дверь.
Внутри, мой брат, Джейсон, сидел, скрестив ноги, на мятой койке в ярко-оранжевом тюремном комбинезоне с числами на нагрудном кармане. Он отбросил с лица длинные волосы и уставился на Майкла, затем на меня.
— Воссоединение семьи, — сказал он. — Круто. — Он поднял одну руку, и я увидела, что он был прикован наручниками к длинной цепи, прикрепленной к стене — достаточно длинной, чтобы добраться до ванной, но не более того. — Не беспокойтесь. Я в безопасности.
Шейн бросил косой взгляд на Миранду и сказал:
— Серьезно?
Она кивнула.
— Он нам нужен.
— Тогда хорошо, — сказал Майкл. — Будем честными, Джейсон: я люблю твою сестру, но это не распространяется на тебя. Если пересечешь черту, сделаешь что-либо, что не находится в интересах твоей сестры, и я приведу твой приговор в исполнение. Мы честны?
— Майкл! — выпалила я. Я не была уверена, что ужаснуло меня больше — что он думал разрешить Джейсону пойти, или что он думал о его убийстве. Возможно и то, и другое.
— Честны, — сказал Джейсон. — Смотри, ты меня отпустишь, и я обещаю тебе, я сделаю все, что вы хотите. Как только это будет сделано, я уйду из Морганвилля и из ваших жизней.
Хорошо?
— Заметано, — сказал Майкл. — Я буду присматривать за тобой.
В ответ Джейсон поднял запястье в наручниках. Майкл схватил цепь и согнул одно из звеньев, и мой брат был… свободен.
— Ты полностью уверена в этом? — Спросила я Миранду себе под нос. Она спокойно кивнула. — Потому что я его знаю. И он не…
— Я знаю, — сказала она. — Он ненадежен. Но это нормально. На этот раз он тот, кто нам нужен.
Джейсон встал, поднял руку, как бы наслаждаясь свободой, и сказал:
— Итак, что мы будем делать?
— Достанем оружие, — сказала Миранда. — Много оружия.
Это вызвало у моего брата страшную улыбку.
— Мне нравится этот план, — сказал он и вышел вслед за Мирандой. Майкл пошел следом, преследуя его взволнованным хмурым взглядом.
Я переглянулась с Шейном.
— Я знаю, — сказал он. — Мы в Это Плохая Идея, и возглавляет нас Я Плохо Чувствую Улицу.
Но мы или верим ей, или нет. Возможно, она переступила край. Ты думала об этом?
— Я так считаю каждый раз, когда разговариваю с ней, — сказала я, — но ты хочешь рискнуть? С жизнью Клэр на кону?
Он покачал головой.
— Пойдем, — сказал он. — Но следи за своим братом.
В оба глаза. Безусловно.
Глава 21
Клэр
Это пришло незаметно.
Первые мгновения пробуждения были потрачены на вопросы что, черт возьми, произошло.
Она вспомнила телефонный звонок. Одевание. Спуск в лифте. Встреча с Мирнином и Ханной в гараже.
А потом… а потом он повернулся к ней. Схватил ее. Похитил ее. Она боролась. Сражалась, пока он не отключил ее.
И теперь она здесь, и ее голова ужасно болела. Но где здесь? И что, черт возьми, произошло?
Почему?
Следующей вещью, которая пришла к ней после паники, было осознание, что она не находится в воде. По крайней мере это не драуг. Она испытала сильное облегчение, пока не попыталась пошевелиться, и обнаружила, что была привязана к стулу. Тяжелый, деревянный, с бархатной тканью. Запах старой пыли.
В комнате было темно, но через несколько секунд она поняла, что знает это место.
Она была дома. В Стеклянном Доме.
Не ходи домой, сказала Миранда. О, Боже.
Это была прихожая комната, та, которую они редко использовали; в основном, это было местом, где можно свалить рюкзаки, куртки, сумки, вещи на пути в гостиную, где они, собственно, собирались. Она попыталась вспомнить, когда была дома в последний раз. Дни казались размытыми…. Боже, это было только вчера? Нет, это определенно было не так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: