Нэйт Саузард - Добытчики
- Название:Добытчики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэйт Саузард - Добытчики краткое содержание
Когда мертвые восстали, Миллвуд обещал быть удобным местом для жизни.
Маленький, изолированный, легко обороняемый. Выжившие создали в нем свою общину, справились с пришедшей бедой, и жизнь стала налаживаться.
Но со временем припасы подходят к концу, и Миллвуд отправляет пятерых в соседний Рундберг — город, кишащий живыми мертвецами, чтобы найти продукты и спасти общину.
Пятеро против трех тысяч зомби? У них нет ни единого шанса.
«В „Добытчиках“ Нэйта Саузарда есть все, что так жаждут фэны зомби-хоррора — огромные толпы голодной нежити, бешенный, почти нескончаемый „экшн“, нарастающие паранойя и страх…» — Джо Маккинни («МЕРТВЫЙ ГОРОД»).
«Нэйт Саузард — один из лучших представителей нового поколения писателей. Каждая его новая книга уже повод для праздника. Я его большой фэн» — Брайан Кин («МЕРТВОЕ МОРЕ» и «ВОССТАНИЕ»).
Добытчики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Моррис услышал крик Эрика и заметил, что тот вцепился в приборную доску. Он вдавил педаль тормоза в пол и крутанул руль вправо. Зад пикапа занесло. Стиснув зубы, он надеялся на лучшее, но знал, скорость слишком мала. Их несло прямо на разбитый фургон.
Блейк думал, что у него осталось три патрона, хотя не был уверен, и тут в кузов запрыгнула визжащая женщина. Кожа с нее свисала лохмотьями. Он выстрелил мертвячке в живот. Верхняя половина отлетела назад, а ноги шлепнулись на пол кузова. В лицо брызнула теплая жидкость, прежде чем он успел отвернуть голову.
Зловонные руки вцепились в него, а грузовик продолжал замедляться. Он выстрелил еще раз, и руки на секунду исчезли. Он услышал, как Крис колотит по крыше кабины и кричит, — Давай же, Моррис! Магазин справа, мать твою! — но здоровяк, похоже, не обращал внимания.
Что-то ударило в бок кабины. Блейк увидел, как один зомби колотит в водительскую дверь сломанными руками. Выстрелом в висок он уложил его.
Грузовик стал поворачивать влево на Маккормик-авеню. Блейк поискал глазами рюкзак с боеприпасами и нашел у себя в ногах. Сунул в него руку, и тут пикап начало заносить. Рюкзак ускользнул от него, ударившись в задний борт, и именно в тот момент на борт вскарабкался другой зомби.
Блейк услышал крик Джереми. Он резко повернул голову, подумав, что на мальчишку напали. Но Джереми просто свернулся в клубок и орал во все горло. Блейк понял, что мальчик в безопасности. Ему нужно найти патроны, иначе он ни о ком не сможет позаботиться.
Крис выстрелил, и пуля попала их новому «безбилетнику» в руку. Тварь уставилась на раздробленную конечность, и Блейк, пригнувшись, ударил ее плечом. Та перелетела через борт и рухнула на тротуар. Он снова потянулся за рюкзаком, но тут «Додж» врезался во что-то боком.
От удара Блейк отлетел в сторону. Он рухнул на пол кузова, ударившись головой о стальной борт. Искры посыпались из глаз, тело стало каким-то ватным. Все вокруг закачалось, и он не мог понять, где верх, а где низ. Ему вдруг отчаянно захотелось спать. Где же он? На кровать не похоже, а впрочем, не важно. Он мог спать где угодно.
Внезапно, громкий шум ворвался в его мозг и выдернул из сна. Блейк потряс головой и понял, что это был выстрел. Мир с грохотом вернулся к нему, и он вспомнил все. Он открыл глаза как раз в тот момент, как чьи-то пальцы вцепились ему в куртку и волосы. Очередной выстрел разорвал воздух и встряхнул его рассудок. Блейк закричал. Одни руки выпустили его, но другие продолжали тянуть за волосы с невероятной силой.
Он не видел нападавших, но знал, что его хотят стащить с грузовика. Выгнув спину, он почувствовал жаркое, зловонное дыхание рядом со своим горлом. Вонь от твари была невыносимой, она, словно туман, душила его. Он поднял руки, чтобы защититься, и с удивлением увидел, что все еще сжимает дробовик. Рванув его вверх, он почувствовал, как тот уткнулся в гнилой подбородок. Взревев, он отпихнул тварь, но та с невероятной силой продолжала тянуться к его горлу. Другие руки вцепились в куртку, и он услышал треск рвущейся ткани. Зловонное дыхание было все ближе.
Моррис дал по газам. Двигатель взревел, несколько раз чихнул и заглох.
— Черт!
— Что случилось? — спросил Эрик. Мужчина вытащил пистолет 38 калибра и выстрелил в зомби, который пытался до него дотянуться. В панике крутя ручкой, попытался поднять стекло.
— Я затопил гребаный двигатель.
— Ты шутишь!
— А что, похоже, мать твою? — Он тщетно пытался повернуть ключ в замке зажигания.
— Вот, черт. Мы не можем просто сидеть здесь и ждать!
— Знаю! — Он в отчаянии ударил кулаками по рулевому колесу. Снова схватился за ключ.
Раз. Два.
Какой-то тип с клочьями мяса вместо нижней челюсти скребся в окно к Эрику. Раздался выстрел.
Три. Четыре.
Эрик открыл ногой дверь, оттолкнув зомби. Другой попытался схватить его, и он выстрелил ему в лицо.
Пять.
Джереми закричал. Его испуганный голос разнесся вокруг как сирена.
Моррис снова попробовал повернуть ключ. Зажал правую руку левой, и попытался себя успокоить. Продолжил считать.
Шесть.
Какая-то мертвячка забралась на капот и ударила обоими кулаками по ветровому стеклу. Она завизжала, забрызгивая желчью стекло.
Семь.
В кузове еще кто-то закричал. Блейк? Эрик пытался закрыть дверь. Один из жмуров ухватился за край.
Восемь.
Женщина снова ударила кулаками по стеклу. Стекло покрылось трещинами и прогнулось внутрь. Моррис смотрел на нее стальными глазами, а она шипела на него.
Девять.
Из кузова раздался последний выстрел, и крики зомби смолкли. Эрик выстрелил еще раз, захлопнул дверь и закричал, когда четыре отрубленных пальца упали ему на плечо, а потом скатились на колени.
Десять.
В кузове по-прежнему было тихо. Но это ничего не значило. Они все погибнут, если он не заведет двигатель. Моррис повернул ключ в замке и нажал на газ. Двигатель несколько раз чихнул, а потом с кашлем ожил.
— Есть!
Он посмотрел сквозь смятое ветровое стекло и увидел, что женщина замахивается для нового удара. Он дернул руль вправо и вдавил в пол педаль газа. Пикап рванул вперед, и мертвячка скатилась с капота. Грузовик подпрыгнул вверх, пройдясь колесами по зомби. Моррис сбавил скорость и покатил дальше. Больше он не даст этим гнилушкам задержать его.
Они снова остановились. Что-то тащилось за грузовиком. По скрежету железа он с ужасом понял, что каким-то образом за их трейлер зацепилась разбитая машина.
— Черт!
— Гони, — сказал Эрик. — Сам оторвется.
— Нам нужен трейлер!
— А Миллвуду мы нужны живыми, чтобы мы могли хоть что-то привезти назад!
Моррис кивнул и добавил газа. Рев усилился, почти заглушив стук мертвых кулаков по кабине. Моррис раскачивался на сидении, давя на газ. И тут трейлер с громким хлопком оторвался.
Грузовик избавился от разбитой машины. Моррис вздохнул и от облегчения, и от досады.
— Как у них там сзади дела? — спросил он Эрика.
Тот повернулся на сидении и посмотрел в заднее окно.
— Вот, дерьмо.
Блейк увидел, как черные зубы тянутся к его лицу, и, что было силы, сунул дробовик в глотку твари. Челюсть щелкнула в нескольких дюймах от переносицы. Тварь зашипела, и тут он понял, что не слышит грузовик. Они, что, остановились?
Тварь щелкнула зубами еще раз, и задняя часть ее черепа разлетелась. Блейк отпихнул зомби, стараясь, чтобы на него не вывалились мозги. Он перекатился в центр кузова. Поднял глаза и увидел Стивенсона с дымящимся ружьем в руках. Крис самодовольно ухмыльнулся ему. Ему захотелось послать придурка подальше, но понял, что из-за стрельбы тот все равно ничего не услышит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: