Таня Хафф - Дым и пепел
- Название:Дым и пепел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня Хафф - Дым и пепел краткое содержание
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?
Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле. Девушка по имени Лия вот уже более трех тысяч лет носит на своей коже изображение демонских врат. Пока врата закрыты. Но знамения предвещают беду. И вскоре Тони, его друг-вампир Генри Фицрой, вся съемочная группа и сама Лия будут вовлечены в смертельную битву с непредсказуемым финалом…
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
Дым и пепел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Запах крови, больше не запертый в машине, выплеснулся наружу и почти захлестнул ночь. Он был бы опасен, если бы Фицрой так сильно не злился на обстоятельства.
— Он подхватил Тони на руки и пошел в дом впереди Лии.
— Эй, Генри, я как раз думал о вас.
— В самом деле? — Вампир сидел на краю кровати, его холодные пальцы осторожно сжимали челюсть Тони.
— Да. Я думал, что вы…
«Интересно! Когда я хмурюсь, становится очень больно».
— Я не помню. Но вы там были.
Взгляд Фостера скользнул поверх плеча Фицроя. Тони увидел Лию и фыркнул.
— А еще там были ты и волшебник. Ох, постойте. Это же я.
— Больше не пугай меня так, — улыбнулся Генри и разжат пальцы.
— Вы испугались, что я неправильно цитирую «Волшебника страны Оз»?
— Последние два часа ты периодически начинал бредить. Мы как раз обсуждали, надо ли отвезти тебя в больницу.
— Что случилось?
— По-видимому, ты выпал из окна.
Память вернулась к Тони болезненным рывком.
«Окно.
Куст.
Кровь течет.
А как сейчас?»
Тони находился в своей постели, в собственной квартире. Левая рука лежала поверх одеяла, предплечье охватывал эластичный бинт, пальцы были уродливого серовато-фиолетового оттенка и все еще смахивали на колбаски. Правой рукой Фостер ощупал тугую марлевую повязку на торсе. Если он не побывал в больнице…
— Лия отлично тебя перевязала, — ответил Генри на невысказанный вопрос, — Мы не думаем, что запястье сломано, но ты несколько дней не сможешь пользоваться рукой. Что случилось?
«Дайте подумать…»
— Я выпал из окна.
— Он вел себя неосторожно, — пробормотала Лия, удаляясь на кухню.
— Неправда.
«Она в плохом настроении из-за того, что беспокоится обо мне? Может, я недавно не то ляпнул в бреду?»
— Мир сдвинулся.
— Я так и подумал.
Фостер слегка удивился и переключился на Фицроя:
— Вы ожидали чего-то в этом роде? Что? Это часть демонической конвергенции? В следующий раз предупреждайте.
— Я предполагал, что случится нечто подобное, а не конкретно такое вот.
— Очень загадочно. Я думал, вы разозлитесь сильней.
— Ой, он был весьма зол, — Лия появилась с кружкой в руке, — Сердился, вопил, обвинял меня в том, что я пытаюсь тебя убить. Генри, приподними его.
У Тони не было шанса выразить протест. Когда Фицрой его приподнял, то это оказалось не так больно, как он ожидал.
— А теперь выпей.
Вампиру пришлось помочь Фостеру вытащить здоровую руку из-под одеяла. Но стоило Тони взять кружку, и он стиснул ее достаточно крепко. Ассистент режиссера вдохнул запах мясного супа, и у него потекли слюнки. Ему пришлось сперва сглотнуть, а потом уже приступить к трапезе. Тони сомневался в том, что выживет, если ему в нос попадет еще одна вермишелина в виде буквы, поэтому пил медленно, не дожидаясь соответственного предупреждения.
Все молчали, пока он не опустошил кружку.
— Там есть еще, — сказала Лия.
— Хорошо. — Фостер протянул ей кружку. — Я умираю с голоду.
— В буквальном смысле слова.
Тони снова переключился на Генри:
— Что?
— Ты в буквальном смысле слова умираешь с голоду. Твое тело не в состоянии выполнять то, что ты от него требуешь, да и все мы тоже.
— Вы от него ничего не… — Холодные пальцы легко коснулись шрама на горле Тони, и он счел нужным поправиться: — Ну хорошо, может быть, пару раз.
— Мы заставили лежебоку бежать марафон, — сказала Лия, вновь наполняя кружку, — В последние четыре дня ты почти непрерывно использовал свою силу, хотя и не был в достаточно хорошей форме.
— Спасибо.
— Я серьезно. Мир не кренился, Тони. Ты потерял сознание. Ладно, почти. — Лия смягчила свои слова, отступила от дивана и скрестила руки на груди. — Вот почему ты упал.
— Я потерял сознание?
— Да.
— Как-то не особо мужественно с моей стороны.
— Это не тема для шуток, Тони. — С этими словами Генри прижал ладонь к марлевой повязке, — Тебе нужно отдохнуть, набраться сил, выздороветь.
Фостер посмотрел на руку Фицроя. Осторожное нажатие оставалось за самой границей боли. Обитатель ночи говорил: «Я не хочу, чтобы тебе было больно» — или: «Если ты попытаешься встать, то я сделаю тебе больно!» Тони не знал, что именно.
— Сколько же я, по-вашему, должен отдыхать?
— Столько, сколько потребуется.
— Я не могу…
— У тебя нет выбора, — заметила Лия.
Судя по голосу, такая перспектива радовала ее не больше, чем самого Тони.
— Твое тело сейчас составляет план действий.
— Да, но к нам должны прорваться еще две дюжины демонов.
— Завтра, — сказал Генри не терпящим возражений тоном. — Лия и Джек поедут, чтобы получить детальную информацию о стольких слабых местах, о скольких смогут.
— Разве Элсону не полагается быть на работе?
— В воскресенье у него выходной. Эми будет здесь, посидит с тобой, позаботится о том, чтобы ты спал, ел и не сотворил ничего глупого.
— Что она сделает? Эта особа напала на демона с подсвечником!
— Вот почему мы решили, что с тобой она управится. Как только ты сможешь снова владеть левой рукой, тебя отвезут к самым легкодоступным слабым местам. Сложные подождут, пока тебе станет лучше. Будем надеяться, к тому времени до них станет легче добраться. Чи-Би решил, что получить доступ к частной собственности, используя как прикрытие поиски мест для выездных съемок, — хорошая идея. Когда мы выясним, где в точности находятся слабые места, он, если придется, сделает несколько звонков с просьбой об одолжении. Ли вызвался использовать свою известность, чтобы отвлекать внимание там, где нет лестниц, с которых могла бы упасть Лия.
— Да у вас все распланировано.
«Если не считать Кевина Гровза».
Но Тони не собирался напоминать Генри о репортере. Он сам мог придумать, как использовать человека, умеющего распознавать ложь, но не хотел, чтобы такая идея пришла на ум Фицрою.
Фостер выпил суп, немного поспал, потом съел тарелку яичницы и жаловался ровно столько, чтобы Генри ничего не заподозрил.
Несколько часов спустя Тони выбрался из кровати и доковылял до туалета почти с закрытыми глазами, а на обратном пути понял, что в квартире пахнет лазаньей и пачулями. Предупреждение оказалось весьма кстати. Фостер не сделал ничего конфузящего, когда Эми поднялась из его единственного кресла, как акула в фильме «Челюсти» из морских глубин. Вот только в кино фигурировала большая белая рыбина, а Эми была вся в розово-черную клетку и…
«Ладно, сравнение не очень хорошее, но ведь я только что проснулся, поэтому сойдет».
— Привет.
Ближе всего оказался один из кухонных стульев, и Тони успел опуститься на него, прежде чем упал.
— И тебе привет.
— Выглядишь дерьмово.
— Смешно.
У Тони ныло запястье, синяков хватало, чтобы напоминать сто второго далматинца [115] «Сто один далматинец» — мультфильм.
, а живот, похоже, присосался к спине.
Интервал:
Закладка: