Олег Кожин - Бестиариум. Дизельные мифы (сборник)
- Название:Бестиариум. Дизельные мифы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Снежный Ком»9ebea33f-2a93-102a-9ac3-800cba805322
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Кожин - Бестиариум. Дизельные мифы (сборник) краткое содержание
И все-таки Он проснулся.
Зверь Миров, Повелитель Р’льеха, непостижимый и непостигаемый Ктулху пришел на Землю. Но пришел не один, а вместе со всем пантеоном Внешних, Древних и Старших, вместе с Дагоном, Ньярлатотепом, Йог-Сототом… Бесконечно далекие от человеческого понимания, чуждые повседневных проблем и забот людей они явились править нашей планетой.
История мира необратимо изменилась, 1939 год – роковой и для нашей Реальности, стал точкой перелома. Эпоха гордых одиночек, покорителей заоблачных высот и гоночных трасс, сумасшедших ученых и великих диктаторов приняла на себя ужас Пришествия Мифов. Приняла, впитала… и смогла ассимилировать.
Новая Земля совсем не похожа на нашу, здесь Глубоководные заняты шельфовым бурением, мверзи помогают в приютах для душевнобольных, а шогготы работают механиками. Люди приспособились к новому порядку, живут в нем и даже наслаждаются жизнью, сами став частью новых, Дизельных Мифов.
Бестиариум. Дизельные мифы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Детектив прошел по коридору, рассматривая одинаковые двери, на которых не было табличек. Но одна все-таки отличалась – она была металлической. Дверь оказалась не запертой. Из-за нее дохнуло холодом и каким-то больничным запахом.
Он вошел. Вытянутое гулкое помещение было почти пустым. Оно напоминало то ли операционную, то ли лабораторию, вдалеке виднелись металлические столы. Навстречу Джейсону вышел человек. В сильном свете ламп детектив не сразу понял, кто перед ним. Сутулая невысокая фигура.
Перед детективом стоял Седрик.
– Парень, ты как здесь оказался? – хрипло выдал Джейсон, дергая себя за ворот рубашки – тот начал вдруг душить.
Он не услышал шагов за спиной, только призрачный строй муравьев пробежал по позвоночнику. Удар пришелся по голове. Мгновение Джейсон размышлял, что же произошло, потом темнота накрыла весь мир вокруг.
Джейсону снился тот день, когда умерла его жена. Это был первый день, когда в Нью-Йорке появились Мифы. Их тогда приняли почему-то за японцев и начали обстреливать с дирижабля, который уже неделю висел над городом. Потом в небе появились три истребителя и присоединились к обстрелу. Пострадало несколько зданий, прежде чем поступил приказ прекратить всё это.
Джейсон не видел, как падала стена школы, которая погребла под собой его жену, но ему это часто снилось. Вот и сейчас он видел, как Дженни уводит детей, они несутся мимо нее, крича, кто от страха, кто за компанию, а она показывает им, куда бежать. На женщину падает тень. Учительница поднимает глаза. Медленно, мучительно медленно опускается стена. Дженни так же медленно открывает рот, расширяются ее зрачки…
Детектив застонал, дернулся и проснулся. Еще ни разу он не видел конец этого сна. Детектив открыл глаза и пожалел, что не поспал подольше. Он находился в просторном помещении без окон. Джейсон сидел примерно посередине, привязанный к стулу. Само помещение было заполнено людьми разного возраста, пола, социального статуса, была даже парочка негров. Но их объединяло то, что все они стояли совершенно неподвижно, с пустым взглядом.
Футах в десяти от себя детектив увидел большой металлический куб примерно семь на семь футов. На одной из сторон куба виднелось несколько шкал, рычагов, кнопок, лампочек и даже микрофон. В микрофон что-то неразборчиво бубнил совершенно седой мужчина в белом халате, крутя одновременно ручку. Лица мужчины детектив не видел, поскольку тот стоял к Джейсону спиной.
Мужчина что-то сказал в микрофон, после чего нажал несколько кнопочек, отчего лампочки на приборе потухли, и повернулся к детективу. На лице у мужчины в белом халате залегло несколько глубоких морщин – на лбу и у губ, под глазами у него были мешки, но сами глаза оказались живыми, внимательными. Незнакомец окинул детектива взглядом и улыбнулся.
– Мистер Джейсон Ходж, – медленно проговорил он, будто смакуя каждое слово. Глаза оставались серьезными. – Вы проснулись раньше, чем я ожидал.
– Кто вы? – прохрипел детектив. Во рту было сухо, как в пустыне.
– Почему вас выпустили из тюрьмы? – спросил незнакомец, не обращая на вопрос Джейсона никакого внимания.
– Я сам ушел, – осклабился Джейсон.
– Занятно, – мужчина всё так же пристально глядел на детектива.
– Кто эти люди? – Джейсон не терял надежды вытянуть как можно больше информации, а заодно потянуть время. Он надеялся, что жучок, который поставил Тод, еще при нем и полиция скоро ворвется сюда.
– Мои марионетки. – Мужчина облизал губы. – Я управляю ими с помощью этого пульта, – он указал на куб за своей спиной.
– Как… – выдохнул детектив, подаваясь вперед. Веревка тут же врезалась в грудь и руки, скрипнул стул.
– О, это очень хороший вопрос. – Незнакомец облизал губы, улыбнулся. Его глаза забегали по людям, стоявшим вокруг. – Мне поставляют органы. Уж не знаю, чьи. Если их правильно вживить в мозг человека, то при помощи определенных манипуляций можно им управлять.
– Как мистером Холлингтоном и мистером Адамсом? – Детектив прищурился.
– О, да! – Глаза мужчины запылали восторгом. – Как хорошо, что вы понимаете. Кстати, из-за вас мне пришлось пожертвовать ценной марионеткой. Глупое стечение обстоятельств. Им было приказано убить того из них, кто к приходу другого уже некоторое время будет в кабинете. Как назло, мистер Адамсон отошел в туалет. Жаль. Им бы я пожертвовал гораздо легче. – Незнакомец нахмурился.
– Я тогда на секунду потерял сознание, – припомнил детектив. – Неужели вы можете управлять людьми даже без вживления… органов?
– Ценой жизни марионетки. – Мужчина стал заламывать руки. – Как сложно было заманить сюда мистера Холлингтона! Вы, пронырливый детектив! Из-за вас мне придется многое переделывать!
Джейсона насторожили эти резкие перепады настроения. Что-то было с этим человеком не в порядке.
– Зачем вы это делаете? – спросил детектив и испугался, не зная, как отреагирует мужчина на подобный вопрос.
– Если я сделаю всё, что они просят… если я сделаю… – Глаза человека лихорадочно забегали, а руки мелко затряслись. – Они вернут мне мою невесту… и сестренку… и мою маленькую Мисди… – Мужчина заплакал, а его пальцы начали поглаживать воздух, будто там была голова какого-то небольшого животного, вроде кошки или собаки.
И детектив узнал его. Доктор Нолан. Это его он видел на плакатах, это его пилюли он пил, это он потерял невесту и сестру вместе с домом и поседел в один день. Джейсон понял, что доктор Нолан сошел с ума. Наверное, он сошел с ума давно, в тот день, когда вернулся в дом, которого уже не было.
Тут Джейсон по-настоящему испугался.
– К-кто это – они? – с трудом выговорил детектив.
– Они, – просто сказал Нолан. – И они не называются. Я даже не знаю, как они выглядят. Они лишь говорят мне, что делать, по телефону. Но это не важно! Важно то, что они вернут мне мою маленькую Мисди, если я всё сделаю…
Доктор снова начал плакать. Джейсон уже не знал, что ему можно сказать, что спросить. В голове было пусто. Вскоре доктор перестал плакать и стал совершенно серьезным.
– Мистер Джейсон Ходж, – проговорил Нолан, и Джейсона прошиб холодный пот. – Вы доставили мне много неприятностей. Сначала взялись следить за этим мальчиком, потом сунулись к мистеру Холлингтону и, в конце концов, сбежали из тюрьмы и принялись снова разнюхивать.
– Вы знали, что я слежу за мальчиком? – выдохнул Джейсон.
– О, да! С самого начала. – Глаза Нолана засияли каким-то детским восторгом, а в голосе появились визгливые нотки. – И знаете, кто вас сдал? Мать этого мальчика! Тем же вечером рассказала ему, что наняла детектива! Хотела испугать мальчика, чтобы он всё ей рассказал. – Доктор хихикнул. – Только Седрик теперь ничего не боится. Он вообще ничего не чувствует. И уже никогда не почувствует!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: