Ричард Лэймон - Кол
- Название:Кол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СПб.: Лик
- Год:1996
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-87188-034-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лэймон - Кол краткое содержание
Ларри Данбар, достаточно успешный автор хоррора, находится в творческом кризисе. Однажды после посещения со своими друзьями заброшенного отеля, в котором они обнаружили труп девушки с колом в сердце, он подспудно определяется с темой своего будущего романа — он будет о вампирах. Для большей реалистичности и глубокой проработки деталей приятель Данбара предлагает перевезти найденный труп к писателю домой.
Пока Данбар потихоньку сходит с ума (странные сны о вампирах, одержимость желанием вытянуть кол), по следу похитителей тела идет вампироборец, а дочь Данбара ждут крупные неприятности.
Кол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем ты не думал?
— Что, если он нас там поджидает?
— Если ты трусишь, я пойду первым?
— Я не трушу, но…
Пит встал на колени, прополз мимо Ларри и заглянул внутрь.
— По — моему, он уже сбежал.
— Если тебе всадят в глаз стрелу, Барбара убьет меня.
Пит медленно поднялся и встал посреди дверного проема, Ларри — рядом с ним. В комнате оказалось светлее, чем он ожидал. Свет попадал не только через входную дверь и через витрину, но и через небольшое окошко с противоположной стороны.
— Наверняка, он выскочил через это окно, — сказал Пит.
— А, может, он там?
Ларри имел в виду прилавок, продырявленный пулями. За ним находилась закрытая дверь, которая вела в помещение, занимавшее правую часть магазина.
— Если ты там, — громко сказал Пит, — то немедленно выходи.
Никто не появился.
Пит трижды выстрелил. Выстрелы оглушили Ларри, пули с треском побили прилавок на уровне колен.
— Господи! Это что, обязательно?
— Угу. — Едва сказав это, Пит кинулся к прилавку, перескочил через него и пинком распахнул дверь. Он ворвался в заднюю комнату, затем вышел, качая головой. — Как я и предполагал, он удрал через окно.
Ларри присоединился к Питу, и они вместе подошли к окну.
— Черт! — крикнул он и толкнул Пита. От толчка они разлетелись в разные стороны, и стрела просвистела между ними.
В мозгу Ларри, припавшего на одно колено, запечатлелся облик человека, которого он только что видел. В пустыне, футах в ста от здания стоял мужчина, выпустивший стрелу. Дикарь с всклокоченными седыми волосами, косматой бородой и черной повязкой на одном глазу. Он был одет в куртку из звериной шкуры. На шее у него болталось ожерелье из долек чеснока, на груди висело распятие, а на поясе у бедра — нож.
— Ты видел его? — спросил Пит.
— Урию? — переспросил, поднимаясь, Ларри.
— Это же форменный дикарь из Борнео!
Они осторожно выглянули из окна.
Мужчина убегал. Волосы развевались за его спиной, в правой руке он держал лук, а колчан со стрелами и что-то вроде тряпичной сумки колотили его по спине.
Пит присел, устроил руки поудобней на подоконнике и тщательно прицелился.
— Ты не можешь стрелять ему в спину!
— Покарауль меня.
Ларри был готов отбросить в сторону пистолет, но в его памяти всплыла Бонни. Он увидел ее живой, спящей в своей постели, и ненормального старика, крадущегося к ней с молотком и колом.
Пит выстрелил.
Его пуля взбила облачко пыли в ярде от убегающего сумасшедшего.
Следующая пуля попала в лук. Оружие вырвалось из руки мужчины, сломанные края взметнулись вверх.
— Отлично! — крикнул Пит. — Теперь мы схватим его!
Пока они вылезали из окна, Ларри заметил, как мужчина прыгнул и исчез из виду.
— Он в овраге, — сказал Пит.
— Да. — Овраг. Русло речки, где они нашли музыкальный ящик и потухший костер с остатками койота.
Пока они шли к оврагу, Пит перезаряжал пистолет.
— Теперь нет необходимости стрелять в него, — сказал Ларри.
— Правильно. Мы возьмем его живым, зададим несколько вопросов. Это будет здорово. А потом отвезем его в полицию. Представляешь, мы с тобой раскроем преступление, связанное с исчезновением девушек.
— Да, — пробормотал Ларри. По идее, он должен был чувствовать себя почти победителем. Они приехали сюда за Урией. Очень скоро они узнают, действительно ли это был он.
Конечно, он не был похож на Урию из его кошмаров.
Хотя, может быть, это он и был.
Человек, который убил Бонни и еще двух девушек.
А теперь он почти у них в руках. Живой. Он мог бы все рассказать им.
Но Ларри ничего такого не чувствовал. Ему было страшно.
— Чего сник, дружище? Все в порядке? — спросил Пит.
— Да.
— Теперь нечего бояться, старина. Не будет же он кидаться в нас стрелами.
— Не знаю. Только не нравится мне все это.
— Мне тоже. Удивительное совпадение.
«Может, мы не сможем найти его, — подумал Ларри. Это именно он питается койотами здесь. Наверняка, знает овраг, как свои пять пальцев. И у него есть свои потайные места.
К тому же, внизу он мог побежать в любом направлении. К тому времени, когда мы доберемся туда, он может быть уже далеко.
Хоть бы так оно и было».
«Ты должен схватить его ради Бонни. Это он убил ее. Он должен заплатить за это».
Когда они были уже в тридцати — сорока футах от края оврага, Пит махнул влево.
— Иди в ту сторону.
— Что?
— Мы обойдем с двух сторон и зажмем его.
— Ты что, совсем с ума спятил? Расходиться нельзя.
— Задержавшись, Пит хмуро посмотрел на него. — Делай что тебе говорят!
— Нет! Если мы разойдемся, то одного из нас он точно прибьет. Это происходит во всех приключенческих фильмах, которые я когда — либо видел.
— Это тебе не кино.
— Мы должны держаться вместе.
— Ладно, ладно, — раздраженно сказал Пит. — Черт с тобой. Кроме того, если мы внизу разойдемся…
Уголком глаза Ларри заметил что-то движущееся. Он глянул в сторону оврага. Мелькнули голова и рука одноглазого дикаря. Лицо его было перекошено. Правая рука взметнулась вверх и швырнула камень.
— Берегись! — крикнул Ларри.
Пригибаясь, он глянул на Пита.
Пит, приседая, поднял револьвер. Камень пробил ему переносицу, голова дернулась назад, словно игрок, собирающийся взять высокий мяч. По усам текла кровь, падая в открытый рот и на подбородок. Револьвер выпал из руки. Он упал на землю, ударившись затылком о гранитную плиту.
Глядя на Пита, Ларри весь сжался, словно ощущая все это на себе.
Затем он вспомнил про Урию. Или кто бы это ни был.
Он посмотрел по сторонам.
Мужчина исчез.
Ларри бросился к краю оврага.
«Я убью тебя, проклятый ублюдок! — мелькнуло у него в голове. — Посмотри, что ты наделал! Что я теперь скажу Барбаре? Дерьмо собачье! Ты — кусок дерьма, и я размажу твои дурацкие мозги по всей пустыне! Мало тебе того, что ты убил Бонни, долбаный придурок!»
Ларри задержался на краю оврага и глянул вниз. Там никого не было. Склон был крутой, покрыт валунами и кустарником. Но и там было пусто. Никто не бежал и по плоскому дну высохшего русла.
— Где ты, сволочь! — крикнул он.
Ларри начал спускаться вниз, лавируя между кустами и валунами, балансируя руками, упираясь пятками в гравий. На полдороге он поскользнулся и ударился задом о склон. Дальше он съезжал на своих джинсах, горло у него перехватило, на глаза навернулись слезы. Его спуск остановил валун. Ларри рывком поднялся, вытер глаза и посмотрел вниз. Никаких следов Урии.
Зато полно мест, где можно спрятаться: валуны, заросли, глубокие выемки, промытые в стенах оврага.
«Этот ублюдок может быть где угодно, — подумал Ларри, — Или здесь его вообще нет».
Вместо того, чтобы спускаться на дно, он мог уйти по склону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: