Таня Хафф - Дым и пепел
- Название:Дым и пепел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня Хафф - Дым и пепел краткое содержание
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?
Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле. Девушка по имени Лия вот уже более трех тысяч лет носит на своей коже изображение демонских врат. Пока врата закрыты. Но знамения предвещают беду. И вскоре Тони, его друг-вампир Генри Фицрой, вся съемочная группа и сама Лия будут вовлечены в смертельную битву с непредсказуемым финалом…
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
Дым и пепел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Должен признать, ты выглядишь лучше, чем раньше. — Ли скользнул взглядом по лицу Тони и снова уставился на дорожку, — С медицинской точки зрения. Мы все беспокоились о тебе.
В течение нескольких секунд Фостер рассматривал и отвергал возможные ответы, потом остановился на традиционном:
— Я в порядке.
— Ты сильно похудел.
— Когда все закончится… — Тони сделал паузу.
Шестнадцатилетняя сестра выпалила:
— Перестань вести себя как маленькая!
Эти слова звучали слишком неистово. Их невозможно было заглушить.
— Я наберу потерянный вес.
— Я не говорю, что ты выглядишь не так впечатляюще. Хочу сказать, что ты похудел, вот и все.
«Впечатляюще?»
Тони споткнулся о бетонный бордюр. Ли схватил его за руку и резко вздернул на ноги.
— Парни! — Голос Эми прорезал октябрьский вечер как сирена, — На нас надвигается волна!
Сестрички зарыли топор войны. Теперь они кричали своим друзьям, чтобы те поторопились.
Несколько голосов завопили:
— Господи боже, это Ли Николас! Я тебя люблю!
Машина Тони стояла по другую сторону улицы, в нескольких домах от этого. Ли нашел место для парковки всего в двадцати метрах отсюда.
— Беги! — Тони толкнул актера, — Ты можешь добраться до своей машины!
— А ты как же? — спросил тот, когда вопли перестали быть членораздельными и слились в примитивном фанатическом вое.
— Обо мне не беспокойся. Как только ты исчезнешь, они утихомирятся.
— А если нет?
— Проклятье, Ли, беги!
Всего одну секунду Тони был уверен в том, что слышал саундтрек, перегруженный деталями. Потом Николас повернулся и рванул к своей машине, на бегу вытаскивая ключи.
Раздался перезвон сигнализации, и дверцы нового «мерседеса» повышенной проходимости распахнулись.
— Эми!
— Уже здесь, — Она бросила сердитый взгляд поверх машины на Ли, ринувшегося к водительской дверце, — Ты хоть понимаешь, сколько такие штуковины жрут бензина?
— Это биодизель! [121] Биодизель — биотопливо на основе растительных или животных жиров (масел), а также продуктов их этерификации.
— Без балды?
Эми, наполовину скрывшаяся в машине, снова высунулась, желая посмотреть на нее, и почти вылетела, когда Николас отъехал от поребрика. Она все же сумела упасть на место, дверца захлопнулась, и Тони услышал, как на Ли обрушились испанские ругательства.
По крайней мере, Фостер думал, что это ругатетьства. Он не говорил по-испански.
И для него было новостью, что Эми говорила.
Когда толпа поняла, что у нее нет шансов свести тесное знакомство с актером, имя которого значилось вторым в титрах сериала про вампира-детектива, имеющего самые высокие рейтинги на синдикатном телевидении, все обратили почти истерические, расстроенные взоры на Тони. На тот случай, если одного Ли будет мало для того, чтобы произвести впечатление на хозяев дома, Фостер надел свою форменную куртку.
Толпа не знала, кто он такой и чем именно занимается, но все видели, что этот парень участвует в создании сериала.
«Эти люди стоят между мной и моей машиной.
Мне никогда до нее не добраться.
Лучше действовать благоразумно, но некогда. Надо посмотреть на дело с хорошей стороны. Все равно мало кто поверит в то, что увидит».
Тони сосредоточился, потянулся к молнии на ширинке и задействовал чары «Не замечай меня».
На стройке дежурил охранник. Бывший коп из Ганы, шести футов четырех дюймов ростом, он теперь учился на медика «скорой помощи». Приближался экзамен, поэтому надежда на то, что он не заметит тихого визита между двумя своими обходами, была высока. Кстати, у Генри имелось достаточно опыта. Он мог еще больше повысить эту вероятность, а потом уже выйти навстречу Тони.
Благодаря последним владельцам сезонных билетов движение на Норланд-авеню оказалось довольно оживленным, но на Леджер-авеню, где строился жилой комплекс, было почти пусто.
Фицрой сперва услышал шум машины Тони, а потом уже увидел ее. Он знал, что она здесь, но никак не мог на ней сосредоточиться. Вампир все понял. Его отвлекали сердца, бьющиеся вокруг, запах теплой крови, запертой в жилах, сотни тысяч жизней, которые могли бы стать его на время охоты.
Он с рычанием заставил себя наблюдать, как машина остановилась, открылась водительская дверца и…
На третьем этаже здания, стоявшего через дорогу, пела женщина. Песня была печальной, и Генри понял, что его приняли бы радушно, если бы голод привел его к тому порогу.
Кто-то прикоснулся к плечу вампира.
Фицрой резко развернулся, вцепился в чью-то одежду и впечатал кого-то… что-то в мостовую. Знакомый запах он узнал с секундным опозданием.
— Черт, ой, Генри! Больно!
— Тони.
«Лежащий у моих ног с бешено колотящимся сердцем, глядящий на меня снизу вверх с таким видом, будто в случившемся виноват он сам».
— Понимаю. Ты воспользовался чарами «Не замечай меня».
— У меня не было выбора, — Фостер крякнул, принял протянутую руку Фицроя и позволил себя поднять, — Там была орда фанатов «Самой темной ночи», готовая разорвать меня на куски.
— У этого сериала столько поклонников, что они могут составить орду? — Золотисто-рыжая бровь приподнялась.
— Маленькую, — признался Тони, проверяя, все ли с ним в порядке, — Вообще-то скорее толпу, зато очень вздорную и злую. Итак, вы собираетесь извиниться за то, что уронили меня на задницу?
«На которой явно остались синяки».
— Твои чары отвлекли меня. Я думал об охоте, — улыбнулся Генри.
— Значит, мне еще повезло?
— По существу — да.
— Хорошо, это мне подходит, — Фостер повернулся и принялся рассматривать стальные каркасы трех башен, — В заметках Лии говорится, что одно слабое место находится в первой из них.
Тони без всяких сомнений знал, что Генри его не уронит. Однако спинной мозг, болтающийся сейчас на уровне четвертого этажа — Тони удерживали лишь руки вампира, сжавшие его лодыжки, — был с этим не согласен и явно считал, что все они должны были погибнуть.
Болезненно.
Грязно.
Разбившись об землю.
Собственное истерическое бормотание: «Господи!» — раздражало Тони и отвлекало его от дела.
— Не хочу торопить тебя, Тони, но луна взошла. Нельзя сказать, что мы невидимы. Если кто-нибудь случайно посмотрит в окно с верхнего этажа любого здания, торчащего на другой стороне улицы…
— Да. Понял. Мы спечемся. Простите.
«Ориентация рун, похоже, не имеет значения.
Это чертовски хорошо, потому что вряд ли я смог бы нарисовать их вверх тормашками. Нет, это я вверх тормашками. Господи! Господи! Господи!»
«Десять дырок закрыты. Осталось семнадцать».
Второе слабое место за ночь находилось там, где шли земляные работы.
— Почему их так притягивают дыры в земле? — пробормотал Тони, когда они спустились по утрамбованному земляному пандусу, оставленному для оборудования.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: