Александр Прохоров - Месть кровожадного бога
- Название:Месть кровожадного бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Прохоров - Месть кровожадного бога краткое содержание
Британское научно-исследовательское судно захвачено сомалийскими пиратами в районе Сейшельских островов. В числе заложников по стечению обстоятельств оказываются трое русских дайверов — любителей подводной охоты.
Угроза для жизни пленников велика, но они и представить себе не могли, что вскоре им предстоит столкнуться с опасностью многократно превосходящую ту, что исходит от пиратов. Поднятый британцами со дна моря неизвестный науке организм выходит из состояния анабиоза и жаждет теперь, лишь одного — человеческой плоти. Захватывая тела жертв с помощью спор-паразитов древнее кровожадное существо создаёт армию из живых мертвецов. Они бездушны, иррациональны и сверхагрессивны, они не разбирают хороший человек или злодей. Все живые для них теперь, просто мясо.
Чтобы выжить русские дайверы и несколько британцев образуют сплоченную группу, которой предстоит пройти через весь ад зомби-чумы. (Тематическое продолжение «Месть жреца-некроманта»)
Месть кровожадного бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Капитан Джеральд Торнсвайт всегда любил эти первые минуты начинающегося утра, особенно, когда море спокойно, ветер умерен или даже стоит штиль и первые отблески небесного света скользят по палубе, играют тут и там яркими разноцветными бликами.
Это утро он встречал с болью в душе и с отчаянной надеждой. Ещё до появления первых лучей солнца над «Повелителем морей» появились вертолёты. Сначала их было два, потом начали появляться ещё и ещё. Через четверть часа рев моторов и гул пропеллеров, казалось заполнили всё небо. Выписывая над огромным лайнером круги, пилоты с ужасом наблюдали за тем, что творится на верхней палубе судна. А вокруг «Повелителя морей», море словно кипело. Сотни, а может и тысячи людей находились в воде. Многие были в спасательных жилетах, но далеко не все были живы. Погибшие делились на две категории: на избежавших укуса, но умерших по иным причинам и теперь их тела тихо качались на волнах и тех, кто возвратился после смерти к противоестественному состоянию. Впрочем, особой активности они не проявляли. Судя по всему, соленая вода была для них неблагоприятной средой. Из глаз, ушей, носа и рта зомби непрерывно истекала зеленая слизь. При соприкосновении с водой, она сначала твердела, а после растворялась без остатка. Ожившие слабо пошевеливались и прибывали в некой апатии.
Те, кому посчастливилось выжить, а среди них было немало детей, кричали, размахивали руками, плакали и звали на помощь. Некоторые, из числа спасшихся, ещё ночью, направились к расположенному неподалеку от лайнера островку. До этого клочка суши, сплошь покрытого холмами и джунглями было около трёх кабельтовых. Достигнув берега, люди наблюдали за всем происходящим с пляжа. Есть ли среди них укушенные, Джеральд Торнсвайт не знал. Но очень хотел верить, что таковых нет. И хотя островок был необитаем, при мысли, что там, возможно скоро начнут бродить зомби, ему становилось не по себе.
На экранах радаров появилось с десяток объектов. Система распознавания идентифицировала их, как военные корабли. В район бедствия прибыли два американских эсминца класса USS (DDG -116), USS (DDG -124) и ракетный крейсер типа Ticonderoga; два российских больших противолодочных корабля «Пересвет» и «Неустрашимый»; три британских эскадренных миноносца Type 45 destroyer и два французских военных судна F-70.
От военных начали поступать вызовы. Шквал вопросов сводился к следующему: как складывается обстановка на судне, сколько людей осталось в живых, много ли раненых? Задавались вопросы и относительного того, что же всё-таки случилось и как всё началось? Лично Торнсвайт разговаривал с американским вице-адмиралом Джоном Стиксоном. Его же помощники отвечали на вопросы остальных.
Первый же вопрос Торнсвайта был следующим: «Как скоро начнётся эвакуация?»
Вице-адмирал начал издалека. По его тону было сразу понятно, что тема эвакуации ему неприятна.
— Мы ознакомились с видеоматериалами, переданными со спутника и снятыми с борта вертолетов. Капитан, я, да и все кто смотрел это — поражены! Все эти изувеченные люди на палубе действительно мертвы. Раны большинства из них не совместимы с жизнью.
— Я это знаю не хуже вас, — раздраженно бросил Торнсвайт. — Что намерено предпринять командование группировки CTF 151?
— Решение принимаем не мы. Не военные. Вопрос будет рассмотрен на чрезвычайном и закрытом заседании Комиссии Совета Безопасности ООН.
— Вот как?! — вскричал Торнсвайт, пораженный таким известием. — А почему заседание будет закрытым?
— Этого я не знаю, — ответил вице-адмирал и Торнсвайт, даже представил, как его собеседник пожимает плечами. — У политиканов на этот счёт свои соображения. Я думаю, что закрытость нужна во избежание паники. Вы только представьте, что начнется в мире, если станет известно о способности мертвых оживать. Как всколыхнется общественность! Я уж не говорю о реакции религиозных людей, а также всяких там фанатиках и сектантах. Так что сначала этот феномен, случившийся на вашем лайнере следует изучить, прежде чем преподносить информацию мировой общественности.
— А мне кажется, что люди о таком должны знать, — горячо возразил Торнсвайт. — То, что здесь произошло нельзя скрывать. И тем более преподносить информацию в искаженном виде, как это, скорее всего и собираются сделать. Сюда нужно доставить представителей ведущих телекомпаний и прессы. События на «Повелителе морей» необходимо транслировать в живом эфире. Люди должны знать! Должны, черт возьми иметь представление об опасности, о новой ужасной угрозе. Вы, сэр, разве не согласны со мной? Вы, кстати могли бы посодействовать в организации прямого телерадиовещания на весь мир.
— Этот вопрос не нам с вами решать, — сухо заметил вице-адмирал.
Торнсвайту очень не понравился его тон. Не нравилась ему и вся эта секретность вокруг ситуации на его судне. Большие подозрения и неприятное чувство тревоги вызывало и то, что столь серьёзную проблему начали обсуждать ещё до того, как началась эвакуация. Да и что, черт побери, они там вообще собираются обсуждать? Спасать людей или нет? Неужели вопрос будет поставлен таким образом?
— Ну и когда нам ждать резолюцию Совбеза? — с горькой усмешкой спросил Торнсвайт.
— С учетом чрезвычайной ситуации на судне решение будет принято сегодня, — ответил Стиксон.
— Это конечно радует, но не обнадеживает, — с сарказмом заметил капитан. — Могли бы вы, как то повлиять на решение? Нужно донести до Комиссии, что необходимо спасать людей. Немедленно! И не только тех, кто сейчас заперся в надстройках.
— К сожалению… К моему глубокому сожалению, как-то повлиять на решение Комиссии Совбеза я не могу, — вздохнул вице-адмирал.
Горькая улыбка появилась на губах Торнсвайта. Искренности в голосе собеседника, особенно когда он говорил о сожалении, не было ни на йоту.
Вице-адмирал между тем, продолжил:
— На борту моего судна находятся ведущие американские врачи-вирусологи и биологи. Они хотели бы побеседовать с вашим главным судовым врачом.
— Это не возможно, он изолир…
Торнсвайт осёкся, потом ровным невозмутимым тоном продолжил: — До него невозможно сейчас добраться. Всякий кто попытается рискует жизнью. Сэр, Рэйнолд Линс, как и все кто ещё жив нуждается в помощи. Но, как я понял, никто не спешит начать эвакуацию. Так что боюсь, беседу с вашими специалистами придётся отложить на неопределенное время. Капитан не упустил возможности произнести последнюю фразу с ноткой злорадства.
— Но вы ведь можете выйти с ним на связь и после соединить с нами, — заметил Стиксон.
— Связь с доктором Линсом невозможна по техническим причинам, — раздраженно ответил Торнсвайт. — Но мы, конечно же, посмотрим, что можно сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: